Надпись Битола - Bitola inscription

Надпись Битола.

В Надпись Битола это средневековый болгарский каменная надпись, написанная в Старославянский язык в Кириллица алфавит.[1] В настоящее время он находится в Институте и Музее Битола, Северная Македония среди постоянных экспозиций как значительный эпиграфический памятник, описанный как «мраморная плита с кириллическими буквами Иван Владислав с 1015/17 ".[2]

История

обнаружение

Надпись была найдена в Битола в 1956 году при сносе Мечеть Сунгур Чауш-Бей. Мечеть была первой мечетью, построенной в Битоле в 1435 году. Она расположена на левом берегу реки. Река Драгор возле старого Овечьего базара.[3] Каменная надпись была найдена под порогом главного входа и, возможно, она была взята в качестве строительного материала из руин средневековой крепости. Средневековая крепость была разрушена Османы во время завоевания города в 1385 году. Согласно надписи, крепость Битола была реконструирована на более старых фундаментах в период между осенью 1015 года и весной 1016 года. В то время Битола была столицей и центральной военной базой для Первая болгарская империя. После смерти Иоанна Владислава в Битва при Диррахиуме в 1018 году местные бояре сдали город византийскому императору Василию II. Этот акт спас крепость от разрушения. Старая крепость располагалась, скорее всего, на месте сегодняшнего Османский Бедестен Битола.[4]

Расшифровка

После обнаружения надписи информация о вновь обнаруженной плите была немедленно оглашена по городу. Его привезли в Болгарию с помощью местных Македонский болгарский Панде Ефтимов.[5][6] Один человек сказал ему, что он нашел каменную надпись, работая над новым зданием, и что на ней было видно слово «болгары».[7] На следующее утро они пошли в здание, где Панде сделал несколько фотографий, которые позже были переданы болгарскому посольству в Белграде.[8] Его фотографии были отправлены по дипломатическим каналам в Болгарии и были засекречены. В 1959 году болгарский журналист Георгий Калоянов отправил свои фотографии с надписью болгарскому ученому Александру Бурмову, который опубликовал ее в газете. Пламак журнал. Тем временем тарелку перевезли в хранилище местного музея. В то время Болгария избегала огласки этой информации, поскольку Белград и Москва значительно улучшили свои отношения после Тито-Сталинский раскол в 1948 году. Однако после 1963 года официальные власти начали открыто критиковать позицию Болгарии по Македонский вопрос, и таким образом изменил свою позицию. В 1966 г. вышла новая публикация о надписи русского эмигранта, проживающего в Югославии - проф. Владимир Мошин.[9] В результате болгарские ученые проф. Йордан Заимов и его жена проф. Василька Тапкова-Заимова была на экскурсии в Битоле в 1968 году.[8] В музее Битолы сделали секрет трение от надписи.[10] Заимова утверждает, что им никто не мешал работать над пластиной в Битоле.[8] Действие могло быть осуществлено с помощью болгарского Комитет государственной безопасности. Таким образом, они расшифровали текст в соответствии с их собственной интерпретацией, которая была опубликована Болгарская академия наук в 1970 г.[11] Наконец, македонский исследователь Угринова-Скаловска опубликовала свою версию прочтения надписи в 1975 году.

Текст

Часть текста отсутствует, так как надпись использовалась как ступенька Сунгур Чауш-бей мечеть и поэтому первый ряд был разрушен. Реконструкция македонского ученого проф. Радмила Угринова-Скаловска очень похожа на следующую реконструкцию, сделанную югославским / российским исследователем Владимиром Мошиным (1894-1987) и болгарским профессором Йорданом Заимовым (1921-1987).[12] С некоторыми предположениями, сделанными Мошиным и Заимовым о восстановлении поврежденных частей, их версия текста гласит следующее:[13][14]

† Въ лѣто Ѕ ҃Ф ҃К ҃Г ҃ отъ створенїа мира обнови сѧ съ градь зидаемъ и дѣлаемъ Їѡаном самодрьжъцемъ блъгарьскомь и помощник и молітвамї прѣс ҃тыѧ влад ҃чицѧеѧ ч ты влад чицѧеѧ ч. бѣжище и на сп҃сенѥ ї на жизнь бльгаромъ начѧть же бысть градь сь Битола м ҃ца окто ҃вра въ К ҃. Конъчѣ же сѧ м ҃ца ... исходща съ самодрьжъць быстъ бльгарїнь родомь ѹнѹкъ Николы же ї Риѱимиѧ благовѣрьнѹ сынь Арона Самоила же бражевта сѫща ц ҃рѣ самодрьжавьнаго ꙗже i разбїсте ҃ же i разбїсте їїї .. ц҃рь разбїенъ бы ц҃рѣмь Васїлїемь Ѕ ҃Ф ҃К ҃В ҃ г. г. лт оть створенїѧ мира ... їѹ съп () лѣтѹ семѹ и сходѧщѹ

В 6523 году от сотворения мира [1015/1016? CE], эта крепость, построенная и построенная Иван, Царь Болгарии был обновлен с помощью и молитвами Пресвятой Богородицы и заступничеством ее двенадцати верховных апостолов. Крепость строилась как пристанище и для спасения жизней Болгары. Работы на крепости Битола начались двадцатого октября и закончились [...] Этот царь был болгарский родом, внук благочестивого Никола и Рипсимия, сын Аарон, который был братом Самуил, Царь Болгарии, двое, кто разгромил греческую армию императора Василий II в Стипон где было взято золото [...] и в [...] этот царь потерпел поражение от императора Василия в 6522 (1014 г.) с момента сотворения мира в Ключ и умер в конце лета.

Значимость

Файл: Bitolska-ploca.jpg
Надпись Битола.

В течение 10 века болгары установили форму национальной идентичности, которая, несмотря на далекий от современного национализма, помогла им выжить как отдельное образование на протяжении всей истории.[15] Надпись подтверждает, что Царь Самуил а его преемники считали свое государство болгарским.[16] Открывается каменная плита, Кометопули также зародилось болгарское этническое сознание.[17] Прокламация провозгласила первое использование славянского титула «самодржец», что означает «самодержец».[18] Название города Битола упоминается в надписи впервые.[19]

В Северная Македония официальная историография называет Иоанна Владислава одним из первых македонских царей и правителем «Славянской Македонской империи»,[20] но исторические подтверждения таких утверждений отсутствуют.[21] Более того, камень окончательно раскрывает этническую самоидентификацию последнего правителя Первого болгарского царства до его завоевание Византией.[22] Даже, по словам Угриновой-Скаловской, претензия на его болгарское происхождение соответствует Кометопули настойчивое стремление связать свою династию с политическими традициями Болгарской империи. Пер Скаловска, все западные и византийские писатели и летописцы того времени, называли жителей своего царства болгарами.[23] Основные ученые поддерживают точку зрения, что надпись является оригинальным артефактом, сделанным во время правления Иван Владислав.[24]

Альтернативные виды

Профессор Гораций Лант, продвигал идею о том, что пластина могла быть сделана во время правления Иван Асен II ок. 1230, или что надпись может состоять из двух частей, написанных в разное время.[25] Его выводы основаны на фотографиях, а также на подлинной репринте надписи на латексной форме, сделанной профессором. Игорь Севченко из Dumbarton Oaks,[25] в отличие от подхода Заимова, который создал перепечатанную копию оставшегося текста специальной бумагой и водой, когда они посетили Битолу в 1968 году.[8] Профессор Лант отмечает, что аргументы Заимова неточны, утверждая, что нет надежного набора критерии на сегодняшний день ранняя южнославянская кириллица. Он цитирует Мошина, что дата на надписи стерлась, и поэтому Мошин и Заимов «восстановили» большую часть текста неточно. Чтобы Мошин и Заимов восстановили год Ѕ ҃Ф ҃К ҃Г ҃ (6522 - 1014 ), в них отсутствовали четкие доказательства существования этих цифр (букв). Лант отмечает, что буква «҃Ф» (обозначающая 500) также может быть «ѱ» (что означает 700), после этого числа следует пробел, в котором буква «M» (обозначает 40) может поэтому окончательная датировка года, согласно Лунту, может быть 1234 г. - период правления болгарского правителя. Иван Асен II и нет Иван Владислав. Лунт также поддерживает альтернативная теория[26] который Самуэль был Македонский царь,[27][28][29] который правил отдельным македонским государством,[30] с отличным славянско-македонским населением.[31]

Один из последних подходов к этой проблеме также настаивает на возможном предварительном датировании.[32] 23th Международный конгресс византинистов, (проведено в 2016 ), два археолога: Елена Костич и греческий проф. Георгиос Веленис, работавший на поле с самой пластиной, обнаружил, что в самой верхней части пластины имеются отверстия и каналы для joints-образных металлических соединений.[33] Следовательно, на пластине не могло быть 13-го ряда (который была составлена ​​парой Заимовых), и что более вероятно, что пластина была частью гораздо более старого предмета из Римский период. Они назначают дату, близкую к дате Ланта, т.е. 1202 -1203, когда Калоян был болгарским правителем.[32] Хотя оба автора резюмировали, большинство исследователей полагают, что надпись является последним письменным источником Первой Болгарской империи с точной датировкой, в то время как некоторые другие утверждают, что она относится к 13 веку, и только одно исследование провозглашает ее подделка.[34] Некоторые современные исследователи из Северная Македония также отрицают датировку надписи, заявляя о существовании современная болгарская этническая идентификация было невозможно, зная, что часто византийцы, оспаривая при этом первоначальный размер надписи, титулы правителей в тексте, особый способ обращения к святым, его подлинность и т. д., настаивали на том, что Владислав был македонский царь.[35][36]

Полемика

Надпись была найдена в SR Македония, то часть СФР Югославия, где по политическим причинам любая прямая связь между Кометопули и Первая болгарская империя было отказано.[37] Первоначально выставленный в местном музее, камень был заперт в 1970 году после того, как болгарские ученые натерли его и опубликовали книгу о надписи. Сразу после публикации разразился большой болгаро-югославский политический скандал. Директора музея уволили за допущенную ошибку.[38] После распада Югославии камень был повторно выставлен в средневековой части музея, но без каких-либо объяснений его текста.[39] Историческое и политическое значение надписи стало причиной еще одного неоднозначного события в Республике Македония в 2006 году, когда консульство Франции в Битоле спонсировало и подготовило туристический каталог города. Он был напечатан с полным текстом надписи на его лицевой обложке, со словом болгарский на нем хорошо видно. Новости об этом распространились до официальной презентации каталога и вызвали недоумение среди официальных лиц муниципалитета Битола. Французское консульство было предупреждено, печать нового каталога была остановлена, а фотография на обложке была изменена.[40]

Сноски

  1. ^ Василька Тэпкова-Заимова, Болгары по рождению: Комитопулы, Император Самуил и их преемники согласно историческим источникам и историографической традиции, Восточная Центральная и Восточная Европа в средние века, 450-1450, BRILL, 2018, ISBN  9004352996С. 17-18.
  2. ^ «Среди наиболее значительных находок этого периода, представленных в постоянной экспозиции, - эпиграфический памятник - мраморная плита с кириллическими буквами Йована Владислава от 1015/17». Официальный сайт Институт охраны памятников культуры, Музей и Галерея Битола В архиве 2015-08-15 на Wayback Machine, получено 21 июля 2016 г.
  3. ^ Нынешнее расположение напротив торгового центра Javor на левой стороне улицы Филиппа II Македонского. Подробнее см .: Мечеть Чауш-Бей - одна из старейших мечетей на Балканах (снесена в 1956 году), на Bitola.info
  4. ^ Роберт Михайловский, Обращение византийских свинцовых печатей как вклад в расположение средневековой Битолы на Международном симпозиуме византологов, Ниш и Византюм XVIII, «800 лет со дня автокефалии сербской церкви (1219-2019): Церковь, политика и искусство в Византия и соседние страны » стр. 573 - 588; 574.
  5. ^ Сам Пер Ефтимов свою жизнь прошел в шести странах: Королевской Югославии, Италии, Албании, Болгарии, Социалистической Югославии и Македонии. По его словам, осенью 1944 года Македония была оккупирована сербами во главе с «македонскими» отступниками, воспитанными и получившими образование в сербских школах, и активистами Сербской коммунистической партии. Ожесточенное сопротивление повторной оккупации, осуществляемое через различные формы сопротивления местного населения, вызвало беспрецедентный террор со стороны «освободителей». Тюрьмы и концлагеря были заполнены болгарскими патриотами, многие из которых погибли в них. Организованная антиболгарская пропаганда подавляла общественное мышление, пение болгарских патриотических песен, комментарии, воспоминания о прошлом, переписку с родственниками или друзьями в Болгарии. А часть молодого населения была югославизирована сильной пропагандой. Он также утверждает, что все македонцы до 1944 года на самом деле были болгарами.
  6. ^ "Падне Евтимов - великият българин" [Панде Евтимов - Великий болгарин]. Интервью с Панде Евтимовым, Radio Focus, 27 января 2011 г. (на болгарском языке). Паметта на българите, www.pamettanabulgarite.com. Получено 2020-11-27.
  7. ^ Николова, В., Куманов, М., България. Кратък исторически справочник, том 3, стр. 59.
  8. ^ а б c d Камъкът на страха, филм на Коста Филипов.
  9. ^ Битољска плоча из 1017 године. Македонски jазик, XVII, 1966, 51-61.
  10. ^ сп. Факел. Как Йордан Заимов възстанови Битолския надписи на Иван Владислав? 3 декември 2013, автор: Василка Тъпкова-Заимова.
  11. ^ „Битолския надписи на Иван Владислав, самодържец български. Старобългарски паметник от 1015 - 1016 година. “, БАН. 1970 г.
  12. ^ Угриновска-Скаловска, Радмила. Записи и летописи. Македонска книга, Скопје 1975. стр. 43-44.
  13. ^ Мошин, Владимир. Битољска плоча из 1017. год. // Македонски jазик, XVII, 1966, с. 51–61
  14. ^ Заимов, Йордан. Битолският надписи на царстве Иван Владислав, самодържец български. Епиграфско изледване, София 1970 Критику этой реконструкции см .: Лант, Гораций Г. (1972): [обзор Заимова]. Славянское обозрение 31: 499.
  15. ^ Крэмптон, Р. Дж. Краткая история Болгарии (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2005 г., ISBN  978-0-521-61637-9, п. 15.
  16. ^ Деннис П. Хупчик, Болгаро-византийские войны за раннесредневековую гегемонию на Балканах: усыпанные серебром черепа и ослепленные армии, Springer, 2017, ISBN  3319562061, п. 314.
  17. ^ Майкл Палерет, Македония: Путешествие по истории, Том 1, Cambridge Scholars Publishing, 2016, ISBN  1443888435, п. 245.
  18. ^ Иван Билярский, Слово и сила в средневековой Болгарии, Том 14 Восточно-Центральной и Восточной Европы в средние века, 450-1450, BRILL, 2011, ISBN  9004191453, п. 215.
  19. ^ Рум, Адриан, Топонимы мира: происхождение и значение названий 6600 стран, городов, территорий, природных и исторических мест, Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, ISBN  0-7864-2248-3, 2006, с. 60.
  20. ^ Очерк истории Македонии с древнейших времен до 1991 года. Посольство Македонии в Лондоне. Проверено 28 апреля 2007.
  21. ^ Д. Хупчик, Балканы: от Константинополя к коммунизму, Springer, 2002, ISBN  0312299133, п. 53.
  22. ^ Кирил Петков, Голоса средневековой Болгарии, седьмое-пятнадцатое века: записи ушедшей культуры, BRILL, 2008, ISBN  9047433750, п. 39.
  23. ^ Битолската плоча: „помлада е за околу 25 лет одних Самуиловата плоча ... [ок. 1018 г.] Направена е по заповед на Јоан Владислав, еден од наследниците на Самуила. … Истакнувањето на бугарското потекло одекло на оан Владислав во согласии со страной Самуиловиот род да се поврзе со државноправната традициа на Симеоновото царство. Од друга страна, и западни и византиски писатели и хроничари, жители на царството на Петар [бугарски царство, владее од 927 до 969 г.], наследникот на бугарски цар Симеон, ги наречувале Бугари. "Дел од содрината на плочата, според преводот" на Скаловска: «Ово град [Битола], который направлен на самодржец [цар] на бугарското (блъгарьскаго) цраство ... Ово град (крепост) беше направен за цврсто заслоны и спасение на животот на Бугарите (Блъгаромь) .. . Овој цар и самодржец беше родум Бугарин (Блъгарїнь), тоест внук на благоверните Никола и Рипсимија, син на Арона, постариот брат на самодржавниот царство Самуил ... »(Р.У. Скаловска, Записи и летописи. Скопје 1975. 43- 44.)
  24. ^
  25. ^ а б Гораций Лунт, Рецензия на "Битольски Надпис на Иван Владислав Самодуржец Булгарский: Старобулгарский Памятник от 1015-1016 Година" Иордана Заимова и Васильки Заимовой, Славянское обозрение, т. 31, нет. 2 (июнь 1972 г.), стр. 499
  26. ^ Майкл Палерет, Македония: Путешествие по истории (Том 1, От древних времен до османских вторжений), Cambridge Scholars Publishing, 2016; ISBN  1443888435, п. 245.
  27. ^ Россос, Эндрю (6 июня 2008 г.). Македония и македонцы: история. Институт Гувера. п. 30. ISBN  9780817948825.
  28. ^ Антоляк, Степан (1985). Самуил и его состояние. Скопье: македонские обзорные издания.
  29. ^ Поп-Атанасов, Георгий (2017). Периодические статьи о религии в Восточной Европе. Том 37, Выпуск 4: Охридская литературная школа в эпоху царя Самуила и зарождение русской церковной литературы. Портленд, Орегон: Университет Джорджа Фокса.
  30. ^ Гораций Г. Лант, Старославянская грамматика, издание 7, Вальтер де Грюйтер, 2010; ISBN  3110876884, стр. 2-3.
  31. ^ К. Бартузис, Марк (1992). Поздневизантийская армия: оружие и общество, 1204-1453 гг.. Пенсильвания: Университет Пенсильвании Press. С. 64, 256.
  32. ^ а б Георгиос Веленис, Елена Костич, (2017). Тексты, надписи, изображения: проблема датированных надписей в отличие от фальсифицированных. Кириллическая надпись из Эдессы. София: Институт за исследованием на изкуствата, БАН. С. 113–127. ISBN  978-954-8594-65-3.CS1 maint: лишняя пунктуация (связь)
  33. ^ Георгиос Веленис, Елена Костич, (2016). Материалы 23-го Международного конгресса византинистов. Белград: Сербский национальный комитет AIEB и участники, 2016 г. стр. 128. ISBN  978-86-83883-23-3.CS1 maint: лишняя пунктуация (связь)
  34. ^ Георгиос Веленис, Елена Костич, (2016). Материалы 23-го Международного конгресса византинистов. Белград: Сербский национальный комитет AIEB и участники, 2016 г. стр. 128. ISBN  978-86-83883-23-3.CS1 maint: лишняя пунктуация (связь)
  35. ^ Митко Б. Панов, Ослепленное государство: историографические дебаты о Самуэле Кометопулосе и его государстве (10-11 века); БРИЛЛ, 2019, ISBN  900439429X, п. 74.
  36. ^ Стојков, Стојко (2014) Битолската плоча - дилеми и интерпретации. Во: Самуиловата држава во историската, воено-политичката, духовната и културната традиција на Македонија, 24–26 октомври 2014, Струмица, Македонија.
  37. ^ Кто такие македонцы? Хью Поултон, C. Hurst & Co. Publishers, 2000 г., ISBN  1850655340, п. 20.
  38. ^ Камъкът на страха - филм на Коста Филипов - БНТ.
  39. ^ Редактор Дж. Петтифера, Новый македонский вопрос, серия статей Св. Антония, Springer, 1999, ISBN  0230535798, п. 75.
  40. ^ Исправлена ​​печатарска грешка, Битола за малую часть претставуваше како бугарска. Дневник-онлайн, 2006.В архиве 2012-02-24 в Wayback Machine


Рекомендации

  • Божилов, Иван. Битолски надписи на Иван Владислав // Кирило-методиевска енциклопедия, т. І, София, 1985, с. 196–198. (на болгарском языке)
  • Бурмов, Александър. Новонамерен старобългарски надписи в НР Македония // сп. Пламък, 3, София, 1959, 10, с. 84-86. (на болгарском языке)
  • Заимов, Йордан. Битолски надписи на Иван Владислав, старобългарски паметник от 1015-1016 // София, 1969. (на болгарском языке)
  • Заимов, Йордан. Битолският надписи на царстве Иван Владислав, самодържец български. Епиграфско изследване // София, 1970. (на болгарском языке)
  • Заимов, Йордан. Битольская надпись болгарского самодержца Ивана Владислава, 1015-1016 // Вопросы языкознания, 28, Москва, 1969, 6, с. 123-133. (на русском)
  • Мошин, Владимир. Битољска плоча из 1017. год. // Македонски jазик, XVII, Скопје, 1966, с. 51–61 (на македонском)
  • Мошин, Владимир. Уште за битолската плоча од 1017 година // Историа, 7, Скопје, 1971, 2, с. 255-257 (на македонском)
  • Томовић, Г. Морфологиjа ћирилских натписа на Балкану // Исторический институт, Посебна издања, 16, Скопје, 1974, с. 33. (на сербском)
  • Џорђић, Петар. Историја српске ћирилице // Београд, 1990, с. 451-468. (на сербском)
  • Матизен Р. Важность надписи Битола для кириллической палеографии // Славянский и восточноевропейский журнал, 21, Блумингтон, 1977, 1, стр. 1-2.
  • Угринова-Скаловска, Радмила. Записи и летописи // Скопје, 1975, 43-44. (на македонском)
  • Лант, Гораций. О датировке старославянских библейских рукописей. // А. А. Барентсен, М. Г. М. Тилеманс, Р. Шпренгер (ред.), Южнославянское и балканское языкознание, Родопы, 1982, с. 230.
  • Георгиос Веленис, Елена Костич, (2017). Тексты, надписи, изображения: проблема датированных надписей в отличие от фальсифицированных. Кириллическая надпись из Эдессы.

Смотрите также