Церемония (роман Силко) - Ceremony (Silko novel)

Церемония
Лесли Мармон Силко - Ceremony.jpg
Первое издание
АвторЛесли Мармон Силко
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ОпубликованоМарт 1977 г. Викинг Пресс
Тип СМИМягкая обложка
Страницы262
ISBN0-14-008683-8
OCLC12554441
С последующимРассказчик (1981)  

Церемония это роман писателя Лесли Мармон Силко (Лагуна Пуэбло ), впервые опубликованный Викинг Пресс в марте 1977 года. Название Церемония основан на устных традициях и церемониальных практиках Навахо и Пуэбло люди.

участок

Церемония следует полу-Пуэбло, наполовину белый мужчина по имени Тайо после его возвращения из Вторая Мировая Война. Его белые врачи говорят, что он страдает от «боевой усталости», которую можно было бы назвать пост-травматическое стрессовое растройство сегодня. В дополнение к истории Тайо в настоящем, в романе вспоминаются его события до и во время войны. Параллельная история рассказывает о времени, когда нации пуэбло угрожала засуха в качестве наказания за то, что она выслушала практикующего «колдовство»; чтобы спасти людей, Колибри и Зеленая Бутылочная Муха должны отправиться в Четвертый мир, чтобы найти Женщину Тростника.

Тайо борется со смертью своего кузена Рокки во время Батаанский марш смерти, и потеря его дяди Иосии, который погиб на Пуэбло, когда Тайо был в состоянии войны. После нескольких лет в военном госпитале Тайо выписан врачами, которые считают, что дома ему станет лучше. Находясь с семьей, Тайо едва может встать с постели и занимается самолечением с помощью алкоголя. Его товарищи-ветераны Харли, Лерой, Пинки и Эмо пьют с ним, обсуждая свое разочарование от участия в войне белых людей, и им нечего показать. Выясняется, что Тайо однажды ударил Эмо разбитой бутылкой, потому что Эмо хвастался о том, что забрал зубы убитому японскому солдату.

Тем временем резервация Лагуна-Пуэбло страдает от засухи - события, которое отражает миф. Пытаясь помочь Тайо, его бабушка вызывает знахаря по имени Ку'уш. Однако церемония Ку'уша неэффективна против боевой усталости Тайо, потому что Ку'уш не может понять современную войну. Он отправляет Тайо к другому знахарю по имени Бетони, который включает элементы современного мира в свои церемонии. Бетони рассказывает Тайо о Разрушителях, которые стремятся дестабилизировать мир, и говорит, что Тайо должен завершить церемонию, чтобы спасти народ Пуэбло.

Полагая, что он несет ответственность за засуху, Тайо намеревается сдержать обещание, которое он дал Иосии, чтобы захватить украденный скот Иосии. Когда он едет на юг за скотом, он встречает женщину по имени Цэ, с которой спит с ней ночь. В конце концов он находит скот в собственности богатого белого владельца ранчо. Тайо прорезает забор ранчо, но его обнаруживают сотрудники ранчо. Их отвлекают следы огромной пумы, предположительно являющейся формой Цэ, и Тайо убегает. Це и ее брат помогают Тайо поймать скот в арройо, чтобы он мог отогнать их обратно в пуэбло.

В следующем году Тайо воссоединяется с Цэ и проводит с ней идиллическое время, пока собутыльники Тайо не вернутся за ним. После ночной пьянки Тайо понимает, что не может завершить церемонию в пьяном виде, и бросает остальных после саботажа их грузовика. Позже той же ночью Эмо пытает Харли возле места происшествия. Троица ядерное испытание, пытаясь заманить Тайо, чтобы свести счеты. В отличие от их прошлой конфронтации, Тайо решает не драться. Между другими мужчинами начинается драка, в результате которой Харли и Лерой погибают.

Тайо возвращается домой к пуэбло и говорит старейшинам, что завершил церемонию, вернув скот, воздержавшись от насилия и встретив женщину-духа в форме Цэ. Между тем, в мифической параллельной истории Колибри и Зеленая Бутылочная Муха находят Рид-женщину в Четвертом мире. В каждой сюжетной линии акт церемониального воссоединения положит конец засухе, и Пуэбло спасены. Эмо запрещен в резервации после убийства Пинки, и Тайо живет довольной жизнью, ухаживая за своим стадом скота.

Символы

  • Тайо, ветеран Великой Отечественной войны. Лагуна Пуэбло и англо-происхождение
  • Betonie, смешанная кровь Навахо целитель
  • Кууш, Лагуна кива священник
  • Дядя Джосия, доверенное лицо Тайо, погибшего во время Второй мировой войны.
  • Цэ, очень духовная женщина, которую любит Тайо
  • Рокки, двоюродный брат Тайо; умер во время Батаанский марш смерти
  • Харли, друг Тайо и ветеран Второй мировой войны.
  • Старая бабушка, семейный матриарх и приверженец традиционной религии пуэбло
  • Тетя, мать Рокки, которая тоже воспитывала Тайо; Новообращенный католик, отвергающий религию пуэбло
  • Лаура, известная прежде всего как «Младшая сестра»; Мать Тайо и сестра тети
  • Дядя Роберт, муж тети
  • Эмо, товарищ-ветеран Тайо, обиженный на него
  • Пинки, ветеран и последовательница эмо
  • Ночной лебедь, подруга дяди Джозиа, с которым Тайо позже спит
  • Улибарри, двоюродный брат Ночного лебедя, у которого Джозия покупает скот
  • Хелен Джин, коренная женщина, которая проводит время с Харли и Лероем.

Сроки

Питер Г. Бейдлер и Роберт М. Нельсон из Университета Ричмонда утверждают, что роман состоит из шести временных рамок:

  1. Основная хронология
  2. Детство Тайо и Рокки
  3. Ранняя зрелость Тайо и Рокки
  4. Вербовка и развертывание Тайо и Рокки во Второй мировой войне
  5. Возвращение Тайо в пуэбло
  6. Мифический экшен о женщинах-пауках, колибри, зеленой бутылочной мухе и камышовой женщине, а также о ведьмаке и разрушителях.

Основная хронология

  • 1922 год. Родился Тайо.
  • 1941: Тайо и Рокки записываются на службу и отправляются за границу. Харли, Эмо и Лерой на острове Уэйк. Иосия умирает в пуэбло. Тайо и Рокки взяты в плен
  • Апрель – май 1942 г .: Рокки ранен и умирает на марше смерти Батаана; Тайо проклинает дождь и мух и попадает в лагерь для военнопленных. В Нью-Мексико начинается засуха
  • 16 июля 1945 года: испытание на площадке Тринити в Нью-Мексико, первое испытание атомной бомбы.
  • 1945–1948: Тайо находится в психиатрической больнице для ветеранов; Тайо отправляется домой и начинает приключения в баре Дикси с Харли, Лероем, Пинки и Эмо.
  • Май 1948: Тайо лежит в постели, больной, в доме своей тети. Харли приезжает на ослика и убеждает его пойти за пивом. Церемония с Ку'ушом не удалась.
  • Конец июля 1948 года: Тайо говорит, что ему лучше, но старики считают, что ему нужна более строгая церемония, поэтому они отсылают его к Бетони. Тайо ненадолго уезжает и встречает Харли, Лероя и Хелен Джин, которые уезжают так далеко, как Сан-Фидель. Он просыпается утром, его рвет, и он наконец видит ужасную правду о пьянстве своих друзей.
  • Конец сентября 1948 года: Тайо отправляется на гору. Тейлор на своей церемонии, пытаясь вернуть пятнистый скот. Он встречает Цэ, спит с ней, разрезает забор и забирает скот с белого владельца ранчо, встречает охотника и приносит скот домой.
  • Зима 1948–1949 гг. Тайо живет с тетей, бабушкой и Робертом, а затем возвращается на ранчо, чтобы ухаживать за скотом.
  • Лето 1949 года: Тайо встречает Цэ, они собирают цветы и травы, Тайо получает желтого быка для разведения со своим скотом, и Цэ предупреждает его, что «они» придут за ним в конце лета.
  • Конец сентября 1949 года: во время осеннего равноденствия Тайо напивается вместе с Харли и Лероем, прежде чем прийти в себя и отключить их грузовик. Он и Эмо проводят свою последнюю конфронтацию возле уранового рудника Джекпайл и Тринити-сайта, и предпочитают не наносить удар Эмо отверткой, позволяя ему убить Харли и Лероя. На следующий день Тайо рассказывает Ку'ушу и старейшинам в киве в старой Лагуне все, что он видел.

Мифическая хронология

  • Создание: Ц'иц'ци'нако (женщина-мысль или женщина-паук) и ее дочь / сестры Нау'тсити'и (женщина-кукуруза) и I'cts'ity'i (женщина-тростник) приводят жизнь в движение
  • Восстановление / преобразование: Кересанская молитва о восходе солнца
  • Отъезд: Корн-женщина ругает Рид-женщину за лень, и она уходит; Начинается засуха
  • Отъезд и выздоровление: Па'кая'ни представляет медицину ск'о'йо, и люди забывают о своих обязательствах перед Нау'тсити'и

Символы и темы

Рассказывание историй

В Церемония, здесь нет обычных глав, и часть романа написана в прозе, тогда как другие части написаны в поэтической форме. Роман сплетает воедино несколько разных хронологий и историй. Помимо функции повествования, слова очень важны для устной традиции Лагуны. Ответственность людей - рассказывать истории, потому что слова не существуют одни, им нужна история. (229).[1] Бабушка Бетони и Тайо рассказывают разные истории и поэтому несут ответственность. Значение и сила слов подчеркиваются Тайо, проклинающим дождь словами, и последующим появлением засухи (230).[1] На основе «Женщины-паука» также можно увидеть, насколько сильны слова и мысли. Женщина-паук - мистическое существо, которое задает мир, и все, что она говорит или думает, появляется (Предисловие).[2] Когда она озвучивает свои мысли и тем самым называет вещи, они становятся реальностью (230).[1] С помощью повествования передаются мифы, в которых рассказывается история народа Лагуна и его образ жизни (71).[3] Они также связывают прошлое с настоящим (71),[3] потому что мифы стары и когда их рассказывают, они становятся частью настоящего.

Церемония и исцеление

Целью обрядов является превращение кого-либо из одного состояния в другое (71) [3] как в случае с Тайо - превращение больного в исцеление. Церемонии - это ритуальные разыгрывания мифов (71) [3] которые включают в себя искусство рассказывания историй, мифы и ритуалы коренных американцев (70).[3] Они важны для построения идентичности Тайо, поскольку можно увидеть его умственное развитие после опыта с Бетони и церемонией (144).[3]

В романе «исцеление» означает восстановление себя и возвращение к корням (45).[4] и одна важная часть процесса исцеления - отказ от колдовства (54).[4] Тайо застрял между множеством миров, между культурой лагуны и белой культурой, а также между колдовством, которое рассматривается как сила, противоположная творчеству.[5] Тайо отвергает колдовство, когда отказывается пить алкоголь, который предлагают ему друзья (144).[6] Он не только отказывается пить алкоголь, но и дистанцируется от старых друзей и жизни, полной насилия. Поиск культуры Лагуны и ее ритуалов также помогает ему справиться с отказом от колдовства (54).[7] Он уважает ритуалы своей культуры, будучи открытым для церемоний, что является еще одним важным аспектом его исцеления (54).[4] Бетони обучает Тайо духовности, таким образом он усваивает культуру Лагуны (133).[8] Важно, чтобы сообщество Laguna, например его тетя, которая говорит Тайо идти в Бетони, помогает Тайо с его исцелением, потому что таким образом Тайо может преодолеть отчуждение, которое, как он чувствует, вызвано его полукровкой. Бетони также помогает Тайо выздороветь с помощью церемоний, которые связывают американскую идентичность Тайо с его личностью Лагуны и, следовательно, объединяют его прошлое с его настоящим (150).[8] Тот факт, что Тайо больше узнает о церемониях и переживает их, является еще одним важным аспектом, который приводит его к исцелению, потому что он узнает о своей культуре.

Понимание культуры Лагуны необходимо для его исцеления. Ему по-прежнему нужна духовная церемония после лекарства белого человека, что указывает на то, что ему нужно испытать свою старую и новую культуру (53).[4] Когда Тайо покрывает мертвое тело оленя во время охоты на оленей, что является жестом, выполняемым из уважения, он показывает, что он положил начало мифам о Лагуне, потому что мифология Лагуны объединяет всех живых существ (48).[4]Благодаря своей связи со своей возлюбленной Цэ, Тайо может продвигаться вперед в своем исцелении не только телом, но и духом, поскольку он соединяется с божественной женской сущностью внутри себя.[9] После всех этих переживаний сны Тайо больше не преследуют его, потому что он учится справляться со своим прошлым и может связать американца с культурой Лагуны (151).[8] Скот действует как духовный наставник, ведущий его к исцелению (374),[10] потому что через них он учится прощать себя за засуху (376).[10]

На протяжении всего романа Силко вникает в сложности, связанные с попаданием в ловушку множества мировоззрений и культур.[11] Она акцентирует внимание на важности смешения культур, показывая, что Тайо может восстановить здоровье только тогда, когда он выбирает, как идентифицировать себя, и создавая свой собственный мир, который устраняет разрыв. [12] Через Церемонию Силко предлагает читателю взглянуть на колдовство внутри каждого и указывает шаги, которые можно предпринять для достижения исцеления и целостности. [13]

Родная / этническая принадлежность

На личность главного героя Тайо влияет его этническая принадлежность. Тайо описывается как «полукровка», потому что, в отличие от его матери, которая является индейской женщиной, его отец белый и не принадлежит к сообществу Лагуна. Его отец ушел из семьи, а Тайо и его мать поддерживали его тетя и ее муж. Сообщество Лагуна, в котором он вырос, разделяет его, и он испытывает отчаяние из-за того, что не является полностью коренным американцем (71).[3] То, что он не обучен и не воспитан в образе жизни лагуны, подтверждает этот факт (71).[3] Таким образом, Тайо борется между белой и индейской культурой, и ему кажется, что он вообще не принадлежит ни к какой культуре. Люди лагуны верят, что каждое место, объект, пейзаж или животное связаны с историями их предков (2).[8] Для развития этой культурной самобытности важно заботиться о земле и животных. Заботясь о скоте, Тайо начинает играть более активную и творческую роль в отношениях с природой и своим народом, что способствует развитию его культурной идентичности (248).[14] Вдобавок ко всему, крупный рогатый скот является символом отчужденности и отличия, потому что они также представляют собой смесь разных пород. Это описывается как положительный момент, потому что «полукровки», как и тайо, сильны, выносливы и могут пережить тяжелые времена. Поэтому их можно рассматривать как лейтмотив выживания (367).[10]

Кроме того, город Гэллап представляет собой борьбу идентичности американцев и коренных жителей. Как бывший город коренных американцев, построенный на территории коренных американцев, Гэллап превратился в город, опирающийся на «индийскую» туристическую индустрию. Белые американцы подавляют реальное присутствие коренных американцев и вытесняют их к границам города (491).[15] Коренные американцы, которые жили в городе Гэллап и чувствовали себя связанными с землей, были оттеснены в определенное зональное место под мостом, чтобы отделить их от белой цивилизации (265).[15] Они используют прежний имидж города для привлечения туристов и получения прибыли. Сейчас там живут только этнически смешанные изгои (265).[15] Как говорит Тайо: «Я видел навахо в рваных куртках, стоящих у бара. Были там и зуни, и хопи, даже несколько лагунов ». (98).[16]

Военная служба и травмы

Служба на войне в качестве американского солдата также усиливает борьбу за идентичность Тайо. Когда он был на войне, он представлял Соединенные Штаты, но, вернувшись в свой родной город, он чувствует себя невидимым как американец и дрейфует во времени и пространстве (132).[8] Закладывая форму американского солдата, Тайо, а также другие ветераны из числа коренных американцев больше не признаются американцами. Это подчеркивают похороны друзей Тайо Харли и Лероя. Тайо и его друзья изо всех сил пытаются сформировать свою идентичность между двумя различными типами означающих царств, одна из которых является «официальной» американской идентичностью (обозначена флагом), а другая - идентичностью стертых индейцев (обозначена трупом) (490).[15] Кроме того, он получил травму от войны и чувствует ответственность за смерть своего кузена Рокки.

Физический эффект травматических переживаний Тайо проявляется в сильной тошноте и рвоте, которые местный литературный критик Джуд Тодд считает напрямую связанными с мифологией Пуэбло, что истории хранятся в животе, таким образом, с помощью рвоты Тайо очищается от деспотической лжи, которую ему рассказывают. его в течение его жизни[17].Хотя только после завершения церемонии исцеления туземцев, изложенной Старой Бетони, как указала критик Сьюзан Блюменталь, Тайо может преодолеть как травму войны, так и травму колонизации.[18]

Личная травма Тайо, полученная во время войны, была определена некоторыми литературными критиками как аналогичная коллективной травме, нанесенной коренным народам, затронутым внутренним колониализмом.[19][20][21] Литературный критик Джоанн Фрид предполагает, что использование травмирующего опыта играет центральную роль в силе повествования, поскольку оно позволяет читателям, не являющимся коренными, лучше идентифицировать себя с местным главным героем, эффективно разделяя военную травму Тайо, тем самым открывая читателю опыт, пережитый Тайо. как коренной человек.[21]

Матриархальная культура

В культуре Церемонии и Лагуны существует матриархальная иерархия. Все сводится к тому, что если вы женщина и старше остальных женщин в вашей семье, последнее слово во всех аспектах жизни семьи остается за вами. В Ceremony бабушка и тетя не могут решить, что делать, но, в конце концов, решение всегда остается за бабушкой. Например, в Церемонии Бабушка предлагает Тете, что лекарь необходим, чтобы вылечить Тайо, хотя тетя не хочет соглашаться, знахарь приходит и пытается помочь Тайо исцелить его от шока.[22]. Еще один яркий пример этой матриархальной культуры или иерархии в Церемонии - это когда дядя Тайо копит собственные деньги в течение 25 лет, чтобы купить стадо крупного рогатого скота.[22]. В этом примере показано, что женщины в семье контролируют деньги. Тетя делает определенный комментарий о том, как он тратит свои 25-летние деньги на стадо, которое составляло 500 долларов.[22]. Наряду с этим представлением матриархата в культуре Лагуны, в стихах на протяжении всего романа, история сотворения и истории исцеления сосредоточены вокруг женщины или женской фигуры, включая женщину-паука, женщину Рид и женщину Кукуруза.[22]. В культуре лагуны мужчины являются земледельцами и кормят свои семьи и общины, хотя женщины владеют землей и домами и традиционно передают их своим дочерям.[23]. Описано, что, хотя народы лагуны матриархальны, они прилагают очень совместные усилия сообщества, чтобы сохранить свою культуру и народы.[23].

Разработка

Силко начал раннюю работу над Церемония живя в Кетчикан, Аляска, в 1973 году после переезда туда с детьми Робертом и Казимиром из г. Chinle, Аризона. Семья переехала, чтобы ее тогдашний муж Джон Силко смог занять должность в офисе юридических услуг Кетчикана.

Силко заключил контракт с Viking Press на выпуск сборника рассказов или романа под редакцией. Ричард Сивер. Не имея никакого интереса к созданию романа, Силко начал работу над рассказом, действие которого происходило на юго-западе Америки, и вращалось вокруг персонажа. Харлей и комические подвиги его алкоголизма. Во время этой ранней работы персонаж Тайо появился как второстепенный персонаж, страдающий от "боевая усталость "по возвращении со Второй мировой войны. Персонаж настолько очаровал Силко, что переделал историю с Тайо в качестве главного героя повествования. Документы из этой ранней работы хранятся в Йельский университет библиотека.

В феврале 1974 года Силко взял перерыв в написании Церемония взять на себя роль приглашенного писателя в средней школе в Вефиль, Аляска. Именно в это время Силко написала раннюю работу над своей ведьмачьей поэзией, представленную в Церемония, в котором она утверждает, что все европейское было создано словами анонимной племенной ведьмы. Это письмо играет огромную роль в теме исцеления романа. Расширенная версия этой работы представлена ​​в Рассказчик.

Поэтические произведения, найденные в Церемония были вдохновлены устной традицией лагуны и творчеством поэта Джеймс Райт, с которым Силко подружился после того, как они встретились на писательской конференции в Государственный университет Гранд-Вэлли в июне 1974 г. и годы письменной переписки. Эти буквы будут представлены в работе Утонченность и прочность кружева отредактировал Энн Райт, жена Джеймса Райта, и опубликовал в ноябре 1985 года после смерти поэта.

Силко завершил рукопись до Церемония в июле 1975 г., незадолго до возвращения в Нью-Мексико.

Прием

Церемония был хорошо принят читателями и получил значительное внимание со стороны академиков, ученых и критиков. Его широко преподают на университетских курсах, как часть Исследования американских индейцев, Американские исследования, история, религиозные исследования, и литературные курсы.[24]

Поэт Саймон Дж. Ортис хвалил Церемония как «особый и наиболее полный пример утверждения и его значения с точки зрения сопротивления Индии».[25]

Дениз Каммингс, Критические СМИ & Культурология профессор в Роллинз Колледж, описал «Церемонию» как роман, который «немедленно бросает вызов читателям с новой эпистемологической ориентацией, изменяя при этом ранее сложившееся понимание отношений между читателем и текстом».[25]

Силко получил Американская книжная премия за Церемония в 1980 г.[26]

Версии и редакции

"Ceremony" был впервые опубликован в 1977 году, до того момента, как письменные технологии и компьютеры, на которые мы сегодня пишем, находятся далеко за много лет. [27] На красивой обложке 1977 года, изначально опубликованной издательством The Viking Press, изображен главный герой Тайо на переднем плане, а позади него поднимается орел. Это оригинальное издание было выпущено в мягкой обложке, а не в твердом переплете. Год спустя, в 1978 году, New American Library заказала переиздание. Только эти две версии оставались в силе восемь лет. Вскоре наступил 1986 год, а вместе с ним и Penguin Books Press. На обложке Penguin Books было изображено задумчивое лицо Тайо. «Пингвин» тоже выпустил роман только в мягкой обложке.[28] Пройдет двадцать лет, прежде чем "Ceremony" снова появится в книжных магазинах, но когда это произошло, Penguin Books снова стали создателем. Эта версия 2006 года была выпущена как раз к тридцатой годовщине романа и новому поколению читателей. Теперь это книга в мягкой и твердой обложке, в ней была великолепная синяя обложка с единственным серебряным пером, плавающим в центре. В роскошном выпуске также появилось новое вступление Ларри Макмертри, лауреата Пулитцеровской премии и сценариста, удостоенного премии Оскар.

дальнейшее чтение

Рекомендации

  1. ^ а б c Свон, Эдит (1988). Церемония «Символическая география Лагуны и Силко»"". Ежеквартальный журнал американских индейцев. 12 (3): 229–249. Дои:10.2307/1184497. JSTOR  1184497.
  2. ^ Силко, Лесли Мармон (1977). Церемония. Нью-Йорк: Пингвин. С. Предисловие. ISBN  978-01400-86836.
  3. ^ а б c d е ж грамм час Гильдерхус, Нэнси (1994). "Искусство рассказывания историй на церемонии Лесли Мармон Силко"'". Английский журнал. 83 (2): 70. Дои:10.2307/821160. JSTOR  821160.
  4. ^ а б c d е Фарук Фуад, Джехан, Алвакил, Саид (2013). "Представления пустыни в" Церемонии "Силко и Ал-Кони" Кровоточение камня """. Журнал сравнительной поэтики (33): 36–62.
  5. ^ Уинсбро, Бонни С. (1993). Сверхъестественные силы: вера, различие и сила в современных произведениях этнических женщин. Пресса Массачусетского университета. п. 85. ISBN  9780870238802.
  6. ^ Силко, Лесли Мармон (1977). Церемония. Нью-Йорк: Пингвин. п. 144. ISBN  978-01400-86836.
  7. ^ Флорес, Тони (1989). "Утверждение и создание: этническая принадлежность, пол и здравый смысл в" Церемонии "Лесли Мармон Силко и" Их глаза смотрели на Бога "Зоры Нил Херстон'". Границы: журнал женских исследований. 10 (3): 52–58. Дои:10.2307/3346441. JSTOR  3346441.
  8. ^ а б c d е Тевтон, Шон Кикумма (2008). Красная земля, красная сила: фундаментальные знания в романе американских индейцев. Издательство Университета Дьюка. С. 121–155.
  9. ^ Виленц, Олден (2000). Исцеляющие нарративы: писательницы излечивают от болезней культурного наследия. Издательство Университета Рутгерса. п. 87. ISBN  978-0813528656.
  10. ^ а б c Блюменталь, Сьюзен (1990). «Пятнистый скот и олени: духовные наставники и символы выносливости и исцеления на церемонии»'". Ежеквартальный журнал американских индейцев. 14 (4): 367–377. Дои:10.2307/1184963. JSTOR  1184963.
  11. ^ Уинсбро, Бонни С. (1993). Сверхъестественные силы: вера, различие и сила в современных произведениях этнических женщин. Пресса Массачусетского университета. п. 83. ISBN  9780870238802.
  12. ^ Уинсбро, Бонни С. (1993). Сверхъестественные силы: вера, различие и сила в современных произведениях этнических женщин. Пресса Массачусетского университета. п. 108. ISBN  9780870238802.
  13. ^ Шумакер, Конрад (2007). Литература юго-западных индейцев Америки: в классе и не только. Peter Lang Inc., Международное академическое издательство. п. 32. ISBN  9780820463445.
  14. ^ Холм, Шарон (2008). «Ложь земли: суверенитет туземцев, индийский литературный национализм и ранний индигенизм в церемонии Лесли Мармон Силко». The American Indian Quarterly. 32 (3): 243–274. Дои:10.1353 / aiq.0.0006.
  15. ^ а б c d Пайпер, Карен (1997). «Полицейские зоны: территория и идентичность на церемонии Лесли Мармон Силко»'". Ежеквартальный журнал американских индейцев. 21 (3): 483–497. Дои:10.2307/1185519. JSTOR  1185519.
  16. ^ Силко, Лесли Мармон (1977). Церемония. Нью-Йорк: Пингвин. п. 98. ISBN  978-01400-86836.
  17. ^ Тодд, Джуд (1995). "Узловатые животы и хрупкие сети: распутывание и повторное прядение в лечебном путешествии Тайо". Ежеквартальный журнал американских индейцев. 19 (2): 155. Дои:10.2307/1185165. ISSN  0095-182X.
  18. ^ Блюменталь, Сьюзен (1990). Церемония «Пятнистый скот и олени: духовные наставники и символы выносливости и исцеления»"". Ежеквартальный журнал американских индейцев. 14 (4): 367. Дои:10.2307/1184963. ISSN  0095-182X.
  19. ^ «Травмированный главный герой и мифические пейзажи»:, Природа травмы в американских романах, Northwestern University Press, стр. 55–68, ISBN  978-0-8101-6605-9, получено 2020-11-21
  20. ^ Уитворт, Майкл Х. (2015), «Вульф и психоанализ», Вирджиния Вульф: миссис Дэллоуэй, Лондон: Macmillan Education UK, стр. 86–109, ISBN  978-0-230-50642-8, получено 2020-11-21
  21. ^ а б Джоан Липсон Фрид (2011). «Этика идентификации:». Сравнительное литературоведение. 48 (2): 219. Дои:10.5325 / Complitstudies.48.2.0219. ISSN  0010-4132.
  22. ^ а б c d Силко, Лесли (2006). Церемония. Группа пингвинов. С. 30–36, 67–71. ISBN  9780143104919.
  23. ^ а б Бекман, Тэд (1998). "Краткое описание народов Пуэбло Юго-Запада". Pages.hmc.edu. Получено 2 декабря, 2020.
  24. ^ Чавкин, Аллан; Чавкин, Нэнси Фейл (2007). «Истоки церемонии Лесли Мармон Силко». Вестник библиотеки Йельского университета. 82 (1/2): 23–30. ISSN  0044-0175. JSTOR  40859362.
  25. ^ а б Каммингс, Дениз К. (2000). ""Поселение «История: понимание церемонии Лесли Мармон Силко, рассказчика, альманаха мертвых и садов в дюнах». Исследования в литературе американских индейцев. 12 (4): 65–90. ISSN  0730-3238. JSTOR  20736989.
  26. ^ "Американская книжная премия | Фонд Колумба". Получено 2020-06-04.
  27. ^ https://poetry.arizona.edu/blog/interview-leslie-marmon-silko
  28. ^ https://www.thriftbooks.com/w/ceremony-by-leslie-marmon-silko/246068/item/3947510/?mkwid=nNQcndKL%7cdc&pcrid=11558858482&pkw=&pmt=be&slid=&product&pl>=3947510pg&product&pl>=39475102 -1101002859750% 3aaud-805998392 & utm_source = bing & utm_medium = cpc & utm_campaign = Bing + Покупки +% 7c + Литература + & + Художественная литература & utm_term = & utm_content = nNQcndKL%% 7cdc% 7c55cridcdp% 7cpcdcdcdp% 7cpcdcdcdp% 7cpcdcdcdp% 7cpcpcdpcdp% 7cpcpcdpcpcdp% 7cpcdcdcpcdp% 7cpcdcdpcpcpcpcpcpcpcpc8 % 7c3970769556% 7cptaid% 7cpla-1101002859750% 3aaud-805998392% 7c & msclkid = 3049977f809817a9815fc8b7ac32af4a # idiq = 3947510 & edition = 2344169