Аурелио Македонио Эспиноса-старший - Aurelio Macedonio Espinosa Sr. - Wikipedia

Аурелио Македонио Эспиноса-старший
Аурелио Македонио Эспиноза. Tff
Аурелио Македонио Эспиноса-старший
Родившийся12 сентября 1880 г. (1880-09-12)
Умер4 сентября 1958 г. (1958-09-05) (77 лет)
НациональностьАмериканец
Род занятийученый

Аурелио Македонио Эспиноса-старший, Доктор философии (1880–1958), профессор Стэндфордский Университет, был всемирно известным ученым благодаря его изучению испанского и испанского языков. фольклор и филология. Он был особенно известен своим содействием изучению испанского языка и литературы.

Личная жизнь

Аурелио Эспиноса родился в Эль-Карнеро, штат Колорадо, в основном латиноамериканском Долина Сан-Луис 12 сентября 1880 года Селсу и Рафаэле Эспиноза. Его родители, потомки первых Новые мексиканцы поселиться в Колорадо в середине 1800-х, жил на приусадебном участке и выращивал крупный рогатый скот и овец.[1] Он был одним из четырнадцати детей. Его двуязычное образование началось с его отца, который был школьным учителем. Он узнал об испанских народных сказках и балладах от своего дяди, дона Рамона Мартинеса, который жил в горах на юге Колорадо.[1] Семья Эспиноса переехала в Дель Норте, Колорадо к 1895 году, когда Эспиноза начал посещать среднюю школу Дель Норте. Он окончил институт в июне 1898 года. Затем семья переехала в Боулдер, Колорадо чтобы Эспиноза и его старший брат Тобиас могли посещать колледж там.[1]

В 1905 году он женился на Маргарите Гарсиа, также испанского происхождения из Новой Мексики.[2] и родила пятерых детей Маргариту, Аурелио, Хосе Мануэль, Хосефита и Франсиско Рамон. Четверо их детей стали педагогами.[1] Он умер 4 сентября 1958 года после продолжительной болезни.[3]

Карьера

Эспиноза посетил Колорадский университет в Боулдере, где он получил степень бакалавра гуманитарных наук в 1902 году. Сразу после этого он начал работать в Университет Нью-Мексико, где он стал профессором современных языков.[4] Он получил степень магистра в Университете Колорадо, а в 1909 году защитил докторскую диссертацию. с отличием в Чикагский университет. Его диссертация привлекла к нему внимание нескольких людей в Соединенных Штатах, в том числе одного из самых известных, профессора Форд из Гарвардского университета. Профессор Форд порекомендовал его главой кафедры романских языков Стэнфордского университета, и он предложил ему должность на кафедре. Он поступил на Стэнфордский факультет в 1910 году и оставался там до выхода на пенсию.[5] Он стал председателем кафедры романских языков с 1933 по 1947 год. Он ушел со своей должности в Стэнфордском университете в 1947 году.[3]

Он был известен своей связью с крупными фигурами в своей области исследований. Он стал другом и коллегой на всю жизнь Рамон Менендес Пидаль, которому он представил 200 версий сорока несобранных баллад в Испании (аналогично тому, что его сын сделал позже, до гражданской войны в Испании). Он также переписывался с Родольфо Ленцем, Хулио Викунья Сифуэнтес и Рамон Лаваль, Хосе Мария Чакон и Кальво, Фернандо Ортис, и Каролина Понсе. Он также работал с антропологами, особенно Франц Боас и Элси Клюз Парсонс. Вместе с Боасом он изучал влияние латиноамериканского фольклора среди Индейцы пуэбло Нью-Мексико.[4]

Он также был одним из основателей Societe Internationale de Dialectologie Romane в 1909 г. Американская ассоциация преподавателей испанского языка в 1917 году (позже президент в 1928 году), а Лингвистическое общество Америки в 1925 году. Он был президентом Американское фольклорное общество за 1924 и 1925 годы.[5] Испанское правительство даровало ему имя Командора Королевского Ордена Исабель ла Католика; он получил Большой крест Ордена Альфонсо эль Сабио (Альфонсо Мудрый) и был членом Института испанской культуры (Instituto de Cultura Hispánica). Он был членом Королевская испанская академия, Латиноамериканское общество Америки, и Испано-американская академия Сьенсиас-и-Летрас-де-Кадис.[3]

Эспиноза получил две почетные степени: одну от Университета Сан-Франциско, а другую от Университета Нью-Мексико.[3]

Наследие

Эспиноза был одним из первых академических фольклористов, которые заинтересовались использованием американских материалов, создав точную методологию и основу для изучения фольклора. Он начал свое исследование и анализ испанского языка более чем через пятьдесят лет после войны США и Мексики и последующей оккупации Нью-Мексико англо-американцами, что означает, что он приехал изучать культурную идентичность, которая была нарушена и часто оспаривалась.[6] Он также достиг интеллектуальной зрелости в то время, когда фольклор как дисциплина рос в Соединенных Штатах и ​​в других странах.[нужна цитата ]

Несмотря на его иногда неодобрительную консервативную политику,[6] Эспиноза внес большой вклад в изучение новой мексиканской культуры и того, насколько эта культура переплетена с культурой испанских поселенцев в шестнадцатом и семнадцатом веках. Он начал со своей диссертации, Исследования ново-мексиканского испанского языка (1909), который был опубликован в трех частях (Фонология, морфология, английские элементы) в период с 1909 по 1914 год. В этой работе он подчеркивает, что испанский диалект, на котором говорят в Нью-Мексико, является идеальным сохранением испанского языка, который был первым введен в шестнадцатом веке.[7] Он также описал слияние двух языков (английского и испанского), которое стало обычным явлением в Северном Нью-Мексико из-за заселения англо-американцев; это слияние включало включение слов английского происхождения и испаницизацию некоторых слов. Помимо изучения взаимодействия языков, он также изучал испанские баллады, народные сказки, пословицы, загадки, детские игры и детские стишки.[2] Он был первым, кто собрал огромное количество версий одних и тех же баллад / сказок (особенно отмечен Tar Tar Baby история[2]) и, следовательно, создают линзу в новых мексиканских и испанских идеях морали и этики, человеческой добродетели и неудач, их политических и социальных взглядов и их истории.[нужна цитата ]

Он также провел обширное исследование с Францем Боасом о влиянии испанского языка на индейцев пуэбло, уроженцев региона Нью-Мексико. Они изучили влияние Испании на молитвы, аспекты их танцев и церемоний в католические религиозные дни, влияние на их народные сказки и детские стишки, а также появление испанских баллад в устной традиции индейцев пуэбло.[2] Он написал ряд статей для Католическая энциклопедия.[8]

Работает

Многие из его работ были также опубликованы во Франции, Испании и Германии, отсюда его международное признание.[9]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Триша Т. Фердинанд (16 июля 2012 г.). "Эспиноза, Аурелио Македонио (1880-1958)". Празднование латиноамериканского фольклора: энциклопедия культурных традиций [3 тома]: энциклопедия культурных традиций. ABC-CLIO. С. 475–478. ISBN  978-0-313-34340-7.
  2. ^ а б c d Эспиноза, Дж. Мануэль (октябрь 1978 г.). «Испанский фольклор на юго-западе: пионерские исследования Аурелио М. Эспинозы». Северная и Южная Америка. 35: 219–237. JSTOR  980905.
  3. ^ а б c d Раэль, Хуан Б. (1959). "Аурелио Македонио Эспиноза старший, 1880–1958". Журнал американского фольклора. 72: 347–348. JSTOR  538584.
  4. ^ а б Эспиноза, Моника Дж. (Лето 1997 г.). "Взгляд изнутри: Аурелио Македонио Эспиноза (1880–1958)" (PDF). Юго-западный латиноамериканский исследовательский институт. HDL:1928/20535.
  5. ^ а б Брунвард, Ян Гарольд (1996). Американский фольклор: энциклопедия. Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc., стр. 474. ISBN  0-8153-3350-1.
  6. ^ а б Лимон, Рената (2014). «Наука о фольклоре: Аурелио Эспиноса об Испании и юго-западе Америки». Журнал американского фольклора. 127: 448–466. Дои:10.5406 / jamerfolk.127.506.0448. JSTOR  10.5406 / jamerfolk.127.506.0448.
  7. ^ Эспиноза, Аурелио Македонио (1909). "Исследования ново-мексиканского испанского языка, Часть I: Фонология". Revue de Dialectologie Romane: 157–239, 269–300. ISBN  978-1-166-94787-3.
  8. ^ Католическая энциклопедия и ее создатели, 1917, с. 53
  9. ^ «Испанские студенты знают доктора Аурелио Эспиноса». Стэнфорд Дейли. 23 февраля 1921 г.. Получено 19 апреля 2017.