Caoineadh Airt Uí Laoghaire - Caoineadh Airt Uí Laoghaire

Caoineadh Airt Uí Laoghaire или Плач по Искусство Ó Laoghaire является Ирландский увлеченный составленный его женой Eibhlín Dubh Ní Chonaill. Его описывают как величайшее стихотворение, написанное в Ирландии или Великобритании в восемнадцатом веке.[1]

Поэма конца восемнадцатого века - одна из величайших когда-либо написанных жалоб и одна из величайших любовные поэмы в Ирландский язык. Эйблин сочинила его на тему смерти своего мужа Арта 4 мая 1773 года. В нем подробно рассказывается об убийстве в Каррейг-ан-Име, Графство Корк, искусства, от рук британского чиновника Абрахама Морриса, и после. Это один из ключевых текстов в корпусе ирландского устная литература. Поэма была составлена ex tempore и следует ритмическим и общественным традициям, связанным с увлечением и традиционным ирландским будить соответственно. В Caoineadh разделена на пять частей, состоящих в основном из мертвого тела ее мужа во время поминок, а затем, когда Арт был повторно похоронен в Килкри.

Части Caoineadh принять форму словесной дуэли между Эйбхлином и сестрой Арта. Острый диалог между двумя женщинами показывает дисгармонию между их двумя известными семьями.

Вероятно, Caoineadh был неписаным и передавался как часть ирландской устной традиции. Он был переписан примерно в 1800 году писцом и поэтом. Эмонн де Бхаль из рендеринга Нора Ни Шиндил из Миллстрит, Co.Cork.[2] Ни Шиндил был профессиональным любителем или фасоль caoinadh.

Томас Кинселла сделал английский стихотворный перевод, который был опубликован в An Duanaire - Стихи обездоленных: антология гэльских поэм, отредактированный Шоном О Туама (Dolmen Press, Portlaoise 1981 ISBN  0-85105-363-7). Другой стихотворный перевод был произведен Фрэнк О'Коннор и это было включено в антологию Брендана Кеннелли Книга ирландских стихов о пингвинах (Хармондсворт: Пингвин, 1970; стр. 78–86).

Литературные ссылки на Caoineadh

  • Брендан О'Мадагейн утверждал, что плач изначально должен был быть спет, и, скорее всего, он был спет на мелодию, которая все еще существует. Он демонстрирует это в своей работе Кининг и другая старинная ирландская музыка (Clo Iar-Chonnachta, 2006), который включает запись увлеченного пения под вероятную традиционную мелодию.
  • Peadar Ó Riada (сын Шон О Риада ) организовал Caoineadh Airt Ui Laoghaire быть спетым, наиболее известный Кор Бан Чуил Аодха.
  • Профессор Патрисия Рубио отмечает сходство между Caoineadh Airt Ui Laoghaire и Симус Хини "s"Похороны в Фивах ".[3]
  • Драматург Том Макинтайр инсценировал события, и его пьеса выиграла Приз Стюарта Паркера в 1999 году.[4]
  • Хантер С. Томпсон использовал отрывок из англоязычной версии этого стихотворения в качестве эпиграфа к Ромовый дневник:
"Мой всадник светлых глаз,
Что случилось с тобой вчера?
Я думал ты в моем сердце,
Когда я купил твою красивую одежду,
Человека, которого мир не мог убить ".
Также вымышленный Сан-Хуан улица, часто упоминаемая в романе, называется «Calle O'Leary», возможно, еще одна отсылка к стихотворению (имя Арта Лаогхера англизировано Изобразительное искусство О'Лири ).
  • Кристофер Тин использовал отрывок из этой песни в своем дебютном альбоме, Вызов всех рассветов.[5]
  • Несмотря на то, что действие происходит в Дублине 1980-х годов, в который герой Артур Клири возвращается после десятилетия работы на европейских фабриках, длинное стихотворение Дермота Болджера «Плач по Атуру Клири», впервые опубликованное в 1986 году, вдохновлено - и содержит множество тонких ссылок. в Caoineadh Airt Uí Laoghaire. В 1990 году Болджер превратил свое стихотворение в одноименную пьесу, получившую премию Сэмюэля Беккета.
  • Поэт и автор Дойренн Ни Гриофа написал Призрак в горле (Tramp Press), 2020, автобиографический анализ жизни Eibhlín Dubh Ní Chonaill, тронувшись этим стихотворением.[6]

Адаптации Caoineadh

Caoineadh Airt Uí Laoire (1975)
- Постмодернистская киноадаптация на английском и ирландском языках, реж. Боб Куинн Автор: Боб Куинн, Сеосам О'Куайг, Мэйртин МакДоннча. Оператор: Джо Комерфорд. В ролях: Джон Арден, Сеан Бан Бретнах, Кейтлин Ни Дхоннча.

Баш Арто Лири (2012)
Режиссер: Люк МакМанус. Режиссер: Манчан Маган. Оператор: Сьюзи Лавель. В ролях: Келли Гоф, Оуэн МакДоннелл, Лохлен О'Миарайн, Аойф Ник Арджайл.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Киберд, Деклан (2000). Ирландская классика. Granta Books. Cite имеет пустой неизвестный параметр: | соавторы = (помощь)
  2. ^ "An Caoineadh Airt Uí Laoghaire". Millstreet.ie. 2011-01-15. Получено 2020-09-26.
  3. ^ "Похороны в Фивах". Хини. Проф. Патрисия Рубио и проф. Майкл Арнуш. Архивировано из оригинал на 2006-05-17. Получено 2006-09-12.
  4. ^ "Биография Тома Макинтайра". coislife. Архивировано из оригинал на 2006-06-15. Получено 2006-09-12.
  5. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-05-04. Получено 2012-05-24.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  6. ^ https://www.independent.ie/entertainment/books/shes-there-in-that-gathering-of-ghosts-i-carry-with-me-author-doireann-ni-ghriofa-on-the-18th- век-поэт-который-преследовал-ее-с-подростка-39466396.html

внешняя ссылка