Антон Роберт Крюгер - Anton Robert Krueger

Антон Крюгер
Антон Роберт Крюгер.jpg
Родившийся1971
Южная Африка
Альма-матерУниверситет Претории
Род занятийписатель, академик
Активные годы1996 – настоящее время

Родился 28 сентября 1971 года в Пхалаборве, Южная Африка. Антон Роберт Крюгер южноафриканский драматург, поэт и академический. Его пьесы ставились в ЮАР, а также в Англии, Уэльсе, Австралии, США, Монако, Венесуэле, Аргентине и Чили. Он публиковался под псевдонимами Martin de Porres, Robert Krueger, A.R. Крюгер, Перд Бойсен (в сотрудничестве с Правасан Пиллэй) и Сибранд Баард (в сотрудничестве с Вернером Преториусом).

Саннисайд Сал

Саннисайд Сал (2010) - это весело рассказанные мемуары, действие которых происходит в бурных 1990-х годах, когда целое поколение в Южной Африке обнаруживало, что все, чему их учили верить, было неправильным. Подпитываемый своей безрассудной бравадой и философией постпанка, Сал погружается в экстремальные ситуации, но его невинные эксперименты по восстанию все чаще приводят его в опасные сферы. Несмотря на то, что в конечном итоге это трагическая история, Sunnyside Sal на всем протяжении поддерживается ярким юмором.

«[Мемуары] Антона Крюгера - это проницательный взгляд на мир двух мальчиков, у которых изменение гормонов совпадает с периодом собственного возрождения страны». Джанет ван Иден.[1]

«Свет и Тьма в смеси мемуаров и романа» Рецензия в Почта и Хранитель пользователя Джейн Розенталь.[2]

Эксперименты на свободе

Лауреат книжной премии вице-канцлера Родса 2011 г., Эксперименты на свободе Cambridge Scholars Publishing[3] исследует способы, которыми идентичности были представлены в недавних текстах пьес из Южной Африки, опубликованных на английском языке. Он начинается с изучения описаний идентичности с различных философских, психологических и антропологических точек зрения и разрабатывает способы, с помощью которых драма уникальным образом подходит для представления - а также для воздействия - трансформации идентичности. Исследуя сложную территорию исследований идентичности, в книге исследуется выборка опубликованных игровых текстов с точки зрения пяти различных дискурсов идентичности - гендера, национализма, этнической принадлежности, синкретизма и расы. Вместо того, чтобы строить устойчивый тезис на протяжении всего текста, Крюгер короткими строками пишет о множестве тем, ризоматически расширяя свои исследования до трещин нового южноафриканского общества, не желающего отказаться от своей мертвой хватки политики идентичности. (из аннотации).

Отзывы

«Ясный и резкий анализ Антоном Крюгером недавних текстов пьес из Южной Африки должен заинтересовать гораздо больше, чем горстку истощающихся театральных историков, которые все еще живут и хорошо живут в Южной Африке ... с элегантным остроумием и почти мальчишеской игривостью, которые редко встречаются в таких академических кругах. Крюгер утверждает, что пьесы могут использоваться не только для описания идентичности, но и что театр - это место для создания идентичности ».

(Хоманн, Грег. 2010. «Этапы идентичности». Mail & Guardian. Пятница, 2 июля, 19: 19).[4]

«Все написано ... с интеллектуальной строгостью и образцовой беспристрастностью отображает важную область исследований, а также преодолевает сложный путь через множество спорных художественных манифестов и критических мнений с утонченностью и зрелостью».

Проф. Роберт Гордон, Голдсмит-колледж, Лондонский университет

«[Эксперименты в свободе] демонстрируют способность Крюгера привносить проницательную критическую точку зрения не только к текстам пьес, которые он исследует, но и к самой теории ... Стиль письма ясный и избегает запутывания,« (неправильного) управления » синтаксис и мучительная логика, характерные для некоторых авторов, пишущих в постмодернистском ключе. Это никоим образом не отвлекает от сложности предмета или глубокого понимания, которое предлагает текст ».

Профессор Фред Хагеманн, кафедра драмы, Университет Претории

«[Эксперименты в свободе] было приятно читать ... Письмо источает ясность, а аргументы убедительно отрепетированы ... [Он] направляет читателя в путешествие, которое одновременно является новаторским, сложным и информативным ... написано красноречиво и ясно - он заслуживает ценного места в своей области [и] должен быть обязательным текстом в южноафриканских и международных библиотеках ».

Проф. Марсия Блумберг, Йоркский университет, Торонто

«Вопросы, которые затрагивает [Experiment in Freedom] ... не могут быть более актуальными или актуальными ... Крюгер устанавливает приятный баланс между научным и полемическим ... Его тенденциозность прозрачна, смела и даже освежает: она несет в себе силу его убеждений и опыта как южноафриканца и самостоятельного драматурга ... Еще одной сильной стороной является то, что его стиль ясен и доступен повсюду. Ему удается быть ученым, не прибегая к жаргону или скучным академическим письмам, с которыми слишком часто сталкиваешься ».

Профессор Дэвид Медали, кафедра английского языка,Университет Претории

Лохматый

В сотрудничестве с Pravasan Pillay, Shaggy stories представляют собой иронические комедийные монологи, которые обычно рассказывают крылатые, нытики, слабаки и дрочеры. Ряд историй появился в Взгляд в сторону журнала в течение 2010 года, и шесть рассказов были представлены на Национальном фестивале искусств в том же году. Сборник из 14 лохматых историй выйдет в середине 2011 года.

Отзывы

«Комедийный и социальный комментатор, который выглядит как пара свежесобранных чулок… как только вы окажетесь в нем, пути назад уже не будет!… Шоу имеет всесторонний успех как по презентации, так и по сценарию. Смешное и занимательное произведение театра, который хорошо поставлен и постоянно держит шестеренки в голове ".

Artsmart, обзор Shika Budhoo.[5]

«Развлекательное шоу, состоящее из шести монологов, которые представляют собой сатирический комментарий к жизни в современной Южной Африке ... Зэнн Соломон и Тристан Джейкобс играют с несколькими разными персонажами с большой ловкостью». Томас Буги, Кий

Жизнь в чужих странах

Самая признанная критиками работа Крюгера на сегодняшний день - это Жизнь в чужих странах (также известен как Цафендас) - спектакль о Хендрик Фервурд убийца Димитри Цафендас. Спектакль был награжден специальным трофеем Южноафриканской общественной театральной ассоциации в 2001 году и был номинирован на высшую сценическую награду Южной Африки - премию FNB / Vita.[6] Жизнь в чужих странах ставился по всей Южной Африке, а также в Венесуэле. В 2009 году он был возрожден для фестиваля южноафриканского театра Proyecto в Буэнос-Айресе, Аргентина.

Отзывы

Обзор (перевод с испанского) Николаса Фернандеса Браво.

"Потрясающая игра Реноса Никоса Спанудеса в роли Дмитрия Цафендаса - потомка отца-грека и матери свазиленда, убившего ножом доктора Хенрика Фервурда - может Жизнь в чужих странах лучший спектакль фестиваля. Безупречный текст, повествующий о создании человека «без группы», выходит за определенные рамки иррациональности южноафриканского сегрегационизма и ставит вопросы об идентичности и доме в универсальной географии. Мастерство, с которым Спаноудес интерпретирует радикальное сомнение в безумии, переносит нас к тому же ядру систем классификации, которые до сих пор руководят действиями, скрытыми контролем всего государства. Исследовательская работа Антона Крюгера («Воображаемая сцена») очевидна в пьесе, и он величественно достиг сочетания исторической строгости с великолепной фрейдистской театральной реализацией ».

Цафендас получил положительные отзывы в ряде южноафриканских газет, причем Звезда заявляя: «Эта документальная драма удваивается как исследование личного и политического безумия ... звенит социальную и личную правду ... душераздирающие ритуальные образы и ярко осмысленный текст ... драматический тур де силы».[7]

Образец текста доступен в Playscripts, Inc., Нью-Йорк.[6]

Болтовня

Комедия с ошибочной идентичностью, победившая на фестивале постановочных чтений сети исполнительских искусств Южной Африки Gauteng 2007. В 2008 г. Национальный фестиваль искусств в Grahamstown, и Фестиваль 969 в Йоханнесбург.

Синопсис

Два брата встречаются после долгих лет разлуки. Альберт живет в Лондоне восемь лет и возвращается в Южную Африку, чтобы познакомиться с девушкой, в которую он влюбился через Интернет. Адлер, с другой стороны, продвигается вперед в не очень Новой Южной Африке, и его коммуникационная компания процветает. Итак, Альби ищет любви, в то время как Ади ожидает встречи со своим новым франчайзи, но личности двух девушек ошибочно принимают друг за друга, что приводит к все более и более смущающей серии встреч, чему способствуют странные смс и соблазнительные потоки интернет-чатов. Таким образом, миры романтики и коммерции сталкиваются, поскольку вопросы идентичности - будь то этническая, национальная или сексуальная - становятся все более сложными из-за ряда недопониманий. После того, как воздух прояснился и все думают, что наконец выяснили, кто есть кто, последний поворот показывает, что они, возможно, предпочли путаницу.

Отзывы

«Отличная пьеса, комедия ошибок и комментарий о современном человеческом состоянии. Очень приятно, особенно для тех из нас, кто обнаружил, что наша жизнь неразрывно связана с технологиями, особенно с подключениями в интернет-чатах». (Ли-Энн Ноулз, Cue 28 июня 2008 г.)

«Восхитительная комедия ошибок, в которой фарс в стиле Алана Эйкборна встречается с культурой чата, эта пьеса дает освежающий момент в разгар фестивального напряжения». (Тереза ​​Эдлманн, 29 июня 2008 г.)[8] Интервью с Антоном Крюгером в Litnet о Болтовня.[9]

Ось

Axis - это черная комедия, разжигаемая трениями между СМИ, терроризмом и фундаментализмом.[10] Это никогда не было исполнено.

Другие пьесы

1996 – Бархатный город '[11] (Лондон: пьесы и мюзиклы)

1997 / 2009 – В синем стакане: комедия о самоубийстве[12] (Нью-Йорк: Playscripts, Inc.) Интервью с актерами Синий стакан.[13]

1999 – Ванесса и авангард[14] Лондон: пьесы и мюзиклы.)

2000 – Посредственность[15] (Лондон: пьесы и мюзиклы)

2002 – Как важно быть Табо

2003 – Секретный язык Саши

2004 – Диалектика # 1

Две короткие пьесы для подростков «Кейтлин и Танди» и «За велосипедными навесами» появляются в Что будем делать сейчас и другие одноактные спектакли. Йоханнесбург: Macmillan, Южная Африка. (2009).

Другое письмо

Стихи Антона Крюгера публиковались в ряде литературных журналов Южной Африки, в том числе Зуд, Ботсоцо, Зеленый дракон, Новая монета, Смейтесь, Литнет, Большой мост, Инквади, Африканская письменность в Интернете и Alookaway. В 2008 году он участвовал в программе Poetry Africa, организованной Центром творческих искусств в г. Дурбан, Южная Африка.[16]

Крюгер был редактором английской поэзии на Litnet.[17] в течение ряда лет. Во время его пребывания там Мишель МакГрейн провела с ним это интервью.[18]

В составе поэтического коллектива "Bekgeveg" из Претории Крюгер выступал на залах в Претории, Йоханнесбурге, Альбертоне и на крупных фестивалях африкаанс, включая Кляйн Кару Назионале Кунстефис и Аардклоп, между 1998–2003 гг. Он появился в шоу возрождения Бекгевега в 2013 году в Театре Асбос в Претории.[19]

Крюгер также экспериментировал с рядом других жанров, включая рассказы,[20] текст песни, манифесты[21] и физический театр тексты.

Его первый сборник стихов, Повседневные аномалии появился в 2011 году и был рассмотрен Крейгом Маккензи:

«Крюгер упивается упрощенной, минималистской поэзией в стиле имагиста… поэт умеет вызывать образы и эмоции с помощью дразнящих фрагментов… дерзкий, забавный и едкий, он восхищается несоответствием вещей… Я был впечатлен этим дебютом. коллекция. Он веселый, забавный и динамичный, и в то же время в нем достаточно остроты и серьезности, чтобы привлечь внимание читателя ». Литератор 32 (3) декабря 2011 г.[22]

Музыка

Антон Крюгер играет на классической гитаре и написал музыку к пьесам, в том числе к своей собственной апокалиптической научно-фантастической комедии. Бархатный город, и Воле Сойинка игра Изобретение. Его жирный электрический звук появляется в альтернативе Марица ван ден Берга. африкаанс поэтический ансамбль "Die Plesier Parade".[23]

Фотография

Антон Крюгер выставил работы в Kyk Gallery в Претория. Некоторые из его работ появляются на Vagabondage.[24] и на кагаблоге.[25]

Короткие фильмы

1999 – Непросвещение... показан на кинофестивале онлайн FilmGarten.com в Гамбурге[26]

2002 – Сон Юджина о здании Абса... показан как часть южноафриканского издания «Маловероятных историй».[27]

2004 – Позаботься о своей голове. Пилот комедийного скетч-шоу, созданного для телевидения компанией Neurotic Ninja Studios. (неизданный)[28]

2007 - Крюгер появляется в эпизодической роли в Бакгат как Домини Паулюс.[29]

2008 – Анзан и гости - Странный, немного сюрреалистический, слегка извращенный фильм, написанный и снятый Крюгером, о двух неумелых грабителях, которые подружились со своей жертвой. Его показали на Национальном фестивале искусств и в Coal Stove в Йоханнесбурге.

2009 - Крюгер играет в дебютном фильме Йохана Боты Тот фильм[30]

2009 – вторник Этот сюрреалистический короткометражный (27 мин.) Фильм был показан на Национальном фестивале искусств, Международном кинофестивале в Дурбане (в 2010 году), а также на кинофестивале в Дурбане, сценарий и режиссер Антон Крюгер, снятый студентами факультета драмы Родоса. фестиваль южноафриканского кино в Буэнос-Айресе.

Академическое исследование

Антон Крюгер представлял доклады на конференциях по философии, литературе и театру в Южной Африке, а также в Австралии, России, Нидерландах, Финляндии, Китае, Аргентине, Германии и Португалии. Он опубликовал статьи в Южноафриканский театральный журнал, Английский в Африке, Проверка2, Текущее письмо и рецензировал книги и драмы для The Sunday Independent, то Почта и Хранитель, Wordstock и Cue.

Антон Крюгер имеет степень DLitt факультета английского языка, Университет Претории. Он доцент кафедры драмы, Родосский университет.

Рекомендации

  1. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 27 сентября 2011 г.. Получено 2011-03-06.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  2. ^ Джейн Розенталь. «Свет и тьма в смеси мемуаров и романа». M&G Online.
  3. ^ "Файл не найден". c-s-p.org. Архивировано из оригинал 23 июля 2011 г.
  4. ^ Грег Хоманн. «Этапы идентичности». M&G Online.
  5. ^ "artSMart: NAF: SHAGGY". artsmart.co.za.
  6. ^ а б «Жизнь в чужих странах: свидетельство Дмитрия Цафендаса». Playscripts.com.
  7. ^ «Жизнь в чужих странах: свидетельство Дмитрия Цафендаса». Playscripts.com.
  8. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 14 августа 2011 г.. Получено 2009-12-05.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  9. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 27 сентября 2011 г.. Получено 2009-12-05.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  10. ^ «Сценарии воспроизведения, музыкальные сценарии». playsandmusicals.co.uk.
  11. ^ «Сценарии воспроизведения, музыкальные сценарии». playsandmusicals.co.uk.
  12. ^ "В синем стакане". Playscripts.com.
  13. ^ http://m.zoopy.com/video/15w8/getting-inside-the-blue-beaker?return=/tag/anton%2Bkrueger[постоянная мертвая ссылка ]
  14. ^ «Сценарии воспроизведения, музыкальные сценарии». playsandmusicals.co.uk.
  15. ^ «Сценарии воспроизведения, музыкальные сценарии». playsandmusicals.co.uk.
  16. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 4 октября 2009 г.. Получено 2009-12-05.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  17. ^ "LitNet - Die huis met baie wonings". LitNet.
  18. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 27 сентября 2011 г.. Получено 2009-12-08.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  19. ^ Вступление Бекгевега в Кафе Кафе (Театр Асбос), Претория. YouTube. 12 сентября 2013 г.
  20. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 20 июля 2011 г.. Получено 2009-12-21.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  21. ^ "кагаблог".
  22. ^ "кагаблог".
  23. ^ "умри, парад плеси". ReverbNation.
  24. ^ бродяжничество пресс. "Фотоискусство Антона Крюгера". vagabondagepress.com.
  25. ^ "кагаблог". kaganof.com.
  26. ^ непросвещение. YouTube. 22 октября 2008 г.
  27. ^ Сон Юджина о здании Абса. YouTube. 17 октября 2008 г.
  28. ^ YouTube. youtube.com.
  29. ^ «Бакгат Флиек». bakgatfliek.co.za.
  30. ^ YouTube. youtube.com.

внешняя ссылка

Поэзия
Игры
Другое письмо
Интервью
Академический