Казембек Александр Касимович - Alexander Kasimovich Kazembek

Казембек Александр Касимович
Казембек, Александр Касимович, ок. 1830-1850-х гг. (Урожай) .jpg
Родившийся
Мухаммед Али Казым-бей

(1802-06-22)22 июня 1802 г.
Рашт, Иран
Умер27 ноября 1870 г.(1870-11-27) (68 лет)
Род занятийВостоковед, историк, филолог
СемьяСемья Казембек

Казембек Александр Касимович (русский: Алекса́ндр Каси́мович Казембе́к или же Казем-Бек; Азербайджанский: Александр Казымбги или же Мирз Казым-бəы; Персидский: میرزا کاظم بیگ Мирза Казем Бег) (22 июля 1802 - 27 ноября 1870), родился Мухаммед Али Казым-бей (Азербайджанский: Məhəmməd Əli Kazımbəy), востоковед, историк и филолог Азербайджанский источник.[1] Он был дедушкой Младоросси основатель Александр Казембек.

Ранние годы

Отец Александра Казембека, Хаджи Касым Казем-бей, был известным Азербайджанский Мусульманский священнослужитель и уроженец г. Дербент (тогда часть Кубинское ханство, Каджар Персия, более поздняя часть Россия ), отец которого (дед по отцовской линии Александра Казембека) Назир Мухаммад хан был генеральным кассиром Дербентское ханство. На обратном пути из религиозного паломничество в Мекку, Мухаммад Касим Казым-бек посетил Рашт (сегодняшний день Гилан провинция, Иран ) и познакомился с женщиной по имени Шарафниса, дочерью местного правителя Багер-хана. Они поженились и поселились в Раште, где родился Казембек. В 1811 году его отец был назначен Кадхи в Дербенте, и семья переехала туда. Казембек закончил учебу в ислам и, уже свободно владея Азербайджанский и Персидский, также преуспел в русский, турецкий и арабский. В 17 лет он написал свою первую книгу под названием Темы грамматики арабского языка (первоначально на арабском языке). Его отец хотел, чтобы он стал мусульманским ученым, и собирался отправить его в Персия и Аравия освоить Исламские исследования. Однако в 1820 году Мухаммад Касим Казым-бек был обвинен в шпионаже в пользу Персии, лишен религиозного титула и сослан в Астрахань вместе с женой.[2]

Религиозные взгляды

Живя в Дербенте, молодой Казембек часто встречался с Шотландский Пресвитерианский миссионеры.[3] У них были долгие дискуссии, в ходе которых он, тогда набожный мусульманин, пытался «разубедить» своих оппонентов. Однако эти дискуссии привели к частым расспросам Казембека о принципах христианства.[4] Он начал учиться иврит и английский, чтобы получить доступ к дополнительной информации по этому вопросу.[4] В 1821 году Казембек посетил своего отца в Астрахани, чтобы устроить собственное зачисление в зарубежные исламские школы. Там он снова встретил миссионеров и, после серьезных размышлений, обратился в христианство.[4] Это привело к конфликту с его родителями, которые так и не приняли его решение. Несмотря на это, Казембек позже был одним из немногих европейских ученых, которые категорически не соглашались с точкой зрения, что ислам является препятствием для социального развития - позиция, которая была распространена среди западных людей в девятнадцатом веке.[4]

Карьера историка

Казембек был автором нескольких исторических книг. Он написал Ассаб ас-Сайяр (Семь планет) по истории Крымские ханы с 1466 по 1737 (на турецком языке) и Изучение уйгуров на Древнем Уйгуры в 1841 году. Он также перевел книгу Мухаммеда Аваби. Дарбанд-наме (Книга 17 века по истории Дагестан ) на английский язык и опубликовал его в 1850 году. Его крупнейшим историческим трудом был Баб и баби: религиозные и политические волнения в Персии в 1848-1852 гг., который он опубликовал в 1865 году. Другие его работы в основном были посвящены исламоведению: Соответствие Корана (1859), Мюридизм и Шамиль (1859), История ислама (1860) и др.[5]

Карьера филолога

Казембек начал свою карьеру лингвиста с перевода христианских книг на восточные языки. Помимо уже знакомых языков, он выучил французский, немецкий и Татарский. В 1825 году он получил приглашение получить степень бакалавра в Лондоне. Однако российское правительство отказалось выпустить его из страны, опасаясь, что Казембек решит остаться и работать в Англии после окончания учебы. Вместо этого императорским указом он был назначен учителем татарского языка в г. Омск, таким образом удерживаясь подальше от своих академических наставников. В Омск он так и не доехал, так как, оставаясь в Казань из-за болезни Казембек познакомился с историком Карл Фукс и был приглашен им пройти академический тест для определения права Казембека преподавать арабский и персидский языки в Казанский университет. Тест был пройден, и Казембек был принят на работу старшим преподавателем. В 1828 году он был избран членом Королевское азиатское общество и возглавил недавно созданный факультет тюркских языков Казанского университета. В 1831 году он получил степень магистра после написания академического эссе под названием Взгляды на историю и словарь арабского языка (на персидском языке). В 1835 г. он был принят в Российская Академия Наук в качестве члена-корреспондента. В 1837 году он получил степень доктора философии. Диплом в Казанском университете. В 1839 году он написал подробный труд под названием Грамматика тюрко-татарского языка (в то время большинство Тюркские языки считались диалектами одной языковой единицы, часто называемой `` татарской '' или `` тюрко-татарской ''), где он сравнивал Османский Турецкий, Азербайджанский и различные диалекты татарского языка с точки зрения их фонологии, морфологии и синтаксиса, за которые он получил Демидовская премия. Второе издание этой книги было опубликовано в 1846 году и включает в себя последние исследования автора в этой области. Он стал популярным в Западной Европе, будучи богатейшим академическим источником по тюркским языкам того времени, и использовался в университетах в качестве основного справочника до 1921 года, когда Жан Дени опубликовал свой Грамматика турецкого языка (османский диалект).

В 1849 г. Казембек был переведен в Санкт-Петербургский университет, который по его инициативе был реорганизован в главное высшее российское высшее учебное заведение по изучению восточных языков. В 1855 году он стал деканом вновь образованного факультета. В 1863 году он добился создания кафедры истории Востока. Он организовывал стажировки для студентов, проявлявших интерес к полевым исследованиям восточных культур. В 1854 году он опубликовал еще один лингвистический труд под названием Учебное пособие для курсов турецкого языка, который включал в себя несколько материалов для чтения, напечатанных на различных шрифтах, и русско-турецкий словарь на 6700 слов (самый богатый на то время). В том же году он также опубликовал Объяснение русских слов, аналогичных восточным языкам, большая работа над заимствования на русском языке.

В 1868 году Казембек инициировал академическое движение, направленное на изучение лингвистика, этнография, нумизматика, и эпиграфия из Туркестан. К сожалению, с его смертью от этой идеи по большей части отказались.

Рекомендации

  1. ^ Роберт П. Джерачи. Окно на Восток: национальная и имперская идентичность в позднецарской России. (Издательство Корнельского университета, 2001), 310. ISBN  0-8014-3422-X, 9780801434228
  2. ^ (на русском) Александр Казембек: Свет с Востока Алексея Пылева. 13 апреля 2003 г. Дата обращения 9 октября 2006 г.
  3. ^ «Архивный элемент». Архивировано из оригинал на 2012-11-27. Получено 2012-11-02.
  4. ^ а б c d Мирза Александр Казембек, первый декан программы восточных языков Императорского Санкт-Петербургского университета В архиве 2015-04-02 в Wayback Machine. Дагестанская правда, №331-333. 1 ноября 2012 г. Проверено 17 марта 2015 г.
  5. ^ (на русском) Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. «Казембек Александр Касимович».[постоянная мертвая ссылка ] Санкт-Петербург, Россия, 1890-1907 гг. Проверено 9 октября 2006 г.