Calle Lindström - Calle Lindström

Calle Lindström (1868-1955) был шведским певцом и комиком из Östergötland.

Карьера

Calle Lindström

По образованию лепной мастер, Линдстрём в конце концов оставил эту работу, чтобы стать мастером. бондкомикер (крестьянский комикс) и Bygdemålstalare (диалект сказочника). В 1901 году он впервые появился на недавно посвященном народный парк в Норрчёпинг. Там он много лет участвовал в местных ревю, был на народный парк цепь до конца 1940-х гг. Долгосрочный контракт позволил ему стать одним из Швеция самых плодовитых музыкантов с более чем двумя сотнями сторон на его счету. Его девизом было: «Прежде всего, будь оригинальным!» [1]

У Calle Lindström, пожалуй, самый разнообразный фон из всех крестьянских комиксов. Родился в 1868 году, в молодости он был артистом цирка, который работал во всех сферах индустрии развлечений. Концертина была его инструментом, поскольку он угощал публику, несмотря на отсутствие четырех пальцев на правой руке - ему пришлось перевернуть инструмент вверх ногами и спрятать изуродованную руку носовым платком. Иногда он использовал метод представления, называемый «тинтамарресский театр». Обычная практика в шведских эстрадных залах, исполнитель стоял за сфотографированным передним планом и просовывал голову через отверстие в картине для создания комического эффекта.[2]

Запись Линдстрема 1908 г. Чикаго добился популярности по обе стороны Атлантический. Песня, музыку и тексты которой он написал, с тех пор была записана многими артистами и опубликована в Шведский и Американец сборники песен.

Чикаго был одним из основных городских центров Шведский иммигранты. Лассе из Оссебо, герой песни, слышал много чудесного о Чикаго от его брата, который там живет. Он впечатлен скотными дворами и эстакада, но, возможно, даже больше из-за того, что «ночью так же, как днем, здесь так много огней» - и «все курят сигары вместо того, чтобы жевать нюхательный табак». Лассе решает пойти туда сам: «И там я заработаю состояние и буду настоящим джентльменом. До свидания со всеми вами, теперь пора, когда я пошел!» [3]

Юморист Альберт Энгстрём придумал слово «Grönköping» в 1895 году в качестве подписи к некоторым из своих рисунков, тем самым придумав вымышленный шведский город с таким же названием. В 2002 г. Grönköping Tar Ton был выпущен в Швеция в ознаменование столетия Grönköpings Veckoblad (Еженедельник Грёнчёпинга), сатирический ежемесячный журнал, основанный в 1902 году. В альбоме, изображающем Грёнчёпинга в записях, сделанных между 1908 и 1946 годами, есть две записи Калле Линдстрем.[4]

Наследие

Calle Lindström никогда не посещал Соединенные Штаты, но некоторые из его песен и рассказов совершили путешествие. Некоторые из его записей были переупакованы для Американец рынок и выпущен на Victor Records.[5] Такие песни, как Свен Свенссонс Свен и Josefin mä symaskin (Йозефин со швейной машиной) были записаны в Нью-Йорк другими художниками шведского происхождения. В 1972 г. Шведский актер Джон Гаррисон выпустила кавер-версии двух песен, написанных Линдстремом.[6] Спустя более полувека после его смерти сохраняется интерес к записям Линдстрема, которые продаются в оригинальном виниловом формате и в виде цифровых загрузок. [4] или размещены на сайтах обмена видео.

Избранная дискография

  • Сесилия Вальс: Джон Гаррисон 1972 [6]
  • Чикаго: Анн-Шарлотта Харви 1996 [7]
  • Чикаго: Джон Берквист и южные шведы 2001 [8]
  • Чикаго: Лукас Старк и Бруксорквестерн 2009 [9]
  • Grönköping Tar Ton: разные художники 2002 [4]
  • Йозефин (со швейной машиной): Джек Пирсон 2000 [10]
  • Mitt Handklaver: Джон Гаррисон 1972 [6]

Избранная библиография

  • Эмигрант 1981: Шведские тексты для Чикаго и нотная запись [11]
  • Песенник иммигранта Мела Бэя 1992: Шведские и английские тексты для Чикаго, аккорды для гитары и аранжировка для фортепиано [12]
  • Шведский песенник Майка и Эльзы 1997: Шведские и английские тексты для Чикаго, аккорды для гитары и аранжировка для фортепиано [13]

Рекомендации

  1. ^ Calle Lindström. atspace.cc. Дата обращения: 21 июня 2019.
  2. ^ På Nöjets Estrader Уно Мигган Эриксон, (Стокгольм: Бонье, 1971), стр. 71-82.
  3. ^ Воспоминания о Снус-бульваре (Миннеаполис: Проект Олле и Скраттхульт, 1972).
  4. ^ а б c Grönköping Tar Ton (Стокгольм: Ancha, 2002).
  5. ^ Шведские записи в Америке archive.org. Дата обращения: 7 марта 2018.
  6. ^ а б c John Harryson sjunger bondkomikernas козырек (Стокгольм: Knäppupp, 1972).
  7. ^ Из Швеции в Америку (Стокгольм: Caprice Records, 1996).
  8. ^ Джон Бергквист и южные шведы (Чикаго: Джон Бергквист, 2000).
  9. ^ Stolt igenom havets böljor (Гетеборг: Eld Records, 2009).
  10. ^ Всем фиолетовым стволам деревьев (Миннеаполис: Ottertunity Inc., 2000).
  11. ^ Эмигрантпод редакцией Моники Ланц и Бенгта Р. Йонссона (Стокгольм: LTs förlag, 1981).
  12. ^ Песенник иммигранта Мела Бэя Джерри Сильверман (Pacific, MO: Mel Bay Publications, 1992).
  13. ^ Шведский песенник Майка и Эльзы (Миннеаполис: Skandisk, 1997).

внешняя ссылка

Надземная железная дорога в Чикаго, 1907 г.

Файлы изображений

Избранные записи (Швеция)

Шведская дискография

Избранные записи (Америка)

Песни Текст

Песенник

Потоковое аудио