Беатрис Вильяканьяс - Beatriz Villacañas

Беатрис Вильяканьяс
BVillacanas.jpg
Родившийся1964
Толедо,  Испания
Род занятийПоэт, публицист, литературный критик.
Национальностьиспанский
ЖанрПоэзия

Беатрис Вильяканьяс (родился в 1954 г. Толедо, Испания ) - поэт, публицист и литературный критик.

биография

Беатрис Вильяканьяс родилась в Толедо (Испания). Она получила докторскую степень по английской филологии в Мадридском университете Комплутенсе, где она является профессором английской и ирландской литературы. Дочь Хуан Антонио Вильяканьяс. Член-корреспондент Королевской академии изящных искусств и истории Толедо. Она жила в Великобритания где она преподавала испанский язык. Она переводила английских и ирландских поэтов, таких как: В. Шекспир, W.B. Йейтс, Симус Хини, Майкл Хартнетт и Брендан Кеннелли. По семейным и профессиональным причинам Ирландия долгое время была ее второй страной. С последним связаны ее многочисленные статьи об ирландской литературе и ирландских авторах, а также ее книга. Literatura Irlandesa, первое полное исследование ирландской литературы на испанском языке. Ее пригласили в Тобар (Колодец): Встречи ирландских и испанских поэтов (Мадрид ) и конференции по ирландско-испанским отношениям на протяжении веков (Саламанка, Севилья, Мадрид ). Ее пригласили поэтом в Féile na Bealtaine, Международный фестиваль поэзии, Дингл, Ирландия, 2007.. Вместе с ирландским поэтом и переводчиком Майкл Смит она отобрала и перевела стихи Хуан Антонио Вильяканьяс, Избранные стихи, Shearsman Books.

Работа

Творчество Беатрис Вильяканьяс состоит из сборников стихов, рассказов, статей и очерков. Лирическое размышление и исследование таких тем, как любовь, смерть, жизнь и страдание, характерны для поэзии Беатрис Вильяканьяс вместе с заметной озабоченностью трансцендентностью и духовными вопросами: "El tiempo nos esculpe y nos destruye, / la eternidad aguarda y nos rescata" . »(« Время лепит и разрушает нас / Вечность ждет и спасает »)[1] "Tierra, voy a dormir contigo, / si alguna vez despierto, / comparemos juntos / la inmortalidad" (Земля, я собираюсь спать с тобой / Если я когда-нибудь проснусь / Мы разделим вместе / бессмертие »[2] "Cada descubrimiento alimenta un enigma nuevo" ("Каждое открытие рождает новую загадку")[3] Критики выделяли лирическую индивидуальность ее поэзии, а также ее мастерство поэтических форм. Некоторые примеры: Антонио Гонсалес-Герреро писал о Джаз: «В этом мире поэзии, где часто изобилуют обман и враждебность и где многих называют, но мало избранных, такой личный и мелодичный голос, как голос Беатрис Вильяканьяс, радует ухо критика».[4] На ДублинХосе Мария Бальселлс писал: «Книга Дублин была удостоена премии I Bienal Internacional de Poesía Eugenio de Nora, и это не станет сюрпризом для ее читателей, так как они сочтут книгу весьма оригинальным творением как в том, что касается рифмы, применяемые, а также в тоне и представленных точках зрения ".[5] См. Также «Эль Анхель и ла Фисика де Беатрис Вильяканьяс». Диарио Ланца (Анхель Лас Навас Паган)[6] и "Venciendo la gravedad" (Кармело Лопес-Ариас)[7]

Поэтическое произведение

  • Джаз, Эскио, Ла-Корунья, 1991
  • Аллегра Байрон, Редакция Zocodover, Толедо, 1993
  • El Silencio está lleno de nombres(Молчание полно имен), удостоен премии Сьюдад-де-Толедо, Excmo. Ayuntamiento de Toledo, 1995 г.
  • Дублиннагражден премией Primera Bienal Internacional Eugenio de Nora Prize, Colección Provincia, Леон, 2001 г.
  • Эль-Анхель-и-ла-Фисика(Ангел и физика), Huerga y Fierro, Мадрид, 2005 г.
  • Перевод с Майклом Смитом: Хуан Антонио Вильяканьяс: Избранные стихи, Двуязычное издание, испанский / английский. Shearsman Books, Великобритания, 2009 г.
  • La gravedad y la manzana (Гравитация и яблоко), Девенир, Мадрид, 2011 г.

Testigos del asombro, Витрувио, Мадрид, 2014 г. • Testigos del asombro. Edición en México. Casa Maya de la poesía. Colección Rosa Náutica. Asociación Campechana del Haiku. Кампече, Мексика, 2014 г.


El Tiempo del Padre,(Время отца). Colección Julio Nombela. Asociación de Escritores y Artistas Españoles, Мадрид, 2016 г.

Cartas a Angélica (Письма к Анжелике) (Плакет. Посвящается памяти Анджелики Гонсалес Гарсиа, жертвы теракта 11 марта, которая была ученицей Беатрис Вильяканьяс. Витрувио, 2016.

La voz que me despierta (Голос, который меня будит), Витрувио, Мадрид, 2017.

Интерьер Astrología. (Внутренняя астрология) Antología poética. Ediciones Deslinde. Мадрид, 2019.

De la vida al verso. (От жизни к стихам) От редакции Verbum. Мадрид, 2020.


Академические книги

  • Женские персонажи в новеллах Томаса Харди (Женские персонажи в романах Томаса Харди), Университет Комплутенсе, Мадрид, 1991.
  • Mirando hacia la isla occidental: primera aproximación a la Literatura Irlandesa (Взгляд на Западный остров: первый подход к ирландской литературе), Эдисионес Бланкас. Прометео. Мадрид, 2002 г.
  • La Poesía de Juan Antonio Villacañas: Argumento de una Biografía (Поэзия Хуана Антонио Вильяканьяса: тема биографии), Consejería de Cultura de Castilla-La Mancha, Толедо, 2003 г.
  • Literatura Irlandesa (Ирландская литература), Редакционный синтез, Мадрид, 2007 г.

Исследования и антологии

Беатрис Вильяканьяс появляется в следующем:

  • Cien Poetas de Castilla - La Mancha, изд. А.Виллаверде (Гвадалахара), 1986 г.
  • Поэты Толедо, Манха. Grupo Literario Guadiana. Режиссер: Висенте Кано. Сьюдад-Реаль, 1991 г.
  • Datos para una Bibliografía Crítica de Poetas Toledanos Vivos, Хоакин Бенито де Лукас (Автономный университет, Мадрид), 1993 г.
  • El papel de la literatura en el siglo XX, Фидель Лопес-Криадо. Университет Ла-Корунья, 2001 г.
  • Mar Interior, поэтас де Кастилья - Ла-Манча, изд. Мигель Касадо. Хунта сообщества Кастилии-Ла-Манча, Толедо, 2002 г.
  • Poetisas españolas: Общая антология, изд. Лус Мария Хименес Фаро. Торремосас, Мадрид, 1996-2002 гг.
  • Ilimitada Voz: Poetas Españolas del S. XX, 1940-2002 гг.. Хосе Мария Бальселлс. Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 2003 г.
  • Miniantología en honor de Concha Zardoya. Ayuntamiento de Majadahonda, 2004 год.
  • Техедорес де Палабрас, изд. Хуан Руис де Торрес. Прометео, Мадрид, 2005.
  • Poesía Siglo XXI en Español, изд. Хуан Руис де Торрес. Прометео, Мадрид, 2005.
  • Escritoras Españolas del Siglo XX, Хосе Мария Бальселлс. Arbor-Ciencia, Pensamiento y Cultura. Сентябрь-октябрь 2006 г.
  • La Voz y la Escritura, изд. Базилио Родригес Каньяда. Сиал-Контрапунто, Мадрид, 2006 г.
  • Escritoras y Pensadoras Europeas, Мерседес Арриага Флорес и др. Редакторы АрСиБел, 2007.
  • Ciencia y Sugerencia, изд. Марсела Либлих. Ediciones Sins Entido, Мадрид, 2007 г.
  • Аль Фило дель Гозо. Poesía erótica hispanoamericana escrita por mujeres, изд. Мариса Трехо Сирвент. Университет Чьяпаса, Мексика, 2008 г.
  • Historia poética de Nueva York en la España contemporánea. Хулио Нейра. Ediciones Cátedra. Май 2012 г.
  • Geometría y angustia. Poetas españoles en Nueva York. Хулио Нейра. Вандалия. Fundación José Manuel Lara. Ноябрь 2012 г.

Литературные журналы

Стихи Беатрис Вильяканьяс можно найти в следующих литературных журналах:

Испания:

  • Cuadernos del Matemático
  • Cuadernos de Poesía Nueva
  • Manxa
  • Ла Пахара Пинта
  • Баркарола
  • Álora, la bien cercada
  • Наягуа
  • Buxía
  • La Sombra del Membrillo
  • Гермес
  • Мефисто
  • Пьедра-дель-Молино
  • Люсес и Сомбрас
  • Raíces de Papel
  • Фабула
  • Acantilados de Papel
  • Ревиста Ауреа де Поэзия

Мексика:

  • Norte
  • Фоха де Поэсия / Círculo de Poesía

Аргентина:

  • Proa
  • Analecta Literaria

ЕАЭС.

Библиография

  • Арагуас, Висенте: "Дублин, Беатрис Вильяканьяс ", Ревиста Леер, Джунио, 2002.
  • Бальселлс, Хосе Мария: "Беатрис Вильяканьяс, Дублин", Estudios Humanísticos de Filología, Nº 24, Universidad de León, 2002.
  • Бальселлс, Хосе Мария: Ilimitada Voz: Antologia de Poetas Españolas, 1940-2002 гг., Universidad de Cádiz, 2003.
  • Бенито де Лукас, Хоакин: "Poetas toledanos vivos: Беатрис Вильяканьяс", El Mundo Comarcal, 1995.
  • Бенито де Лукас, Хоакин: "El Silencio y los Nombres de Beatriz Villacañas", El Mundo Comarcal.
  • Де Арко, Хорхе: "La gravedad y la manzana", Andalucía Información.
  • Де Арко, Хорхе: Хуан Антонио Вильяканьяс: Избранные стихи, Пьедра дель Молино, Ревиста де Поэзия. № 11, 2009.
  • Диес Серрано, Изабель, собре Эль-Анхель-и-ла-Физика. Орифлама, Revista de Creación Literaria. № 8. Año 5º, июнь 2006 г., Мадрид.
  • Фернандес, Хосе Франсиско: Literatura Irlandesa, Ирландские исследования в Испании, 2007.
  • Гонсалес-Герреро, Антонио: "Джаз, де Беатрис Вильяканьяс, un soplo de frescura ", Эль-Диа-де-Куэнка-и-де-Толедо, 23-VI-1991.
  • Гонсалес-Герреро, Антонио: "La Infancia y sus Archivos" (Собре Аллегра Байрон), Эль Диа, 27-Х-1994.
  • J.R.M .: Беатрис Вильяканьяс. Дублин. ABC Культурный, 2001.
  • Лас-Навас-Паган, Анхель: "Entrevista con Beatriz Villacañas". Diario de La Paz, Боливия. 10 марта 2005 г.
  • Лас-Навас-Паган, Анхель: «Эль-Ангель-и-ла-Фисика де Беатрис Вильяканьяс». Diario Lanza, 22 февраля 2006 г.
  • Лопес-Ариас, Кармело: "Venciendo la gravedad. Cae una manzana del árbol y sólo un poema puede detenerla". El Semanal Digital
  • Лопес Руэда, Хосе: «Эль-Анхель-и-ла-Фисика», Ла Пахара Пинта, Número 22, Junio ​​2005.
  • Мора Фандос, Хосе Мануэль: La gravedad y la manzana, де Беатрис Вильяканьяс: cuatro notas de lectura. Mil lecturas, una vida
  • Отео, Арансасу, собре Эль-Анхель-и-ла-Фисика, Ла Сомбра-дель-Мембрильо, número 5. Diciembre, 2005, Мадрид.
  • Паломино, Анхель: "Беатрис Вильяканьяс", ABC, 3/5/2003.
  • Руис де Торрес, Хуан: Sobre El Silencio está lleno de nombres, Carta de la Poesía, 1996.
  • Санчес Алонсо, Фернандо: "Беатрис Вильяканьяс, Tensión e Intensidad", La Estafeta Literaria, VII Epoca, № 2, 1998.
  • Вальс Оярсун, Эдуардо: Literatura Irlandesa, Estudios Ingleses de la Universidad Complutense. Vol. 15, 2007

На Поэзия Хуана Антонио Вильяканьяса: Биографический аргумент

  • Барреро, Иларио Revista Poética Almacén, 2003
  • Лас-Навас-Паган, Анхель: La Poesía de Juan Antonio Villacañas, Argumento de una Biografía. Diario Lanza, Сьюдад-Реаль, 2006 г.
  • Порта, Эмилио: "Para el que conozca la obra de Juan Antonio Villacañas este libro es un compendio незаменимый Por la importancia del análisis. Para el que no la conozca, Argumento de una biografía es la mejor oportunidad para acercarse a un поэта que debería ser citado entre los más grandes de la Poesía de habla hispana. "Mirador.
    • Revista de la Asociación de Escritores y Artistas Españoles. Número 8. Мадрид, Марцо, 2004 г.
  • Руис де Торрес, Хуан: "Hoy ya nadie me ve". Diario Las Américas, Майами.

Рекомендации

  1. ^ "Para poder creerlo", ("Если бы кто-то избавился от этого", La gravedad y la manzana (Гравитация и яблоко), Мадрид, 2011 г.
  2. ^ "El Epitafio de Alberto Durero" ("Эпитафия Альбрехта Дюрера"), La gravedad y la manzana (Гравитация и яблоко), Мадрид, 2011 г.
  3. ^ "Frutos de duda y de certeza" ("Плоды сомнения и уверенности", La gravedad y la manzana (Гравитация и яблоко), Мадрид, 2011 г.
  4. ^ Антонио Гонсалес-Герреро: "Джаз, де Беатрис Вильяканьяс, un soplo de frescura "," Эль Диа де Куэнка и де Толедо, 23-VI-1991
  5. ^ Хосе Мария Бальселлс: Balcells: "Беатрис Вильяканьяс, Дублин ", Estudios Humanísticos de Filología, Nº 24, Universidad de León, 2002 г.
  6. ^ Анхель Лас Навас Паган:: "El ángel y la física де Беатрис Вильяканьяс ". Diario Lanza, 22 февраля 2006 г.
  7. ^ Кармело Лопес-Ариас: Venciendo la gravedad. Cae una manzana del árbol y sólo un poema puede detenerla ". El Semanal Digital.". Архивировано из оригинал на 2015-09-23. Получено 2013-01-12.

внешняя ссылка