Азила Талит Райзенбергер - Azila Talit Reisenberger

Талит Райзенбергер

Д-р Азила Талит Райзенбергер выдающийся автор, заведующий кафедрой иврита в Кейптаунский университет, Южная Африка, защитник прав женщин и гендерного равенства, и действующий Рабба.

биография

Доктор Азила Талит Райзенбергер родилась в Тель-Авив, Израиль. В 24 года она поехала в Южную Африку в медовый месяц со своим мужем Питером, они оба поселились и в настоящее время живут в Кейптаун.[1] Она получила свою первую степень (BA) в Университете Кейптауна, где сосредоточилась на двух областях исследований: изучении мировые религии и Ивритская литература. Диссертация ее второй степени (MA) была: «Литературные творения Ханна Сенес ». Тема докторской диссертации доктора Талита Райзенбергера - «Концепция материнства в Библии» - доказала, что предрассудки и ожидания в повседневной жизни в древние времена повлияли на определение «Концепции материнства», как оно появляется в тексте Библия. Словно в циклическом ударе - описания в Библии повлияли на формирование предубеждений относительно пути материнство воспринимается так же, как влияет на то, что ожидалось от женщин в течение тысяч лет в мире, не связанном с Библией.

Ее родной язык иврит, но доктор Азила Талит Райзенбергер живет в стране, где наиболее распространенным языком академических кругов и литературы является английский. В результате д-р Талит Рейзенбергер наводит мост между этими языками посредством своих писательских работ, лекций, переводов ивритской литературы, написанной в Южной Африке, на местные языки, поощрения письма на Коса и Зулусский. Это привело к тому, что ее классифицировали как ведущего автора литературы меньшинств в Южной Африке, и она стала широко известным авторитетом в этой области.[2]

Доктор Талит Райзенбергер является автором многочисленных научных публикаций, в том числе «Подтверждение с помощью литературы на иврите» (Журнал преподавания языков ), «Шов, стык между литературами» (Журнал по изучению религии ), «Развитие Галахи и еврейских женщин» (журнал по изучению религии) и «Библейские женщины: несуществующая сущность» (журнал конструктивного богословия). Ее работы, например, публикуются во многих известных журналах. Женщины в иудаизме. Она редактирует книги, а также занимается организацией и лекциями в университетах и ​​на конференциях по всему миру. В 2005 году д-р Талит Райзенбергер был избран президентом Международной ассоциации литературы и культур меньшинств (IMLACA), которая продвигает литературу меньшинств во всем мире, в частности, как противоядие от культурных ценностей. редукционизм которые могут привести к разрушению и вымирание менее доминирующих языков и культур.

Основная цель и постоянное внимание доктора Талита Райзенбергера, несмотря на ограниченные ресурсы и тяжелые условия в мире, который становится маленьким мировая деревня, в основном использующая английский язык, состоит в том, чтобы охранять «Голос меньшинства», поскольку она решительно выступает в качестве защитника «голоса маргиналов». Она известна в Южной Африке как лидер движения за защиту и развитие прав женщин и гендерного равенства, и она является одним из основателей лоббистской группы «Женщины требуют достоинства» (WDD).[3]

Доктор Талит Райзенбергер получила высокую оценку за свою работу как одного из лидеров различных религии в Кейптауне, который основал многоконфессиональную религиозную группу, которая способствует взаимопониманию между различными пол, религии и скачки. Цель этого движения - победить предрассудки и ненависть по всей Южной Африке.[4] Кроме того, доктор Талит Райзенбергер с 1989 года исполнял обязанности раввина храма Темпл Гиллель, Еврейский прогрессивный Синагога в Восточный Лондон, Южная Африка.[5]

Полемика

В марте 2015 года она участвовала в ссоре с группой чернокожих студентов UCT из-за их требований о немедленном удалении статуи белого колонизатора. Сесил Джон Родс от территории кампуса. Она выразила свое неудовлетворение поведением чернокожих студентов, пытаясь удовлетворить их требования: «Насколько они знают, я могу полностью согласиться с их требованиями, а могу и не согласиться», - сказал Райзенбергер мысу Аргус. «Единственное, с чем у меня возникла проблема, - это то, что эти студенты должны помнить, что они среди немногих избранных молодых людей в этой стране, которые учатся в университете. Вместо того, чтобы устраивать истерику, они должны обсудить вопрос в правильном диалоге ». [6]

Письмо

В дополнение к своим многочисленным академическим публикациям доктор Талит Райзенбергер является плодовитым писателем, она опубликовала несколько поэзия книги, в первую очередь:[7]

  1. Некуда Умабат (на иврите),
  2. Поцелуи сквозь вуаль (на английском),
  3. Махазор Ахава (на иврите),
  4. Жизнь в переводе (на английском)
  5. Silver Highlights (на английском языке)

Два рассказа вошли в ее антологию короткие истории Mipo ad Kap Ha’Tikva Ha’Tova (отсюда до мыса Доброй Надежды) на иврите были отмечены наградами Ассоциации авторов Южной Африки. Две ее пьесы «Адамово яблоко» (1991) и «Любящий отец» (1996) были поставлены на Национальном фестивале искусств в Грэхэмстауне.[8]Из-за ее уникального имени ряд ее книг был опубликован под именем Азила, в то время как другие были опубликованы под ее полным именем, Азила Талит Райзенбергер.[9]

Дебютный роман

Другой Букеровский приз - который получил международное признание.

Избранные публикации

Академические публикации

  • Райзенбергер, Азила «Еврейская перспектива» в Древние сказки для современности: размышления об Аврааме и его детях. Ван дер Мерве, Крис Н. Люкс Верби (редакторы): Кейптаун. 2009. 181–185. ISBN  978-0-7963-0789-7
  • Райзенбергер, Азила «Проверка с помощью литературы на иврите», в Журнал для преподавания языков Том 41 (2). Декабрь 2007. 112-122. ISSN  0259-9570
  • Райзенбергер, Азила «Шов, стык между литературами» в Журнал по изучению религии Том 19 (2). 125-137. ISSN  1011-7601
  • Райзенбергер, Азила «Развитие Галахи и еврейских женщин» в Журнал по изучению религии Том 18 (2). 75-87. ISSN  1011-7601
  • Райзенбергер, Азила «Субботняя ловушка и другие ловушки в переводах Библии на коса» в Журнал по изучению религии Том 12 (1-2), декабрь 2000. SA. 120-127.
  • Райзенбергер, Азила «Библейские женщины: несуществующая сущность» в Журнал конструктивного богословия, 6 (2), декабрь 2000. SA. 57-68.

Как редактор

  • Райзенбергер, Азила (Эд) «Отголоски религии в литературе меньшинств» в Журнал по изучению религии Том 19 (2). ISSN  1011-7601
  • Райзенбергер, Азила (Эд) (2005) Гордость традициями через принятие - еврейская идентичность в ЮАР, отраженная в историях Лисона. Издательство "Грин Си", Кейптаун. ISBN  0-620-33944-6.
  • Райзенбергер, Азила (Эд) (2002) Женская духовность в преобразовании Южной Африкиа. Ваксманн Мюнстер: Нью-Йорк / Мюнхен / Берлин.

Поэтические публикации

  • Райзенбергер, Азила (2012) Серебряные блики. Улитка Пресс, Кейптаун. ISBN  978-1-874923-83-1.
  • Райзенбергер, Азила (2008) Жизнь в переводе. Модджаджи, Кейптаун. ISBN  978-0-9802729-1-8.
  • Райзенбергер, Азила (2002) Махзор Ахава. Геваним, Тель-Авив. ISBN  965-411-455-0
  • Райзенбергер, Азила (1994) Поцелуи сквозь вуаль. Издательство "Грин Си", Кейптаун. ISBN  0-620-18698-4.
  • Райзенбергер, Азила (1986) Некуда Умабат. Экед, Тель-Авив
  • Райзенбергер, Азила «Первая пересадка сердца» в Carapace Vol 73. 2008. 13.
  • Райзенбергер, Азила «Четыре дочери» в Еврейских делах, том 63 (1), 2008 г. 50. ISSN  0021-6313
  • Райзенбергер, Азила «Женщина-учительница» в New Contrast Vol. 35 (4). Редактор HA Hodge. 20-21. ISSN  1017-5415.
  • Райзенбергер, Азила «Мот Газамир» в Псейфас (Поэтический журнал), Израиль. Том 65. Редактор Итамар Яос-Кест. 39.

Проза

Короткие истории

  • Райзенбергер, Азила (2004) Mipo ad Kap Ha’Tikva Ha’Tova (Отсюда до мыса Доброй Надежды.) Геваним, Тель-Авив. ISBN  965-411-678-2

Рекомендации

  1. ^ Нокс, Кэтрин (29 июня 1983 г.), Прекрасная леди "Любовная охота" (Южная Африка) 70; Лоуренс, Мария (19 августа 1987 г., "Dapper en Dinamies Maar g'n Feminis", Рои Роуз (Южная Африка) 42; Азила Талит Райзенбергер, «Формирующие навыки чтения в книгах Little Hands @ Books Southern Africa».
  2. ^ Женщины в иудаизме: мультидисциплинарный журнал; Африканские журналы в Интернете; Писатели из числа меньшинств разыскиваются для публикации Research Monday Paper
  3. ^ История женщин, требующих достоинства
  4. ^ [Для получения дополнительной информации см. [1] Lost in Translation Monday Paper]
  5. ^ Орфорд, Марджи (март 2004 г.), «Миссия новой души» Фемина (Южная Африка) 53; О'Рейли, Майкл (апрель 1994 г.), «Доброе дело раввина» Фемина (Южная Африка) 73; ЗАБРОНИРОВАТЬ Южная Африка
  6. ^ http://www.iol.co.za/news/south-africa/western-cape/ex-src-leaders-say-rhodes-must-go-1.1833453
  7. ^ См. Избранную библиографию выше для получения полной информации о публикации.
  8. ^ Сделайте это газетой о двойном понедельнике
  9. ^ Получите TEmplate.co, - Темная тема

внешняя ссылка