Элис Дэйрелл Калдейра Брант - Alice Dayrell Caldeira Brant

Элис Дэйрелл Калдейра Брант
Обложка дневника Хелены Морли.jpg
РодилсяЭлис Дэйрелл Калдейра Брант
(1880-08-28)28 августа 1880 г.
Диамантина, Минас-Жерайс, Бразилия
Умер20 июня 1970 г.(1970-06-20) (89 лет)
Рио де Жанейро, Бразилия
ПсевдонимХелена Морли
Род занятийПисатель
НациональностьБразильский
Период1893-1895

Элис Дэйрелл Калдейра Брант (28 августа 1880 - 20 июня 1970) был бразильским писателем-подростком. Когда она была подростком, она вела дневник, в котором описывала жизнь в Диамантина, Минас-Жерайс, Бразилия[1][2] который затем был опубликован в 1942 году. Дневник был опубликован под псевдонимом Хелена Морли.[2][1] Когда он был первоначально опубликован, он был на португальском языке под названием Минха Вида де Менина.[2] Затем дневник был переведен на английский язык Элизабет Бишоп в 1957 г.[1]

биография

Igreja de Nossa Senhora das Mercês, расположенный в Диамантина, штат Мэриленд, Бразилия. Дом находится в историческом районе города.

Она родилась в Диамантина, Минас-Жерайс, Бразилия Отцу-англичанину и матери бразильянке.[3] Ее отец работал алмазодобытчиком.[4] Дневник описывает повседневную жизнь Брант и охватывает ее подростковые годы до 1895 года.[5]

В 1900 году Брант женился на Аугусто Марио Кальдерии Брант, у них родилось пятеро детей.[3] Брант говорит, что она публиковала свои дневники, чтобы служить образцом для подражания для молодых женщин, которые могут прочитать книгу.[6] Она написала, что дневник - это способ показать молодым женщинам, что значит стать взрослыми, и в этом смысле она ведет себя для читателя как бабушка.[6] Одна из ее дочерей, Игнез Кальдейра Брант, вышла замуж за Абгара Рено. Министерство образования (Бразилия) (1955-1956) и делаю Tribunal de Contas da União (1967-1973).[7]

Опубликованные работы

Единственная опубликованная работа Бранта Дневник Хелены Морли, которую она начала писать, когда училась в Нормальной школе.[4] В дневнике рассказывается о ее повседневной жизни в алмазодобывающем городе Диамантина, романтические интересы, но он также касается и более серьезных тем, таких как потеря.[8] В книге также обсуждаются отношения, в частности брак, а также социальные дела и сны Бранта.[9] Тематика книги такова, что это мог быть дневник современного подростка, а не дневник 60-летней давности.[5] Поскольку Брант обсуждает свою повседневную жизнь, понимание этого момента в истории можно получить, прочитав дневник, особенно о влиянии Отмена рабства.[10] Документации о лайф-посте очень мало эмансипация, что делает дневник важным ресурсом для историков[11] Брант хвалят за ее способность добавлять юмор к обсуждению расизма, которое обычно ассоциируется с серьезностью.[12] Другая причина, по которой книга Бранта была так популярна, - это ностальгия, которую она знакомит читателя с провинциальной жизнью маленького городка, что читатель может найти мир в описании простой жизни.[6]

Прием

Книга привлекла внимание, как и многие другие дневники молодых женщин.[10] Распространенность молодых женщин дневники Это объясняется многими из тех же причин, по которым собственный дневник Бранта популярен.[6][10] Они позволяют читателю снова почувствовать себя молодым и вспомнить, когда он был подростком.[10][6] Первое внимание, которое привлекла к Брант ее работа, было после Александр Эулалио похвалил Брант за ее работу, эти похвалы поместили Брант в число классических бразильских авторов.[6] Французский автор Жорж Бернанос также ознакомил публику с книгой.[11] Элизабет Бишоп изначально была привлечена к работе в 1952 году, затем в 1957 году Бишоп опубликовала свой английский перевод книги.[4] Бишоп говорит, что ее привлекла работа Бранта из-за его впечатляющих навыков наблюдения и способности воссоздавать сцену, используя только слова.[4] Некоторые сравнивают работу Бранта с Джейн Остин что даже при том, что она из маленького городка в Бразилии, ее стиль похож на работу из Англии.[9]

Рекомендации

  1. ^ а б c Хелена., Морли (1995). Дневник "Хелены Морли". Епископ Елизавета (1911–1979). Нью-Йорк: Noonday Press / Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN  978-0374524357. OCLC  32015656.
  2. ^ а б c Хелена., Морли (1998). Minha vida de menina. Сан-Паулу, ИП: Companhia das Letras. ISBN  978-8571647688. OCLC  40615889.
  3. ^ а б "Элис Дэйрелл Калдейра Брант". 2016-08-04. Получено 2017-08-18.
  4. ^ а б c d Вуд, Сьюзен (1978-04-09). "ДНЕВНИК" ЕЛЕНЫ МОРЛИ "Перевод и редакция Элизабет Бишоп". Вашингтон Пост. ISSN  0190-8286. Получено 2018-04-13.
  5. ^ а б Миранда, Франция (09.08.2014). "'Дневник Хелены Морли, перевод с португальского Элизабет Бишоп - обзор ". Зритель.
  6. ^ а б c d е ж Карпа-Уилсон, Сабрина (1 апреля 2000 г.). "Опасный бизнес ведения дневника в пьесе Хелены Морли" Минха Вида Менина"". Романтические заметки. 40: 303–312.
  7. ^ Бразилия, CPDOC - Centro de Pesquisa e Documentação História Contemporânea do Brasil. "AUGUSTO MARIO CALDEIRA BRANT | CPDOC - Centro de Pesquisa e Documentação de História Contemporânea do Brasil". CPDOC - Centro de Pesquisa e Documentação de História Contemporânea do Brasil (на португальском). Получено 2017-11-17.
  8. ^ 1960-, МакКейб, Сьюзан (1994). Элизабет Бишоп: ее поэтика утраты. Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. ISBN  978-0271010472. OCLC  28721921.CS1 maint: числовые имена: список авторов (ссылка на сайт)
  9. ^ а б Мозер, Джеральд М. (1979). «Рецензируемая работа: дневник« Хелены Морли ». Автор Хелена Морли [Элис Дэйрелл Калдейра Брант], Элизабет Бишоп». Мировая литература сегодня. 53 (1): 93–94. JSTOR  40132494.
  10. ^ а б c d Бегос, Джейн ДюПри (1987). «Дневники девочек-подростков». Международный форум женских исследований. 10 (1): 69–74. Дои:10.1016/0277-5395(87)90096-3.
  11. ^ а б Браун, Эшли (1977-10-01). «Елизавета Бишоп в Бразилии». Южный обзор. 13: 688 - через ProQuest.
  12. ^ "Книги: бедная богатая девочка". Время. 1957-12-30. Получено 2012-10-12.

внешняя ссылка