Цикл объявления - Cycle for Declamation

Цикл объявления это песенный цикл для тенора соло сочинено в 1954 г. Приоль Ренье (1903–86).[Примечание 1]

Описание

Работа выполнена по заказу тенора. Питер Пирс.[1] Он состоит из настроек текстов по Джон Донн (1572–1631), адаптированный из трех Медитации в его Посвящения в неожиданных случаях. Типичное выступление занимает 9 минут. Названия песен:[2]

  1. "Wee Cannot Bid the Fruits" (из Медитация XIX)
  2. «В чреве земли» (из Медитация XVIII)
  3. "Nunc, lento, sonitu dicunt, morieris" (из Медитация XVII) [Заметка 2]

Питер Пирс сказал: «В то время как средние века [sic ] по большей части обходясь без каких-либо гармонических последствий, здесь композитор предложил сильный гармонический каркас за сольным голосом, для прекрасного эффекта: в последнем разделе использование разных регистров голоса ярко подчеркивает замечательный текст Донна.[1]

Тексты песен

В текстах используется орфография 17 века.[3] В обновленном виде они читают:

1. «Ви не может торговать фруктами»

Мы не можем требовать, чтобы фрукты приходили в мае, а листья не оставались в декабре. Есть из них, которые дадут, кто будет справедливо, кто простит, но у них есть свои времена для всего этого, и тот, кто их не знает, умрет с голоду прежде, чем придет этот дар. Награда - время одного человека, а назойливость - другого; страх - время года для одного и благосклонность для другого; дружба - время года для одного человека, а естественная привязанность - для другого; и тот, кто не знает своих времен и не может их остановить, должен потерять плоды.

2. «В чреве Земли»

В чреве земли мы уменьшаемся, и когда она избавляется от нас, наша могила открыта для другого, мы не пересаживаемся, но переносимся, наша пыль уносится земной пылью с каждым ветром.

3. "Nunc, lento, sonitu dicunt, morieris"

Nunc, lento, sonitu dicunt, morieris.[Заметка 2] Колокол звонит по тому, кто так думает. Мориерис.[Заметка 3] Кто не смотрит на солнце, когда оно восходит? но кто отрывает глаз от кометы, когда она вырывается? Кто не прислушивается к колоколу, который звонит по любому поводу? Мориерис. Но кто может снять его с того колокола, который уносит частичку себя из мира? Nunc, lento, sonitu dicunt, morieris. Ни один человек не является островом, сам по себе; ни один человек не является островом, сам по себе; каждый человек - это частичка континента, часть главного. Если ком смывает море, Европа будет меньше, как если бы был мыс, как если бы имение твоих друзей или твое собственное было. Мориерис. Смерть любого человека уменьшает меня, потому что я причастен к человечеству. Мориерис. И поэтому никогда не посылайте знать, по кому звонит колокол; это звонит тебе. Nunc, lento, sonitu dicunt, morieris.

Рекомендации

Сноски

  1. ^ Allmusic называет 1953 годом создания, Питер Пирс - 1954. Последний, будучи заказчиком произведения и оригинальным исполнителем, кажется более надежным источником.
  2. ^ а б латинский. Теперь этот колокол, тихо звенящий для другого, говорит мне: «Ты должен умереть».
  3. ^ Латинский. Ты должен умереть.