Bel Ami - Bel-Ami

Bel Ami
Bel-Ami.jpg
АвторГи де Мопассан
Оригинальное названиеBel Ami
ИллюстраторФердинанд Бак
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
ЖанрЛитературный реализм
ИздательПол Оллендорф
Дата публикации
1885
Опубликовано на английском языке
1903
Страницы394
843.8
Класс LCPZ3 .M445
Первоначальный текст
Bel Ami на французском Wikisource
ПереводBel Ami в Wikisource

Bel Ami ([bεl.a.mi], «Дорогой друг») - второй роман французского автора. Ги де Мопассан, опубликовано в 1885 г .; английский перевод под названием Bel Ami, или История негодяя: Роман впервые появился в 1903 году.

История рассказывает о коррумпированном приходе к власти журналиста Жоржа Дюруа из бедной бывшей кавалерии. Унтер-офицер в африканских колониях Франции одному из самых успешных мужчин Парижа, большей части которого он добивается, манипулируя рядом влиятельных, умных и богатых женщин.

Резюме

Действие романа происходит в Париж в среде высшего среднего класса ведущих журналистов газеты La Vie Française и их друзья. В нем рассказывается история Жоржа Дюруа, который три года прослужил в армии в Алжир. После шести месяцев работы клерком в Париже встреча со своим бывшим товарищем Форестье позволяет ему начать карьеру журналиста. От репортера второстепенных событий и мягких новостей он постепенно поднялся до главного редактора. Первоначально Дюрой обязан своим успехом жене Форестье Мадлен, которая помогает ему писать его первые статьи, а когда он позже начинает писать ведущие статьи, она добавляет им остроты и остроты. В то же время она использует свои связи среди ведущих политиков, чтобы предоставить ему закулисную информацию, которая позволяет ему принимать активное участие в политике. Дюруа также знакомят со многими политиками в гостиной мадам Форестье. Дюруа становится любовником подруги Форестье мадам де Марель, еще одной влиятельной женщины. Позже Дюруа пытается соблазнить Мадлен Форестье, чтобы свести счеты с ее мужем, но она отвергает сексуальные ухаживания Дюруа и предлагает им стать настоящими друзьями без каких-либо скрытых мотивов.

Через несколько месяцев здоровье Шарля Форестье ухудшается, и он отправляется на юг Франции, чтобы восстановить его. Вскоре после этого Дюрой получает письмо от Мадлен, в котором он умоляет его присоединиться к ней и помочь ей пережить последние моменты жизни ее мужа. Когда Форестье умирает, Дюруа просит Мадлен выйти за него замуж. После нескольких недель размышлений она соглашается. Жорж теперь подписывает свои статьи Du Roy (аристократический стиль французского имени), чтобы добавить престижности своему имени. Семейная пара едет в Нормандия, регион детства Жоржа, и встречает его родителей-крестьян. Обнаружив, что реальность отличается от ее романтических ожиданий, Мадлен чувствует себя очень некомфортно с его родителями, и поэтому они остаются с ними недолго. В редакции газеты Дюруа высмеивают за то, что его статьи написала его жена, точно так же, как покойный Форестье написал свои статьи ею. Коллеги по газете называют его «Форестье», что сводит Жоржа с ума, и он начинает сильно завидовать Мадлен, настаивая на том, чтобы она призналась в измене Форестье, но она никогда не делает этого.

Чтобы подавить укус ревность Дюруа заводит роман с мадам Вальтер, женой владелицы газеты. Ему особенно нравится завоевание, поскольку он ее первый внебрачный любовник. Позже, однако, он сожалеет о своем решении, потому что не может избавиться от нее, когда он не хочет ее. Отношения Дюруа с женой расходятся; в какой-то момент он ведет суперинтенданта полиции и трех других полицейских в квартиру, где его жена встречает месье Ларош-Матье, своего любовника. Они ловят двоих в процессе прелюбодеяние, что было преступлением, караемым по закону. Дюрой использовал полицию в качестве свидетелей супружеской неверности своей жены, чтобы облегчить их развод. Он не арестовал ее или ее любовника, хотя полиция дала ему возможность сделать это.

В последних двух главах продолжается восхождение Дюруа к власти. Дюрой, теперь холостяк, пользуется увлечением дочери своего вождя им и устраивает с ней побег. Тогда у родителей нет другого выбора, кроме как дать согласие на брак. В последней главе показано, как Дюруа наслаждается своим успехом на свадебной церемонии, на которой присутствуют «все, кто занимал видное место в обществе». Однако его мысли в основном принадлежат г-же де Марель, которая, желая ему всего наилучшего, указывает, что простила ему его новый брак и что их интимные встречи могут быть возобновлены.

Список персонажей

  • Жорж Дюруа (Дю Руа), бывший солдат, журналист и социальный альпинист
  • Чарльз Форестье, Бывший друг Дюруа по армии, журналист
  • Мадлен Форестье (Дю Руа), Жена Чарльза, а затем и Жоржа, которая помогает своим мужьям писать статьи и имеет много связей среди влиятельных людей.
  • Месье Ларош-Матье, друг Мадлен Форестье, члена парламента, позже министра, который обязан своим положением и внезапным богатством La Vie Française, Любовник Мадлен Форестье
  • Граф де Водрек, давний друг и защитник, а также, вероятно, любовник или потерянный отец Мадлен Форестье (Дю Руа)
  • Клотильда де Марель, друг Форестье, чей муж на долгое время отсутствует, главный любовник Дюруа
  • Лорин де Марель, их юная дочь, получившая прозвище Bel Ami.
  • Жак Риваль, журналист
  • Норбер де Варенн, старый одинокий, горько уставший поэт, который работает в команде Vie Française
  • Мсье Вальтер, владелец и главный редактор Vie Francaise
  • Вирджини Уолтер, его жена, впоследствии любовница Дюруа
  • Сюзанна Вальтер, их дочь на выданье, позже мадам Дю Руа
  • Рэйчел, проститутка, к которой Жорж обращается во время финансового кризиса.

Адаптации

Кино и телевидение

Роман неоднократно экранировался для кино и телевидения:

Театр

Натюрморт с гипсовой статуэткой, розой и двумя романами Винсент Ван Гог (Музей Крёллер-Мюллер )

Милачек, чешская сценическая версия рассказа, премьера которой состоялась 11 апреля 2008 года в Городском театре, Млада Болеслав. Режиссер - Павел Хек, а Петр Микеска в главной роли Жоржа Дюруа.[5]

В июле 2011 г. Bel Ami: Мюзикл был поставлен в Театре Белого Медведя в Лондоне. Его премьера состоялась 12 июля. Он был написан и поставлен Линни Ридман, а музыка и слова написаны Джо Эвансом.

В феврале 2014 года вышла современная музыкальная адаптация книги, Bel Ami, был поставлен в Театр Чаринг-Кросс, Лондон, в исполнении студентов Лондонский музыкальный колледж. Музыка и слова написаны Алексом Лавлессом.

Культурное влияние

Джон Брейн, английский писатель, заявил, что его любимым автором был Ги де Мопассан и что его первый роман, Комната наверху (1957), был основан на Bel Ami, но «критики не заметили».[нужна цитата ]

Рекомендации

  1. ^ Bel Ami (ТВ-версия 1971 года) на IMDb
  2. ^ Только для мужчин Даты выхода (1976) на IMDb
  3. ^ Только для мужчин Слоганы (1976) на IMDb
  4. ^ Bel Ami (Версия 2005 г.) на IMDb
  5. ^ "ПЕТР МИКЕСКА - herec a režisér". estranky.cz. Получено 2 октября 2015.

внешняя ссылка