Антилабе - Antilabe

Антилабе (от Греческий: ἀντι «взаимно» или «соответствующий», λαβή, «захват» или «ручка») является риторический техника в стихотворная драма или же скрытая драма, в котором сингл стихотворная строка диалога распределяется на два и более символы, голоса или сущности. Стих обычно сохраняет свое метрика целостность, в то время как фрагменты строк, произносимые персонажами, могут быть или не быть полными предложениями. В макете текста фрагменты строки, следующие за первым, часто имеют отступ ("выпадающая линия "), чтобы показать единство стихотворной строки.

Брут:

Тогда мир. Нет слов.

КЛИТ:

Я лучше убью себя.

Это три предложения, произносимые двумя людьми. Но это всего лишь одна строчка в белый стих:

Мир тогда. Нет слова. Больной ратам убийство мойсебя.

В древнегреческой драме

"Устройство было произведено в классическая трагедия как средство повышения драматического напряжения ».[1] "Это фигурирует почти во всех пьесах Софокл и Еврипид. Он делает диалог менее величественным и более возбужденным: эта техника хорошо подходит для сцен возбуждения, в которых один говорящий постоянно улавливает, опровергает или поддерживает идеи другого ».[2] В Софокле Эдип, например, "как Креон схватывает Антигона (832), они перерастают в возбужденную лирическую строфу, полную антилаби в котором Эдип, Креон, и хор участвует ".[3]Электра (1502-3), антилаби происходит как Орест пытается побудить Aegisthys войти в дом так, чтобы Орест может убить его ".[4] «[Антилабе] используется с особой свободой в позднем Еврипиде».[5] "В пьесах Эсхил, за возможным исключением Связанный Прометей (строка 980), этого явления не происходит ». [6]

В драме Сенеки

"Диалогические обмены с использованием обоих стихомифия и антилаби распространены в Сенека. Они случаются во всех трагедиях, кроме Phoenissiae."[7]

В драме эпохи Возрождения

Дэвид Эггенбергер отмечает, что «[устройство] часто использовалось эпоха Возрождения драматурги ».[8]

Крайний пример из Шекспира:

Смерть?

Мой господин?
Могила.
Он не будет жить.

Примечания

  1. ^ Эггенбергер, Дэвид. Энциклопедия мировой драмы Макгроу-Хилла. Том 1. 1972, с. 219.
  2. ^ Резерфорд, Р. Б. Греческий трагический стиль: форма, язык и интерпретация. Cambridge University Press, 2012, стр. 42.
  3. ^ Эдмундс, Лоуэлл. Театральное пространство и историческое место в "Эдипе в Колоне" Софокла. Мэриленд, Роуман и Литтлфилд, 1996, стр. 61.
  4. ^ Торберн, Джон Э. мл. Факты о досье классической драмы. Факты в файле (Библиотека мировой литературы) 2005, стр. 56.
  5. ^ Резерфорд, стр. 42.
  6. ^ Торберн, стр. 56.
  7. ^ Бойл, изд. A.J. Сенека: Медея: отредактировано с введением, переводом и комментариями. Oxford University Press, 2014, стр. 166.
  8. ^ Эггенбергер, стр. 219.

Рекомендации