А. Б. Иегошуа - A. B. Yehoshua

А. Б. Иегошуа
А Б Иегошуа DSC0153.jpg
РодившийсяАвраам Б. Иегошуа
(1936-12-09) 9 декабря 1936 г. (возраст 83 года)
Иерусалим, Обязательная Палестина
Род занятийПисатель, публицист, новеллист, драматург
НациональностьИзраильский
Альма-матерЕврейский университет Иерусалима (BA, 1961)
Педагогический колледж (1962)
Сорбонна (Магистр французской литературы)
Литературное движениеИзраильская "Новая волна"
Известные работыГ-н Мани (1990); Любовник (1977); «Лицом к лесу»
Известные наградыПриз акумов
1961
Национальная еврейская книжная премия
1990, 1993
Премия Израиля в области литературы
1995
Книжная премия Los Angeles Times
2006 Женщина в Иерусалиме
СупругДоктор Ривка Кирснински (м. 1960)

Авраам Б. Иегошуа (ивритא.ב. יהושע, Родился 9 декабря 1936 г.) - израильский писатель, эссеист и драматург, издавался как А. Б. Иегошуа. Нью-Йорк Таймс назвал его «израильтянин Фолкнер».[1]

биография

Авраам («Були») Иегошуа родился в Иерусалимской семье в пятом поколении. Сефарды источник. Его отец, Яаков Иегошуа, был ученым и автором, специализирующимся на история Иерусалима. Его мать, Малка Росилио, иммигрировала из Марокко в 1932 году. Он вырос в Иерусалиме. Керем Авраам район.[2]

Иегошуа служил десантником в Израильская армия с 1954 по 1957 год. Он посещал Гимназия Рехавия.[3] После изучения литературы и философии в Еврейский университет Иерусалима, он начал преподавать. Он жил в Иерусалиме Неве Шаанан район.[4]

С 1963 по 1967 год Иегошуа жил и преподавал в Париже и занимал должность генерального секретаря Всемирный союз еврейских студентов. С 1972 года он преподает сравнительную литературу и литературу на иврите в Хайфский университет, где имеет звание профессора.[5] В 1975 году он был писатель в Колледж Сент-Кросс, Оксфорд. Он также был приглашенным профессором в Гарвард (1977), Чикагский университет (1988, 1997, 2000) и Принстон (1992).

Иегошуа был женат на Ривке, клиническом психологе и психоаналитике, до ее смерти в 2016 году. У них есть дочь, два сына и шесть внуков.

Литературная карьера

Иегошуа с женой Ривкой (1990-е)

По окончании военной службы Иегошуа начал публиковать художественную литературу. Его первая книга рассказов, Мот Хазакен (Смерть старика), была опубликована в 1962 году. Он стал заметной фигурой в поколении израильских писателей «новой волны», которые отличались от своих предшественников тем, что уделяли больше внимания индивидууму и межличностным проблемам, а не психологии группы. Имена Иегошуа Франц Кафка, Шмуэль Йосеф Агнон,[6] и Уильям Фолкнер как формирующие влияния.[7] Гарольд Блум написал статью о Иегошуа Поздний развод в Нью-Йорк Таймс,[8] снова упомянув о работе в своем Западный каноник.[9]

Иегошуа - автор одиннадцати романов, трех сборников рассказов, четырех пьес и четырех сборников эссе, в том числе Ахизат Моледет (Урок Родины, 2008), книга размышлений об идентичности и литературе. Его лучший полученный роман, Г-н Мани, представляет собой взгляд на еврейскую идентичность и Израиль с разных поколений через пять бесед, которые возвращаются во времени и охватывают более 200 лет еврейской жизни в Иерусалиме и вокруг Средиземноморский бассейн.[10] Он был адаптирован для телевидения в виде пятисерийного многоязычного сериала режиссером Рам Лоеви. Как и многие его произведения, его восьмой роман, Огонь по своим, исследует природу неблагополучных семейных отношений[10] в драме, которая перемещается между Израилем и Танзанией.[11]Его произведения переведены и изданы в 28 странах мира; многие из них были адаптированы для кино, телевидения, театра и оперы.

Взгляды и мнения

Иегошуа - активист Израильского движения за мир. Он свободно излагает свои политические взгляды в эссе и интервью, присутствовал на подписании Женевское соглашение. Иегошуа является давним критиком израильской оккупации и палестинской политической культуры.[10]Он и другие интеллектуалы мобилизовались от имени голубиных Новое движение перед выборами 2009 года в Израиле.[12]

В соответствии с La Stampa, перед 2008–2009 гг. Израильско-Газовый конфликт он опубликовал обращение к жителям Газы с призывом прекратить насилие. Он объяснил, почему израильская операция была необходима и почему ее нужно было прекратить: «Именно потому, что жители Газы - наши соседи, мы должны быть соразмерными в этой операции. Мы должны постараться как можно скорее достичь прекращения огня. Мы будем всегда будьте соседями, поэтому чем меньше будет пролито крови, тем лучше будет будущее. Иегошуа добавил, что он был бы рад, если пограничные переходы будут полностью открыты и палестинцы будут работать в Израиле в рамках прекращения огня.[13]

Иегошуа подвергся критике со стороны американской еврейской общины за его заявление о том, что «полноценная еврейская жизнь возможна только в еврейском государстве». Он утверждал, что евреи в других местах просто «играли с иудаизмом».[10]«Иудаизм диаспоры - это мастурбация», - сказал Иегошуа редакторам и репортерам The Jerusalem Post. В Израиле, сказал он, это «настоящая вещь».[14]

Признание и награды

Цитаты

.... [Евреи диаспоры] меняют [свою] национальность, как куртки. Когда-то они были поляками и русскими; теперь они британцы и американцы. Однажды они могут выбрать быть китайцами или сингапурцами ... Для меня, Авраама Иегошуа, нет альтернативы ... Я не могу сохранить свою личность за пределами Израиля. [Быть] израильтянином - это моя кожа, а не куртка.[21]

Большая часть публики здесь прямо говорит вам об этом ... Они также не хотят больше еврейской иммиграции. Здесь достаточно многолюдно.

Палестинцы находятся в состоянии безумия, напоминающего безумие немецкого народа в нацистский период. Палестинцы - не первые люди, которых еврейский народ свел с ума.

(Последующее разъяснение Иегошуа) Я задаю себе вопрос, который необходимо задать: что привело немцев и что вызывает у палестинцев такую ​​ненависть к нам? ... У нас тяжелая история. Мы приехали сюда из еврейского опыта, а поселения портят его.[22]

[Мы нет стремится убивать палестинских детей, чтобы отомстить за убийство наших детей. Все, что мы пытаемся сделать, - это заставить их лидеров прекратить эту бессмысленную и злую агрессию, и только из-за трагического и умышленного общения между боевиками ХАМАСа и гражданским населением, к сожалению, гибнут и дети. Дело в том, что после размежевания ХАМАС стрелял только по мирным жителям. Даже во время этой войны, к моему удивлению, я вижу, что они нацелены не на концентрацию армии вдоль границы, а снова и снова на гражданские сообщества.[23]

Произведения переведены на английский язык

Романы

  • Любовник [Ха-Меахев, 1977]. Garden City N.Y., Doubleday, 1978 (перевод Филип Симпсон ). Даттон, 1985. Урожай / HBJ, 1993. ISBN  978-0-15-653912-8. Лондон, Издательство Halban, 2004, 2007. ISBN  1870015-91-6.
  • Поздний развод [Герушим Меухарим, 1982]. Лондон, Harvill Press, 1984. Гарден-Сити, штат Нью-Йорк, Doubleday, 1984. Лондон, Sphere / Abacus Books, 1985. Нью-Йорк, Даттон, 1985. Сан-Диего, Harcourt Brace, 1993. ISBN  978-0-15-649447-2. Лондон, Издательство Halban 2005. ISBN  187-0-01-5959.
  • Пять сезонов [Молчо, 1987]. Нью-Йорк, Doubleday, 1989. Нью-Йорк, Обелиск Даттона, 1989. Лондон, Коллинз, 1989. Хармондсворт, Penguin Books, 1990. Лондон, Фонтана, 1990, ISBN  978-1-870015-94-3. Лондон, Издательство Halban, 2005, ISBN  1870015-94-0.
  • Г-н Мани [Мар Мани, 1989]. Нью-Йорк, Doubleday, 1992. Лондон, Коллинз, 1992. Лондон, Питер Халбан, 1993, 2002 ISBN  1-870015-77-0. Сан-Диего, Harvest / HBJ, 1993. Лондон, Phoenix / Orion Books, 1994. ISBN  978-1-85799-185-7.
  • Открытое сердце [Ха-Шива Ме-Ходу (Возвращение из Индии), 1994]. Гарден-Сити, штат Нью-Йорк, Даблдей, 1995. Лондон, Издательство Halban, 1996, ISBN  978-1-87-001563-9. Сан-Диего, Harvest / HBJ, 1997. ISBN  978-0-15-600484-8.[24]
  • Путешествие в конец тысячелетия [Масах Эль Том Ха-Элеф, 1997]. Нью-Йорк, Doubleday & Co., 1999. Лондон, Питер Халбан, 1999. ISBN  1-870015-71-1.
  • Освобожденная невеста [Ха-Кала Ха-Мешахререт, 2001]. Лондон, Питер Халбан, 2003, 2004, 2006. ISBN  1-870015-86-X.
  • Женщина в Иерусалиме [Шлихуто Шел Ха-мемунех Аль Машабей Энош (Миссия руководителя отдела кадров), 2004 г.]. Лондон, Издательство Halban, 2006, 2011. ISBN  978-1-905559-24-4. Нью-Йорк, Харкорт, 2006. ISBN  978-0-15-101226-8.
  • Friendly Fire: Дуэт [Esh Yedidutit, 2007] Лондон, Издательство Halban, 2008, ISBN  978-1-905559-19-0. Нью-Йорк, Харкорт 2008, ISBN  978-0-15-101419-4.
  • Ретроспектива [חסד ספרדי]. Нью-Йорк, Houghton Mifflin Harcourt, 2013. ISBN  978-0-547496-96-2. Лондон, Издательство Halban, 2013. ISBN  978-1-905559-56-5.
  • Экстра, 2014
  • Туннель, Нью-Йорк, Houghton Mifflin Harcourt Туннель, 2020 4 августа ISBN  978-1-328622-55-6. Лондон, Halban Publishers Туннель, 2020 Февраль 27 ISBN  978-1-912600-03-8.[25]

Короткие истории

  • В начале лета 1970 года [Би-Тилат Кайиц, 1970, 1972]. Гарден-Сити, штат Нью-Йорк, Даблдей, 1977. Лондон, Хайнеманн, 1980. Нью-Йорк, Беркли Паблишинг, 1981. Лондон, Фонтана в мягкой обложке, 1990. ISBN  978-0-385-02590-4
  • Три дня и ребенок [Шлоша Ямим Велед, 1975]. Гарден-Сити, штат Нью-Йорк, Даблдей, 1970. Лондон, Питер Оуэн, 1971. ISBN  978-0-7206-0161-9
  • Продолжающееся молчание поэта. Лондон, Питер Халбан, 1988, 1999, ISBN  1-870015-73-8. Лондон, Фонтана в мягкой обложке, 1990. Лондон, Нью-Йорк, Penguin, 1991. Сиракузы, Нью-Йорк, Syracuse University Press, 1998. ISBN  978-0-8156-0559-1

Эссе

  • Израиль. Лондон, Коллинз, 1988. Нью-Йорк, Харпер и Роу, 1988. Иерусалим, Стеймацки / Коллинз Харвилл, 1988.
  • Между Правым и Правым [Bein Zechut Le-Zechut, 1980]. Гарден-Сити, штат Нью-Йорк, Даблдей, 1981. ISBN  978-0-385-17035-2
  • Ужасная сила незначительной вины [Коча Ха-Нора Шел Ашма Ктана, 1998]. Нью-Йорк, издательство Syracuse University Press, 2000. ISBN  978-0-8156-0656-7
  • «Попытка определить первопричину антисемитизма», Лазурь (Весна 2008 г.).

Игры

  • Ночь в мае [Лейла Бе-Мэй, 1975]. Тель-Авив, Институт перевода литературы на иврите, 1974.
  • Владения [Хафатзим, 1986]. Портсмут, Хайнеманн, 1993.
  • Путешествие в конец тысячелетия, либретто к опере на музыку Иосифа Барднаашвили. Премьера в Израильской опере, май 2005 г.
  • Повесть о двух сионистах. Спектакль о встрече 1934 г. Владимир Жаботинский и Давид Бен-Гурион 2012

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Сверхсильный
  2. ^ Голани Мотти (2004). ""Если бы я жил там, меня бы раздавило «Иерусалим от биографического к историческому и обратно: беседа с А. Б. Иегошуа». Журнал истории Израиля. 23: 279–300. Дои:10.1080/1353104042000282429.
  3. ^ Алан Л. Минц (1 октября 1997 г.). Бум современной израильской фантастики. UPNE. С. 127–8. ISBN  978-0-87451-830-6. Получено 29 августа, 2011.
  4. ^ Беккер, Авихай (24 апреля 2009 г.). "Поймать 74". Haaretz. Архивировано из оригинал 28 апреля 2009 г.
  5. ^ Фельд, Росс. "Беспокойные души В архиве 13 февраля 2005 г. Wayback Machine: Романы израильского писателя А. Б. Иегошуа создают свою диаспору ». Бостон Обзор, 2000.
  6. ^ О долге Иегошуа перед Агноном: «Парадигма« двойного треугольника »в еврейской художественной литературе: национальное искупление в любовных треугольниках двух поколений
  7. ^ Вили, Дэвид. ""Говоря о своем поколении: израильский писатель А. Иегошуа об убывающем искусстве демократического романа."". Архивировано 18 января 2008 года.. Получено 27 марта, 2017.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь) Миннесота Дейли, 1997.
  8. ^ Блум, Гарольд. Бытовые расстройства; Поздний развод, А. Иегошуа Перевод Гиллеля Халкина, Нью-Йорк Таймс, 19 февраля 1984 г. Дата обращения 5 мая 2012 г.
  9. ^ Блум, Гарольд, Западный каноник Нью-Йорк: Harcourt Brace & Co, 1994, 559.
  10. ^ а б c d А.Б. «Дружественный огонь» Иегошуа - The New York Times
  11. ^ Джеральд Сорин (23 ноября 2008 г.). «Темный континент, темные пророчества». Haaretz.
  12. ^ Бенни Моррис (14 декабря 2008 г.). «Израильский кризис лидерства». Лос-Анджелес Таймс.
  13. ^ Майя Села (30 декабря 2008 г.). «Амос Оз: ХАМАС несет ответственность за вспышку насилия в Газе». Гаарец.
  14. ^ https://www.jpost.com/Opinion/Leaving-Israel-379021
  15. ^ «Список лауреатов премии Бялика за 1933–2004 годы (на иврите), сайт муниципалитета Тель-Авива» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 17 декабря 2007 г.
  16. ^ "Официальный сайт Израильской премии - Получатели в 1995 году (на иврите)". Архивировано из оригинал 27 декабря 2008 г.
  17. ^ «Прошлые победители». Еврейский книжный совет. Получено 20 января, 2020.
  18. ^ Иегошуа получил французскую литературную премию за "Ретроспективу", Еврейское телеграфное агентство (JTA), 7 ноября 2012 г.
  19. ^ "Автор Ямайка Кинкейд получил израильскую премию Дэна Дэвида". Haaretz.com. Получено 25 октября, 2020.
  20. ^ Приз, Дэн Дэвид. "А. Б. Иегошуа". www.dandavidprize.org. Получено 25 октября, 2020.
  21. ^ из речи, произнесенной на открытии празднования столетия Американского еврейского комитета. Статья "Джерузалем пост", Статья AJN на Wayback Machine (архивировано 17 сентября 2008 г.)
  22. ^ А. Б. Иегошуа на научной конференции, "Джерузалем пост", 21 июня 2002 г. http://www.jpost.com/NASApp/cs/ContentServer?pagename=JPost/A/JPArticle/Full&cid=1023716529742 В архиве 22 мая 2011 г. Wayback Machine
  23. ^ А. Б. Иегошуа (16 января 2009 г.). "Открытое письмо Гидеону Леви". Haaretz.
  24. ^ Открытое сердце
  25. ^ https://www.nytimes.com/2020/08/04/books/review/tunnel-ab-yehoshua.html Он теряет рассудок. Может, его страна тоже? The New York Times, 4 августа 2020 г.

дальнейшее чтение

Книги

  1. Хорн, Бернард. Лицом к пожарам: беседы с А. Б. Иегошуа (Сиракузы: University of Syracuse Press, 1998).
  2. Мирон, Дэн. А. Б. Иехошуа «Девятый с половиной»: «Ашкеназский» взгляд на два «сефардских» романа [Иврит]. Тель-Авив: Хакибуц Хамеухад, 2011.
  3. Балабан, Авраам. Г-н Молчо: В противоположном направлении: анализ книги А. Б. Иегошуа Г-н Мани и Молчо [иврит]. Тель-Авив: Ха-киббуца-меухад, 1992.
  4. Банбаджи, Амир, Ница Бен Дов и Зива Шамир, ред. Пересекающиеся перспективы: очерки творчества А. Б. Йехошуа [Иврит]. Тель-Авив: Ха-кибуц ха-меухад, 2010.
  5. Бен-Дов, Ница, изд. В противоположном направлении: статьи о Мистер Мани [иврит]. Тель-Авив: Ха-кибуц ха-меухад, 1995.
  6. Мораг, Галаад. Неистовое сострадание: выдумки А. Б. Иегошуа [Иврит]. Тель-Авив: Двир, 2014.

журнальные статьи

  1. Гершон Шакед Интервью А. Б. Иегошуа Автор: Шакед, Гершон; Современная литература на иврите, 2006 Осень; 3: 157–69.
  2. Жизнь в Хайфе: израильский писатель рассказывает о том, как нырнуть в свою безопасную комнату, о соперничестве среди своих друзей-писателей и попытках сохранять оптимизм в отношении мира на Ближнем Востоке Авторы: Соломон, Дебора; Журнал New York Times, 30 июля 2006 г .; 13.
  3. На заднем дворе дома Агнона: Между Освобожденная невеста А. Б. Иегошуа и С. Я. Агнон Автор: Бен-Дов, Ница; Ивритистика: журнал, посвященный ивриту и литературе, 2006; 47: 237–51.
  4. Яэль Халеви-Уайз, «Позиция сторожа в художественной литературе А. Б. Иегошуа», Изучение иврита 58 (2017): 357–382.
  5. Беседа с А. Б. Иегошуа Авторы: Naves, Элейн Калман; Queen's Quarterly, 2005 Весна; 112 (1): 76–86.
  6. Яэль Халеви-Вайз, «Исламское формирование идентичности в искусстве A.B. Иегошуа ». Une journée avec Avraham Yehoshua: Revue Lacanienne 30 (2016): 161–172.
  7. Молчание историка и изобретательность рассказчика: раввин Амнон из Майнца и Эстер Минна из Вормса Авторы: Юваль, Исраэль Иаков; Всем известный факт, 2003 Spring; 9 (2): 228–40.
  8. Сюжет о самоубийстве в А. Б. Иегошуа и Лев Толстой Автор: Хорн, Бернард; Европейское наследие: к новым парадигмам, 2001 Oct; 6 (5): 633–38.
  9. Первоначальная сцена, жертвоприношение и политика нормализации в произведениях А. Б. Иегошуа Г-н Мани Автор: Кац, Адам; Антропоэтика: Электронный журнал генеративной антропологии, 2001 Осень-2002 Зима; 7 (2): 9 абз.
  10. Пограничные случаи: национальная идентичность и территориальная близость у А. Б. Иегошуа Г-н Мани Автор: Мораг, Галаад; Обзор AJS 30:1, 2006: 167–182.
  11. Яэль Халеви-Мудрый, «Праздники в Опусе и этике А. Б. Йешошуа», Шофар: междисциплинарные журнальные исследования 35.2 (2017): 55–80.
  12. Опасности гибридности: сопротивление постколониальной перспективе в книге А. Б. Иегошуа Освобождающая невеста Автор: Мораг, Галаад; Обзор AJS 33:2, 2009: 363–378.
  13. Портрет художника как стареющего ученого: А. Б. Иегошуа Освобождающая невеста Автор: Мораг, Галаад; Изучение иврита 50, 2009: 175–183.
  14. Ранние предупреждения: мрачное видение Освобождающая невеста Автор: Мораг, Галаад; Mikan 10, 2010: 5–18.
  15. Ранен Омер-Шерман, «На грани долгожданной близости»: расстояние и близость между евреями и арабскими идентичностями в книге А. Б. Иегошуа Освобожденная невеста,” Журнал еврейской идентичности 2.1 (2009): 55- 84.
  16. Яэль Халеви-Вайс, «Где сефардизм в произведении А. Б. Иегошуа? Хэсэд Сефарди / Ретроспектива?” Сефардские горизонты 4.1 (2014): http://www.sephardichorizons.org/

Книжные статьи

  1. Хорн, Бернард. «Сефардская идентичность и ее недовольство: романы А. Б. Иегошуа» в сефардизме: история испанского еврейства и современное литературное воображение / Под ред. Яэль Халеви-Уайз (Stanford University Press, 2012).
  2. Галеви-Мудрый, Яэль. "А. Б. Иегошуа Г-н Мани и игривая субъективность истории »в Интерактивные художественные произведения: сцены повествования в романе. Вестпорт, Коннектикут и Лондон: Praeger, 2003. 132–145.
  3. Мораг, Галаад. Затеняя правду: А. Б. Иегошуа «Лицом к лесу» В: Каттер и Джейкобсон, История и литература: новые чтения еврейских текстов в честь Арнольда Дж. Бэнда. Провиденс, Род-Айленд: Программа по иудаике, Брауновский университет; 2002. С. 409–18.
  4. Фельдман, Яэль. Между Бытие и Софокл: Библейская психополитика в творчестве А. Б. Иегошуа Г-н Мани IN: Каттер и Джейкобсон, История и литература: новые чтения еврейских текстов в честь Арнольда Дж. Бэнда. Провиденс, Род-Айленд: Программа по иудаике, Брауновский университет; 2002. С. 451–64.
  5. Мораг, Галаад. История сладкой погибели: Г-н Мани и Ужасная сила великой одержимости. IN: Банбаджи, Бен-Дов и Шамир, Пересекающиеся перспективы: очерки творчества А. Б. Иегошуа. Хакибуц Хамеухад (Тель-Авив, 2010 г.), стр. 213–225.

внешняя ссылка