Barzakh Editions - Barzakh Editions

Barzakh Editions (Французский: Издания Барзах; арабский: دار البرزخ للنشر) Является независимым издательский дом в Алжир. В нем публикуются произведения нового поколения алжирских писателей.[1] Барзах в ислам это период между чьей-то смертью и его воскрешение на Страшный суд и пребывание в Ахира после.

Барзах был основан Сельмой Хеллал и Софиан Хаджадж в 2000 году, в последние годы Алжирская гражданская война. В те годы конфликты в стране были сильно изолированы от внешнего мира. По мнению жюри Принц Клаус Награды В 2010 году создание этого издательского дома стало решающим фактором, снова открывшим дверь между Алжиром и остальным миром.[1]

Изначально это была цель публикации только писателей алжирской земли. Однако Хеллал и Хаджадж заметили, что гражданская война привела к тому, что большое количество писателей бежало за границу. По этой причине акцент сместился на публикацию работ авторов, живших в изгнании, а также на предоставление возможности авторам, у которых в противном случае, вероятно, не было бы этого шанса.[1][2]

Важной движущей силой основателей была страсть к книгам и вера в то, что Свобода мысли и из выражение необходимы для развития.[1]

К 2010 году дом издал более 110 книг, в основном между романы и поэзия. Кроме того, были опубликованы книги в таких областях, как философия, фотография, драма, политика, Изобразительное искусство, и больше.[1]

С самого начала дом в основном зависел от Европейский спонсоров, потому что обстоятельства и характер публикаций привели к тому, что издатель был нежизнеспособен сам по себе. Например, посольство Франции в Алжир пожалел о расходах на установление авторских прав на книги. Кроме того, Швейцарский Правительство и ряд фондов предложили издателю финансовую поддержку.[2]

В 2010 году Barzakh Editions была удостоена награды Премия главного принца Клауса от Нидерланды. Жюри похвалило его среди прочего за придать конкретную форму голосам Алжира, чтобы открыть столь необходимое пространство для критического осмысления алжирских реалий, для построения моста, соединяющего разные языки и культуры, и для творческого прорыва через угрожающую культурную изоляцию страны ".[1]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж Фонд принца Клауса (2010) профиль В архиве 21 февраля 2011 г. Wayback Machine
  2. ^ а б Европейский культурный фонд (2 января 2007 г.) Интервью с софианой Хаджадж, содиректором Barzakh Editions В архиве 2008-08-27 на Wayback Machine