Письма из шкатулки - Casket letters
В Письма из шкатулки было восемь писем и несколько сонетов, которые, как говорят, были написаны Мария, королева Шотландии, в Граф Ботвелл в период с января по апрель 1567 года. Они были представлены в качестве доказательства против королевы Марии шотландскими лордами, которые выступали против ее правления. В частности, текст писем подразумевал, что королева Мария вступила в сговор с Ботвеллом в убийстве своего мужа. Лорд дарнли. Современные сторонники Марии, в том числе Адам Блэквуд, отклонил их как полные подделки или письма, написанные слугой Королевы Мэри Битон.[1] Подлинность писем, теперь известная только по копиям, продолжает обсуждаться. Некоторые историки утверждают, что это были подделки, сфабрикованные с целью дискредитировать королеву Марию и гарантировать, что Королева Елизавета I поддержал царство младенца Джеймс VI Шотландии, а не его мать. Историк Джон Хангерфорд Пыльца в 1901 году, сравнивая два подлинных письма, написанных Мэри, представил тонкий аргумент, что различные сохранившиеся копии и переводы писем из гроба не могут быть использованы в качестве доказательства их первоначального авторства Марией.[2]
Политическая подоплека: отречение и письма
Муж королевы, Лорд дарнли, погиб при загадочных обстоятельствах на Кирк о'Филд в Эдинбурге 10 февраля 1567 г., и она вышла замуж за Граф Ботвелл 15 мая 1567 года. Босуэлла считали главным подозреваемым в убийстве Дарнли. В Граф Морей, Сводный брат Марии, и «Лорды Конфедерации» восстали против королевы Марии и подняли армию в Эдинбурге.
Мэри сдалась в Битва при Карберри-Хилл 15 июня 1567 г. был заключен в Замок Лохлевен, а 24 июля 1567 г. отрекся от престола. Ее малолетний сын был коронован как Джеймс VI Шотландии 29 июля 1567 г. и Мурена была сделана Регент Шотландии. В это время распространились слухи, что Мэри отреклась от престола из-за обнаружения писем, в которых ее обвиняли. В конце июля 1567 года граф Морей, находившийся в Лондоне, сказал Гусману де Сильве, послу Испании в Англии, что он слышал о находке письма, написанного почерком Мэри Ботуэллу, в котором говорилось о ее причастности к убийству Лорд Дарнли. Он не сказал об этом королеве Елизавете.[3][4] К концу августа 1567 г. Эдмунд Гриндаль, Епископ Лондона, слышал, что письма от руки Мэри, призывающие Ботвелла поторопиться с убийством Дарнли, были найдены в коробке с бумагами Ботвелла, и епископ отправил эту новость реформатору. Генри Буллингер в Женева.[5]
Согласно документу под названием «Книга статей Хэя», составленному лордами Конфедерации в ноябре 1568 года и повествующим о событиях от убийства Дарнли до регентства Морея, гроб и письма были найдены и обнародованы до того, как королева Мария согласилась отречься от престола, и общественное мнение после того, как их открытие привело ее к такому решению.[6] Морей созвал свой Тайный совет 4 декабря 1567 года. Они сделали и подписали заявление в рамках подготовки к Парламент ввести в действие отречение Мэри, в котором говорилось, что письма демонстрируют причастность Мэри к убийству;
"Поскольку различные ее предыдущие письма написаны и подписаны с ее руки и отправлены ею Джеймсу Эрллу Бойтвилу, главному исполнителю упомянутого ужасного убийства, ..., почти наверняка, что sche wes previe, искусство и часть ( соучастник), а также о фактическом замысле (заговоре) и деянии foir-nemmit дальше ее законного мужа Короля, отца нашего суверенного лорда ".[7]
Мария сбежала из Лохлевена и направилась в Англию в мае 1568 года. Ее статус был неопределенным, поскольку ее обвиняли в преступлениях и плохом управлении. Елизавета I Англии приказал провести расследование по вопросу о том, следует ли судить королеву Марию за убийство Дарнли, обвиняемого шотландскими лордами, свергнувшими королеву Марию годом ранее. Морей приехал в Англию и показал «письма из шкатулки» офицерам королевы Елизаветы.
Конференция в Йорке, Вестминстере и Хэмптон-Корт
Почти год спустя, в октябре 1568 года, граф Морей представил письма из ларца на конференции в Йорк, возглавляемый Томас Ховард, четвертый герцог Норфолк. Морей снова показал буквы из ларца в Вестминстер 7 декабря 1568 г. 10 декабря Морей Епископ Оркнейских, то Комендатор Данфермлина и Патрик Лорд Линдси подписал документ, утверждая, что письма написаны от руки Мэри, и 12 декабря в Хэмптон-корт, Секретарь Морея Джон Вуд показал это заявление Лорд хранитель, герцог Норфолк, Граф Бедфорд, граф Лестер, Лорд-адмирал, Уильям Сесил, Ральф Сэдлер, и Уолтер Милдмей.[8]
Письма, сонеты, развод и брачный договор были рассмотрены на Хэмптон-корт 14 декабря 1568 г., и почерк сравнивается с письмами Марии королеве Елизавете. Доказательства, представленные шотландскими графами, которые теперь поклялись хранить тайну в тайном совете Англии, возможно, вызывали недоумение;
"все сочинения, лежащие вместе на столе совета, одно и то же показывались одно за другим случайно [случайно], как то же самое было на столе, чем при любом выборе, как по природе, если время так служило возможно, был."[9]
По важнейшим политическим причинам королева Елизавета не хотела ни обвинять королеву Марию в убийстве, ни оправдывать ее, поэтому конференция была задумана как политическое шоу. Королеве Мэри было отказано в праве присутствовать, хотя ее обвинителям, включая Морей, разрешили присутствовать.
В результате письма из Ларца были признаны английскими уполномоченными как подлинные после изучения почерка и содержащейся в нем информации. Однако уполномоченным королевы Марии было отказано в доступе к письмам для их просмотра или изучения. Тем не менее, как и хотела королева Елизавета, расследование пришло к выводу, что ничего не доказано. Результатом расследования было продление сомнений относительно характера Мэри, которые Элизабет использовала, чтобы предотвратить встречу Королев.
Обвинения в сговоре в Йорке
Встреча в Йорке была организована как конференция для переговоров по англо-шотландскому договору. Джон Лесли, Секретарь Мэри, услышал от одного из ее обвинителей, Уильям Мейтленд из Летингтона, что целью Элизабет было «не положить конец ее делу в это время, но держать его в напряжении». Мейтленд слышал об этом от председательствующего в Йорке, Герцог Норфолк, пока они вместе ехали, чтобы Cawood 16 октября 1568 г.[10] Современный историк, Джордж Бьюкенен, который присутствовал в Йорке среди шотландских уполномоченных, описал поездку Мейтленда и Летингтона и их согласие не прийти к окончательному выводу.[11]
Этот разговор обнаружился в переписке Лесли и был процитирован в обвинениях в измене Норфолку в январе 1571 года. Ему также было предъявлено обвинение в планировании женитьбы на шотландской королеве и просьбе Морей скрыть доказательства против нее в Йорке.[12][13]
В ноябре 1571 года Лесли свидетельствовал, что разговаривал с Норфолком в галерее в Йорке после разговора с Летингтоном, и Норфолк был убежден, что публикация писем навсегда опозорит Мэри.[14] Когда Норфолка спросили о разговорах в Йорке, он сказал, что Летингтон сказал ему, что работает на Мэри. Летингтон, сказал Норфолк, начал заставлять его думать, что Мэри невиновна, и подбивал идею, что он должен жениться на ней.[15] Тем не менее в 1572 году Норфолк был казнен за измену.
Лесли, который был узником Башня Лондона, сказал, что Летингтон отправил копии писем из гроба Мэри (которая находилась в Замок Болтон ), но посланник Летингтона, Роберт Мелвилл, отрицал это.[16] Лесли также утверждал, что был заговор с целью убийства Морея по его возвращении, когда он проходил через North Allerton, но поскольку Норфолк убедил Морея быть более благосклонным, убийство было отменено.[17]
После Йоркско-Вестминстерской конференции 22 января 1569 года королева Елизавета написала Граф и графиня Мар, которые были хранителями Якова VI в Замок Стирлинг, чтобы опровергнуть слухи о том, что Морей произносил речи и заключал секретные договоры в Англии, чтобы гарантировать, что он станет королем Шотландии в ущерб молодому королю.[18]
Дальнейшая судьба писем
Обвинения против королевы Марии, известные как «Статьи Хэя», были составлены в ноябре 1568 года; они заявляют, что граф Ботвелл, планируя свой побег из Шотландии, послал своего слугу Джорджа Далглиша за письмами из Эдинбургский замок, так что "основание дела никогда не должно выявиться". Однако после обнаружения писем Далглиш был схвачен врагами Марии, в том числе Джеймс Дуглас, 4-й граф Мортон.[19]
Мортон свидетельствовал в декабре 1568 г., что 20 июня 1567 г.[20] Далглиш под угрозой пыток предложил отвезти похитителей в дом в Поттерроу, Эдинбург. Под кроватью они нашли серебряную шкатулку с выгравированной буквой «F» (возможно, для Франциск II Франции ), содержащий письма из ларца и ряд других документов, включая свидетельство о браке Мэри-Ботвелл.[21][22] Мортон передал шкатулку и письма на хранение регенту Морею 6 сентября 1568 года. Мортон заявил, что не менял содержимое, и Морей пообещал сохранить их нетронутыми и доступными для Мортона и лордов Конфедерации, чтобы они могли объяснить свои действия в будущем. ; «quhen-so-evir thai sal haif to do thair-with, для проявления основы и справедливости своих действий».[23]
Письма, кажется, были сохранены Семья Дуглас после внезапного ареста и казни регента Мортона в 1581 году. Были намеки на то, что Джордж Дуглас, брат Уильям Дуглас из Лохлевена В 1582 году у него был товар из писем, «достойный внимания», но это может относиться к его попыткам договориться о возвращении королевы Марии в Шотландию в это время, названных «Ассоциацией».[24][25]
В ноябре 1582 г. английский дипломат Роберт Боуз слышал от Джеймса Дугласа, Приор из Pluscarden, что и сундук, и «оригиналы писем между шотландской королевой и графом Ботвеллом» были доставлены в Граф Гоури, который в то время возглавлял правительство Шотландии. Боуз пытался выяснить местонахождение оригиналов для Фрэнсис Уолсингем.[26]
Боуз спросил Гаури, пошлет ли он их Элизабет, сказав, что он заранее подготовил это, и установил, что Гоури получил их от Сандерса Джордана. Джордан был известен как один из доверенных слуг Регента Мортона и был вынужден давать показания на суде Мортона.[27] Гоури объяснил, что письма все еще имеют отношение к тем, кто свергнул королеву. Боуз утверждал, что недавние события и учреждения были подтверждены парламентскими актами и государственными документами, и теперь письма не имеют значения. Гоури не отдал ему письма.[28]
Позднее в ноябре Боуз снова спросил Гаури и написал Уолсингему, что он сказал Гоури, что теперь королева Мэри заявляет, что это подделки, и надеется получить их сама, чтобы испортить и уничтожить их (возможно, для содействия «Ассоциации»). утверждал, что у Мэри были средства украсть их из Шотландии, и они будут в большей безопасности в Англии. Гоури сказал, что ему придется рассказать королю о просьбе, но Боуз предпочел этого не делать.[29] В следующем интервью Гоури сказал Боузу, что Джеймс VI уже знал, где находятся письма.[30]
Оригиналы писем, вероятно, были уничтожены в 1584 году Яковом VI.[31] Существуют только копии; один на французском, а остальные переводы с французского на Шотландцы и английский. Характер этих документов - подлинный, кованый, или только частично выкованные - предмет многочисленных дискуссий на протяжении более четырехсот лет.
Якобы саму серебряную шкатулку приобрела Мэри Гордон, жена Первый маркиз Дуглас. После ее смерти он был продан ювелиру, но позже был выкуплен ее невесткой, Энн Гамильтон, третья герцогиня Гамильтон. Изначально на шкатулке были выгравированы герб королевы, но затем они были заменены гербом маркизы, затем герцогини. Вместе с другими памятными вещами, связанными с королевой, шкатулка в настоящее время выставлена в Леннокслав Хаус, Восточный Лотиан, который ранее был «Домом Летингтона», семейным домом Мейтленда.[32]
Копия писем
Четыре переведенных экземпляра сохранились потомками Уильям Сесил. Копии не воспроизводят подписи или даты, и они содержат подтверждения, сделанные переписчиком, которые указывают, как буквы должны были использоваться против королевы Марии.[33] Версии некоторых писем и сонетов были напечатаны в Джордж Бьюкенен полемика Detectio Mariæ Reginæ и Dectectioun, и перепечатан Джеймсом Андерсоном в 1727 году. Уолтер Гудолл в 1754 году напечатал параллельные английские, французские и латинские версии без одобрения клерка.[34] Историк 18 века Уильям Робертсон указал, что шотландское издание Бьюкенена Detectioun кажется, что сохраняет оригинальные французские начальные строки букв, представляющих их переводы, в то время как полные французские тексты кажутся просто переводами с печатных латинских или английских копий.[35]
Еще четыре копии писем и других копий документов сохранились в английских государственных бумагах и Коллекция хлопка.[36][37] Они были напечатаны в Календарь государственных бумаг, Шотландия, Том 2.[38]
Французские сонеты, которые якобы были найдены в гробу, были напечатаны в книге Андерсона. Коллекции, Том 2, с Шотландские переводы.[39] Уолтер Гудолл перепечатал двенадцать стихотворений в Экзамен, Том 2.[40] Сонеты можно расценивать как французскую литературу.[41]
Заметки
- ^ Блэквуд, Адам, История Марии Королевы Шотландии (Maitland Club, Glasgow, 1834), стр.82-8.
- ^ Дж. Х. Пыльца, Папские переговоры с Марией Королевой Шотландии (SHS, Эдинбург, 1901), 531-535.
- ^ Календарные государственные бумаги Испании (Симанкас), том 1 (1892), номер 434 через British History Online
- ^ Гай, Джон (2004). Мое сердце принадлежит мне: жизнь Мэри Королевы Шотландии. Лондон: Четвертое сословие. п. 384. ISBN 1-84115-753-8.
- ^ Х. Робинсон, изд., Цюрихские письма, 1558-1579, Epistolae Tigurinae, (Кембридж, 1842 г.), 197-8 на английском языке, 117 на латыни, «Fama est, in scriniis Bothwellii Inventas fuisse literas ipsiusmet Reginae manu scriptas, in quibus Bothwellius ad necem regis mariti accelerandum hortata est».
- ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, том 2 (1900), с. 558, Статьи Хэя
- ^ CSP. Шотландия, т.2 (1900), с.398, No632
- ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, т. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 578-9.
- ^ Гудолл, Экзамен, Том 2, стр. 256-259.
- ^ Бейн, Календарь государственных бумаг, Шотландия, Том 2, стр. 534.
- ^ Бьюкенен, Джордж (1582). История Шотландии: Rerum Scoticarum Historia. Книга 19. Гл. 16-19. В: Айкман, Джеймс (1827). История Шотландии. Том 2. с. 543.
- ^ Календарь рукописей маркиза Солсбери в Хэтфилд-хаус, п. 461.
- ^ Хейнс, Сборник государственных бумаг, Том 1, стр. 573.
- ^ Хейнс, Мердин, Сборник государственных бумаг, Том 2, стр. 53.
- ^ Хейнс, Мердин, Сборник государственных бумаг, Том 2, стр. 179.
- ^ Ланг, Эндрю (1904). "Извинения перед Мейтлендом". Сборник шотландского исторического общества. Том 2. Эдинбург. п. 149.
- ^ Хейнс, Мердин, Сборник государственных бумаг, Том 2, стр.51.
- ^ Отчет о рукописях графа Мар и Келли. Том 1. Йорк: Бен Джонсон и Ко. 1904. стр. 21–22.
- ^ Бейн, Календарь государственных бумаг, Шотландия, Том 2, стр. 558.
- ^ Заявление Мортона, сделанное в декабре 1568 г., было впервые отмечено в 5-й отчет: рукописи Александра Малета (1883), стр. 308-9. Документ передан в британский музей и был опубликован полностью Т.Ф. Хендерсон в Письма из ларца, pp. 90-104 и приложение A, и в Календарь государственных бумаг, Шотландия, Том 2, стр. 730-1. Как сказал Т.Ф. Хендерсон отмечает, что его детализация опровергает некоторые аргументы предыдущих историков.
- ^ Мак-Роберт, А. Э. (2002). Мария, королева Шотландии и письма из шкатулки. Международная библиотека исторических исследований. 25. И. Б. Таурис. ISBN 978-1-86064-829-8.
- ^ Бейн, Календарь государственных бумаг, Шотландия, Том 2, стр. 569-571, 730-1.
- ^ Реестр Тайного совета Шотландии, 1545-1569 гг., т.1 (1879), с.641
- ^ Бойд, Календарь государственных бумаг, Шотландия, Том 6, стр. 186.
- ^ Мойси, Дэвид (1830). Воспоминания о делах Шотландии. Том 1. Баннатынский клуб. п. 39.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза, п. 236.
- ^ Бойд, Календарь государственных бумаг, Шотландия, Том 5, с. 671, 684.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза, п. 240-1.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза, п. 253-4.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза, п. 265.
- ^ Бингхэм, Кэролайн (1995). Дарнли: Жизнь Генри Стюарта, лорда Дарнли, супруга Мэри Королевы Шотландии. Констебль. п. 193.
- ^ "Шкатулка Леннокслав", Гамильтон Палас.
- ^ Календарь рукописей маркиза Солсбери в Hatfield House, п. 376-380.
- ^ Гудолл, Экзамен, Том 2, стр. 1-53.
- ^ Робертсон, Уильям, «Критическая диссертация по поводу убийства короля Генриха», в История Шотландии во время правления королевы Марии и короля Якова VI, т. 2, (1794), стр. 364-5
- ^ Бейн, Календарь государственных бумаг, Шотландия, Том 2, стр. 730.
- ^ Хлопок Калигула C.I. лист 271.
- ^ Бейн, Календарь государственных бумаг, Шотландия, Том 2, Приложение 2, стр. 722-730.
- ^ Андерсон, КоллекцииТом 2. С. 115-129.
- ^ Гудолл, Экзамен, Том 2, Приложение 9, стр. 45-53.
- ^ Лафлин, Мари; Белл, Сандра; Брейс, Патрисия (2012). "Мэри Стюарт, королева Шотландии". Антология поэзии и прозы XVI века Бродвью. Онтарио: Broadview Press. С. 306-308. ISBN 1551111624.
использованная литература
- Календарь рукописей маркиза Солсбери в Хэтфилд-хаус. Том 1. 1883. Лондон: Байр и Споттисвуд.
- Андерсон, Джеймс (1727). Коллекции, относящиеся к истории королевы Шотландии Марии. Том 2. Эдинбург.
- Андерсон, Джеймс (1727). Коллекции, относящиеся к истории королевы Шотландии Марии. Том 4. Выпуск 2. Эдинбург.
- Адам Блэквуд, Перевод истории Марии Королевы Шотландии Адама Блэквуда: Мартир де ла Ройн д'Эскосс, 1587 г., Мейтлендский клуб (1834), Современные аргументы против писем, стр. 82–88.
- Бэйн, Джозеф (1900). Календарь государственных бумаг, Шотландия (требуется подписка). Том 2.
- Бойд, Уильям К. (1907). Календарь государственных бумаг, Шотландия (требуется подписка). Том 5.
- Бойд, Уильям К. (1910). Календарь государственных бумаг, Шотландия (требуется подписка). Том 6.
- Гудолл, Уолтер (1754). Изучение писем, написанных Мэри, королевой Шотландии, Джеймсу, графу Ботвелл.. Том 1. Эдинбург: Т. и У. Руддиманс.
- Гудолл, Уолтер (1754). Изучение писем, написанных Мэри, королевой Шотландии, Джеймсу, графу Ботвелл.. Том 2. Эдинбург: Т. и У. Руддиманс.
- Хейнс, Сэмюэл (1740). Сборник государственных бумаг. Том 1. Лондон: Уильям Бойер.
- Хейнс, Сэмюэл; Мердин, Уильям (1759). Сборник государственных бумаг. Том 2. Часть 1. Лондон: Уильям Бойер.
- Хендерсон, Томас Финлейсон (1890). Письма из ларца и Мария, королева Шотландии. Эдинбург.
- Стивенсон, Джозеф (1842). Переписка Роберта Боуза из Aske, Esquire. Лондон: Дж. Б. Николс и сын.
дальнейшее чтение
- Бьюкенен, Джордж (1571). Детективный роман Мари Кен Скоттской. Лондон: Джон Дэй. (Доступны на Ранние английские книги в Интернете, требуется авторизация)
- Хосак, Джон (1870). Мария Королева Шотландии и ее обвинители. Том 1. Блэквуд.
- Ланг, Эндрю (1901). Тайна Марии Стюарт. Лондон: Лонгманс, Грин и Ко.
- Робертсон, Уильям (1794). «Критическая диссертация по поводу убийства короля Генриха ...». История Шотландии во времена правления королевы Марии и короля Якова VI. Том 2. Издание 14-е. С. 315–384.
- Стрикленд, Агнес (1843). Письма Марии, королевы Шотландии. Том 3. Лондон: Генри Колберн. С. 278–285.
- Томсон, Джордж Малькольм (1967). Преступление Марии Стюарт. Хатчинсон.
- Варнике, Рета М. (2006). Мэри Королева Шотландии. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0415291828.
- Уитакер, Джон (1790). Мария Королева Шотландии подтверждена. Том 2. Лондон: Дж. Мюррей.
Копии писем из ларца
- Письма на шотландском, латинском и французском языках, и сонеты на французском и английском языках, в Goodall's Исследование писем, Том 2.
- Лэнг, Малькольм (1819), История Шотландии с предварительной диссертацией об участии Мэри, королевы Шотландии, в убийстве Дарнли, т. 2, письма и многие другие документы.
- Письма и сонеты (немного французского, немного английского) в Коллекции, относящиеся к истории королевы Шотландии Марии, Том 2.
- Четыре письма с одобрения клерка, в Календарь рукописей маркиза Солсбери в Хэтфилд-хаус, Том 1.
- Выписки из писем в Письма Марии, королевы Шотландии, Том 3.
- Отрывки из писем в Сборник государственных бумаг, Том 1.