Cikáni - Cikáni

Cikáni (по-английски Цыгане) - роман чешского поэта 1835 г. Карел Хайнек Маха с типичными токенами Романтизм: старинные замки, ночные пейзажи и романтический сложный сюжет. Это единственный законченный роман Маха.

участок

Декорации романа вдохновлены Кокоржинский замок и его окрестности. Замок находится под властью графа Вальдермара. Два цыгане приходите в гостиницу под замком. Они тоже не этнические цыгане, но приняли образ жизни кочевников. Более старый изначально был Венецианский гондольер, Джакомо, который отправляется на поиски похитителя своей девушки Анджелины. Молодой - беспризорник, усыновленный как его сын. В трактире они встречают Лею, дочь старого еврейского хозяина, которая влюбляется в юную цыганку. Она немного злится. Старый еврей рассказывает историю о бывшей хозяйке гостиницы, женщине по имени Анджелина, у которой был сын. Она исчезла, неизвестно куда.

Ночуют цыгане в лесу, где они встречают очень сумасшедшую даму (повторяя всего одну фразу: «Это был не я, а он»). Затем она признается молодой цыганке, которая ревнует из-за Ли, что она привела ее к графу, чтобы ее изнасиловали. Появляется персонаж Барты Флаконь, который лжет о своей жизни, но правдиво сплетничает о других. Он сообщает цыганам, что граф Вальдемар похитил Анджелину в Италии и привез ее в свой замок, поэтому старый цыган приходит в замок и убивает Вальдемара. Затем цыган арестовывают, но в письме, оставленном Вальдемаром, выясняется, что молодой цыган является незаконнорожденным наследником графа. Старый цыган казнен. Леа покончила жизнь самоубийством; ее отец умирает от печали. Единственный персонаж, который остался один в отчаянии, - это молодой «цыган», которого теперь зовут «молодой Вальдемар», который не принимает отцовское имущество и продолжает жизнь вольного цыгана. «Мой отец! - отец совратил мою мать - нет, он убил мою мать - через мою мать - нет, он через мою мать соблазнил моего любовника - соблазнил любовника моего отца - мою мать - и мой отец убил - моего отца».[1]

Интерес Маха к цыганам

Для Маха цыгане были символами свободы и жизни в соответствии с законами природы. В своих записках он писал о красоте цыганок, их хоровом пении и любви к природе.[2] В Ausland журнал (Июль 1830 г.) он сочувствует цыганам - путешествует с места на место как погоня, которая приводит их к образу жизни, подобному образу жизни животных, - но их животные - люди с точки зрения гуманизма: свиноматка кормит собаку ".[2] Маха испытывает такую ​​же симпатию к евреям.[2]

Рекомендации

  1. ^ Dílo Karla Hynka Máchy, díl druhý, Прага 1928, стр. 201–336.
  2. ^ а б c Доктор Альберт Пражак: Карел Хайнек Маха, Прага, 1936, стр. 134