Ест ворона - Eating crow

Черная ворона нарисована на тарелке

Ест ворона разговорный идиома,[1] используется в некоторых англоязычных странах, что означает унижение, когда он признает свою неправоту после того, как занял сильную позицию.[2] В ворона это падальщик это, по-видимому, отвратительно есть так же, как доказанная неправота может быть эмоционально трудно проглотить.[2] Точное происхождение идиомы неизвестно, но, вероятно, оно началось с американской истории, опубликованной около 1850 года о тупоголовом фермере из Нью-Йорка.[3] Ест ворона принадлежит к семейству идиом, связанных с едой и оказавшихся неверными, например, "унижаться "и" съесть свою шляпу "(или туфлю), вероятно, происходящее от" съесть свои слова ", впервые появившееся в печати в 1571 году в одном из Джон Кальвин трактаты, на Псалом 62: «Бог не ест своих слов, когда он однажды сказал».[2]

Австралийка демоним для Южная Австралия люди это гребец но оно не несет того же идиоматического значения, как поедание вороны.

Теории происхождения

Буквально съесть ворону традиционно считается неприятным занятием; ворона - одна из птиц, перечисленных в Левит Глава 11[4] как непригодный для еды. Падальщики-падальщики давно ассоциируются с полем битвы: «Они оставили трупы для ворона, на этом острове никогда не было такой резни», - говорит Англосаксонская хроника. Вместе с канюки, крысы и других падальщиков-падальщиков, в западной культуре существует традиция, восходящая, по крайней мере, к Средний возраст видеть, что их есть противно (иногда даже незаконно),[5] и поэтому естественно унизительно, если заставляют потреблять против своей воли.[2]

В современном переносном смысле быть доказанным неправым, ест ворона вероятно, впервые появился в печати в 1850 году как американский юмористический роман о рубина фермер рядом Озеро Махопак, Нью-Йорк.[3] В OED V2 говорит, что история была впервые опубликована как "Ест ворона "в Сан-Франциско Daily Evening Picayune (3 декабря 1851 г.),[1] но существуют две другие ранние версии, одна в Knickerbocker (дата неизвестна),[3] и один в Субботняя вечерняя почта (2 ноября 1850 г.) "Вы можете съесть ворона?".[3] Все рассказывают одну и ту же историю: тупоголового нью-йоркского фермера перехитрил его (предположительно городской)[3] пансионеры; после того, как они жалуются на плохую еду, фермер отклоняет жалобу, заявляя, что он «родственник ест что-нибудь», и жители задаются вопросом, может ли он съесть ворону. "Я люблю ворону съесть!" - говорит фермер. Пансионеры принимают его на вызов, но также тайно колют ворону скотчем. нюхательный табак. История заканчивается словами фермера: «Я вроде ем ворону, но будь я проклят, если захочу по ней».[3] Хотя сегодня юмор мог вызвать слабую улыбку, по стандартам 19-го века, вероятно, это был удар по коленям, гарантирующий, что история часто будет пересказываться в печати и из уст в уста, что частично объясняет происхождение идиомы.[3] В 1854 г. Сэмюэл Патнэм Эйвери опубликовал версию под названием "Ворона ест "в его коллекции Коврик-мешок веселья миссис Паркингтон.[6]

Похожая британская идиома кушать скромный пирог.[2] Английская фраза является чем-то вроде каламбура: «umbles» - это кишки, субпродукты и другие менее ценные сорта мяса. олень. Пироги из этого, как говорили, подавали тем представителям меньшего сословия, которые не ели за столом короля / лорда / губернатора, возможно, после предположений в Словарь фраз и басен Брюера но доказательств этому мало. Ранние ссылки в кулинарных книгах, таких как Liber Cure Cocorum подарить грандиозное блюдо с экзотическими специями. Еще одно блюдо, которое можно подавать со скромным пирогом, - это ладья пирог (ладьи тесно связаны с вороны ). «Пирог» - также устаревший термин для обозначения Европейская сорока,[7] разновидность вороны. Есть сходство с американской версией «umble», так как Оксфордский словарь английского языка определяет ворона (sb3) как означающее «кишечник или брыжейку животного» и ссылается на обычаи с 17 по 19 века (например, Farley, Лондонское искусство кулинарии: «харслет, состоящий из печени, вороны, почек и юбок)».[8]

Кроуитер из Южной Австралии

Популярный австралиец демоним для Южная Австралия народ это «Кроуитер».[9] Самое раннее известное употребление в книге датируется 1881 годом. На гору Брауна и обратно Дж. К. Ф. Джонсона, который пишет: «Я получил поразительную информацию о том, что все Аделаида мужчины были крохотами ... потому что утверждалось, что первые поселенцы ... когда не хватало баранины, готовили еду из неосторожной вороны ". Согласно информационному бюллетеню Австралийского национального словарного центра, первые поселенцы действительно ели какаду и попугаев. стали известны как вороноеды, вместо этого неизвестно, но примечательно, что этот термин появился после употребления в Америке в 1850 году, но не несет того же идиоматического или уничижительного значения, как доказанная неправота.

Известные примеры использования

Следующие ниже примеры иллюстрируют известные использования идиомы после ее возникновения в 1850-х годах.

Редьярд Киплинг (1865–1936) использовал это понятие как центральную метафору в своем рассказе "Странная поездка Морроуби Джакса "(1885). Морроуби Джукс, европейский колонист в Индии, падает в песчаную яму, из которой не может выбраться. Другой человек, индеец, также попадает в ловушку, которая ловит диких ворон и ест их, но Морроуби в своей гордость заявляет: «Я никогда не буду есть ворон!» После нескольких дней отсутствия еды его голод и отчаяние наконец заставили его сделать то, что он поклялся никогда не делать: буквально съесть ворон.[10]

После действующего Гарри Трумэн побежден Томас Дьюи в 1948 президентские выборы в США несмотря на многие прогнозы СМИ о победе Дьюи, то Вашингтон Пост отправил телеграмму победителю:

Настоящим вы приглашены на "Вороний банкет", на который эта газета предлагает пригласить редакционных писателей, политических репортеров и редакторов, в том числе наших, а также участников опросов, радиокомментаторов и обозревателей ... Основное блюдо будет состоять из грудей жестких старых Crow En Glace. (Вы будете есть индейку.)[11]

7 ноября 2000 г., в ночь выборов Президентские выборы 2000 г., после того, как опросы закрылись, CNN предсказал, что Эл Гор выиграет Флориду и пост президента. Позже CNN отозвала вызов и вернула Флориду в колонку «слишком близко для вызова», прежде чем, наконец, наградить Флориду Джорджем Бушем. Один из ведущих, Гринфилд, сравнил ошибку CNN с поеданием вороны.[12]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ а б Оксфордский словарь английского языка 2, "ворона", н. №1, 3а.
  2. ^ а б c d е Поедание ворона и другие неудобоваримые продукты Майкл Куинион в Всемирные слова, последний доступ в сентябре 2014 г.
  3. ^ а б c d е ж г Попик, Барри А., Исследования сленга, VII В архиве 26 августа 2011 г. Wayback Machine, Джеральд Леонард Коэн 2006, стр. 119–122 В архиве 26 августа 2011 г. Wayback Machine. Перепечатано с Комментарии к этимологии, Октябрь 2003 г., т. 33, № 1, стр. 7–9
  4. ^ "Левит 11:13" в Библии, Левит 11:13 (Новая международная версия)
  5. ^ Джойс Э. Солсбери. The Beast Within: Животные в средние века, Рутледж, 2011.
  6. ^ Сэмюэл Патнэм Эйвери. Коврик-мешок веселья миссис Партингтон, "Воронья поедание", 1854 г., стр. 145.
  7. ^ "Сорока" в Книга фактов нового века, 1911, стр.715
  8. ^ Оксфордский словарь английского языка, "ворона", сб3.
  9. ^ Кел Ричардс. "Wordwatch: Croweater". ABC NewsRadio. Архивировано из оригинал 15 сентября 2005 г.. Получено 12 июля 2017.
  10. ^ Редьярд Киплинг. Человек, который хотел бы стать королем и другие истории. Издательство Оксфордского университета, 1999.
  11. ^ "Что случилось? " Время, 15 ноября 1948 г.
  12. ^ "Что мы узнали из выборов 2000 года?". CNN. 7 ноября 2000 г.. Получено 5 ноября 2016.

внешние ссылки