Закон о начальном и среднем образовании, раздел III, часть A - Elementary and Secondary Education Act, Title III Part A

В Закон об изучении английского языка, улучшении языковых навыков и академической успеваемости - ранее известный как Закон о двуязычном образовании - это федеральная грантовая программа, описанная в Название III Часть A федерального Закон о начальном и среднем образовании (ESEA), который был повторно авторизован как Ни один ребенок не останется без внимания в 2002 году и снова как Закон о достижении каждым студентом успеха в 2015 году. Этот раздел специально предназначен для Ограниченное владение английским языком (LEP) дети и иммигрантская молодежь. Устав гласит, что студенты LEP должны не только владеть английским языком, но и одновременно соответствовать тем же академическим стандартам, что и их англоговорящие сверстники во всех областях содержания.[1] Федеральное финансирование предоставляется для помощи государственным образовательным агентствам (SEA) и местным образовательным агентствам (LEA) в выполнении этих требований. В 2011 году награды ESEA Title III были присуждены 56 SEA (включая штаты, округа и территории), а средний размер награды, присуждаемой отдельной SEA, составлял 12 158 046 долларов.[1]

Обзор

Ожидается, что SEA и LEA будут использовать финансирование ESEA Title III для создания или дальнейшего развития языковых курсов, которые помогут студентам LEP соответствовать академическим стандартам. LEA и SEA, которые получают финансирование ESEA Title III, несут ответственность за ежегодный прогресс своих учеников в отношении развития языковых навыков, а также за соблюдение академических стандартов своего класса. Студенты с LEP оцениваются по годовым целям развития, чтобы получить финансирование.[1] SEA и LEA несут ответственность за успеваемость студентов с LEP и иммигрантов посредством ежегодных измеримых результатов успеваемости (AMAO): количество студентов с LEP, добившихся достаточного прогресса в овладении английским языком, овладение английским языком и встреча Адекватный годовой прогресс (AYP) [2] Финансирование обычно используется для программ языкового обучения; однако финансирование может быть использовано для различных целей, включая альтернативные программы двуязычного образования и повышение квалификации учителей. Также выделяются средства на обучение английскому языку родителей и сообществ детей с ограниченными возможностями.[3]

Сумма финансирования, которую получает каждый штат, определяется по формуле, выведенной из количества студентов с LEP и иммигрантов в этом штате. Количество студентов LEP в каждом штате определяется с использованием информации, предоставленной переписью населения США, а также ежегодных опросов, проводимых штатом. Грант разделен на субгранты, предоставляемые LEA в пределах штата. Для того, чтобы LEA в данном штате получило финансирование ESEA по Разделу III, оно должно повторно подавать заявку каждый учебный год, предоставляя данные о размере и прогрессе популяции с LEP.[1]

Хотя основная цель правил и финансирования ESEA Title III состоит в том, чтобы обеспечить знание языка и академическую успеваемость учащихся с LEP на уровне своего класса, существуют также правила, касающиеся общения с родителями. Любое агентство LEA, получающее финансирование согласно Разделу III ESEA, обязано проинформировать семьи и общины LEP и детей иммигрантов об их ESL программирование и как они могут помочь в прогрессе своего ребенка.[1] Кроме того, все школы (независимо от того, получают ли они федеральное финансирование) обязаны обеспечивать надлежащее общение со всеми родителями и опекунами, независимо от их родного языка, и процент неанглоязычных родителей является частью школьного сообщества.

Фонды ESEA Title III доступны государственным школам, включая чартерные. Частные школы не имеют права на получение этих федеральных средств; однако учащиеся LEP, посещающие частную школу, могут по-прежнему записываться на уроки английского языка, финансируемые из федерального бюджета, в местной государственной школе.[4]

Исторический контекст

Обсуждение равных образовательных возможностей для студентов с LEP впервые было обнародовано в конце 1960-х годов вместе со многими другими проблемами гражданских прав. В 1970 году Федеральное управление по гражданским правам выпустило меморандум, в котором говорилось, что школьные округа должны принимать позитивные меры для обеспечения того, чтобы родной язык учащихся из числа меньшинств не препятствовал их участию в системе образования.[2] В 1974 г. решением Верховного суда в Лау против Николса подтвердил идею. В своем решении суд утверждал, что предоставление студентам LEP тех же ресурсов, что и их англоговорящие сверстники, лишает их возможности получить соответствующее образование. В прямом ответе на Лау против Николса решение съезд принял Закон о равных возможностях в сфере образования, в котором не только закреплялись равные права для учащихся с LEP, но также говорилось, что отсутствие адекватных ресурсов для преодоления языковых различий считается отказом в равном образовании.[2]

Проблема образовательная справедливость всплыло на поверхность в середине 1990-х годов, когда во многие города и штаты по всей стране произошел большой приток иммигрантов. Между 1995 и 2005 годами количество детей иммигрантов в классах K-12 выросло более чем на 57%.[5] С этого времени демография США радикально меняются, особенно в отношении латиноамериканцев. В 1980 году в Соединенных Штатах было 14,6 миллиона выходцев из Латинской Америки, что составляло около 6% населения.[6] К 2000 году население выросло до 35,3 миллиона человек, или 12,5% населения.[6] Сейчас подсчитано, что к 2050 году латиноамериканское население превысит одну треть населения страны.[6]

В Соединенных Штатах также наблюдался экспоненциальный рост числа студентов с LEP, начиная с середины 1990-х годов. В период с 1998 по 2008 год количество учащихся с LEP выросло с 2,03% до 53,25% от общего числа учащихся государственных школ.[2] В 2008–2009 учебном году было 5 346 673 выявленных учащихся с LEP, что составляет более 10% от общего числа учащихся государственных школ США.[2] Штатами с самым высоким уровнем населения LEP в 2008–2009 годах были: Калифорния, Техас, Флорида, Нью-Йорк и Иллинойс.[2] Несмотря на приток иммигрантов в страну, большинство студентов LEP в Соединенных Штатах являются коренными жителями.[2]

Две противоположные школы мысли относительно равноправия в образовании во второй половине 20 века были дифференциацией и универсализмом.[7] Законодательство, возникшее из Движение за гражданские права и такие случаи как Лау против Николса утверждали, что для создания равных образовательных возможностей к студентам следует относиться по-разному в зависимости от их индивидуальных потребностей. В результате дифференцированное обучение сформировало образовательную политику той эпохи. Однако в конце 20-го и начале 21-го веков начала появляться критика, утверждая, что дифференцированное обучение терпит неудачу, потому что оно способствует культурным и языковым различиям между подгруппами студентов.[7] После публикации Нация в опасности в 1983 году образовательная политика начала сдвигаться в сторону реформы, основанной на стандартах.[8]

Реформа образования на основе стандартов призвана способствовать равенству через универсализм, унифицируя образование по всей стране за счет высоких академических стандартов, которым должны соответствовать все учащиеся.[7] По мере того, как эта смена парадигмы начала внедряться в национальную политику, такую ​​как Цели 2000 г. и повторное разрешение в 1994 г. Закон о начальном и среднем образовании (ESEA), основное внимание уделялось высоким и строгим результатам обучения, а не профессиональным или альтернативным методам обучения (таким как двуязычное образование), которые были популярны в предыдущие десятилетия.[8] Подобно тому, как федеральная политика стала отражать эти педагогические изменения, штаты также начали внедрять изменения, отражающие те же ценности. В 1998 году в Калифорнии была принята инициатива, согласно которой почти все занятия в классе должны вестись на английском языке.[9] Эти изменения произошли в основном в связи с проведением федерального стандартизированного тестирования только на английском языке. Эффект от такого радикального изменения политики ощущался по всему штату из-за большого количества LEP.[9] Повышенное внимание к учебным планам, инструкциям и стандартизированным оценкам также повлияло на изменения в политике, отраженные в Ни один ребенок не останется без внимания 2001 г.

Изменения в политике

Закон об изучении английского языка, улучшении языковых навыков и академической успеваемости является частью Ни один ребенок не останется без внимания 2001 года и выступил в качестве замены Закон о двуязычном образовании 1968 г., срок действия которого истек в 2002 г. [10][11] Центр NCLB был направлен на то, чтобы соответствующие академические учреждения стали самодостаточными и расширили свои возможности для обслуживания студентов с низким доходом, предоставив средства для улучшения и укрепления академического качества, институционального управления и финансовой стабильности соответствующих учреждений.

В Закон о двуязычном образовании от 1968 года, который был Разделом VII Закона о начальном и среднем образовании, представлял проблемы не говорящих по-английски учащихся и продвигал двуязычное образование как подходящий и эффективный способ обслуживания учащихся с LEP.[2] Его основной целью было содействие развитию инновационных ESL образование, предлагая конкурентоспособные гранты для SEA. Он был написан в разгар движения за гражданские права и отразил меняющееся отношение нации к разнообразию и равенству.

BEA претерпел множество изменений на протяжении всего срока службы. Первый набор пояснений был добавлен в 1974 г. в ответ на Лау против Николса и Закон о равных возможностях в сфере образования. Изменения в BEA во второй половине 20-го века в основном включали: расширение и реструктуризацию программы грантов, повышение профессионального уровня и расширение определений двуязычного программирования и LEP.[2] Эти изменения были сформированы, главным образом, исследованиями двуязычного образования в Канаде, поскольку в Соединенных Штатах почти не проводилось исследований влияния двуязычного образования.[8] В 2001 году ESEA был переименован в NCLB, а BEA был заменен разделом III, часть A.

английский как второй язык педагогика образования включает две основные идеологии: двуязычное образование или образование только на английском языке.[1] Управление по гражданским правам Министерства образования США установило общие руководящие принципы, которым государства должны следовать, но не указывает предпочтительную методологию.[2] Поскольку федеральное регулирование не определяет тип программирования, которое должно адаптироваться SEA или LEA, подходы к ESL меняются с более широкими тенденциями в образовательной политике. Когда Закон о двуязычном образовании был принят в 1968 году, в нем подчеркивалась методология изучения альтернативного языка и двуязычное образование в качестве основного метода обучения студентов LEP. Однако после принятия в 2001 г. раздела III части A NCLB акцент сместился на оценки, основанные на стандартах; в результате политика в отношении ESL образование.

Есть несколько различий между BEA и Разделом III, Часть A. Некоторые из этих различий включают упор на соответствие студентов LEP академическим стандартам, основанным на содержании, и конкретные методы оценки и подотчетности через AMAO.[2] Самая большая разница между Разделом III и BEA заключается в изменении педагогики в сторону ESL образование. В то время как BEA поощряет двуязычное и альтернативное изучение языка, в Разделе III подчеркивается важность обучения английскому языку и его знания как можно скорее. Как только учащиеся получают знания в соответствии с предоставленным стандартизированным тестом, они больше не получают ESL поддержки или услуг, и больше не проходят тестирование на знание английского языка.[5] В то время как сторонники Раздела III утверждают, что он обеспечивает более строгий и хорошо структурированный подход к мониторингу академических и языковых достижений студентов LEP, противники утверждают, что оценки не способствуют точному отображению успеваемости учащихся.[5]

Интерпретация и реализация на основе состояний

SEA несут ответственность за определение логистики распределения грантов и критериев AMAO. Это создает межгосударственное несоответствие с распределением средств и оценкой программ. Например, в Калифорнии средства выделяются отдельным LEA в зависимости от количества студентов с LEP и иммигрантов, находящихся под их юрисдикцией, на одного ученика.[1] LEA несут ответственность за представление бюджета, а также отчетов о расходах с подробным описанием программ и ресурсов, приобретаемых с помощью субгранта.[1] В Техасе формула также основана на формуле для ученика; однако существует также минимальная сумма, которую разрешено получить каждому агентству LEA. Кроме того, есть отдельные части средств, предназначенные для областей, в которых наблюдается наиболее значительный рост LEP.[12]

Техас также признает несколько различных программ изучения языка в качестве действительных получателей финансирования ESEA Title III, в том числе: переходное двуязычное, двухязычное погружение, основанное на содержании ESL инструкция, и выдвижной ESL инструкция.[12] Эти типы программирования больше соответствуют правилам Закон о двуязычном образовании (1968), политика, на основе которой был разработан Закон об изучении английского языка, улучшении языковых навыков и академической успеваемости (2001).


Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час «Раздел III часто задаваемых вопросов - Раздел III (Департамент образования Калифорнии)». Cde.ca.gov. Получено 2018-04-09.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k http://www.ncela.gwu.edu В архиве 2013-11-13 в Wayback Machine
  3. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2009-09-10. Получено 2009-09-09.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  4. ^ «Раздел III - Обучение языку для студентов-иммигрантов с ограниченным знанием английского языка». Ed.gov. 2004-09-15. Получено 2018-04-09.
  5. ^ а б c Фэйрбэрн, Шелли Б. и Жанна Фокс. «Инклюзивное тестирование достижений для тестируемых с разным лингвистическим и культурным разнообразием: основные соображения для разработчиков тестов и лиц, принимающих решения». Образовательные измерения: проблемы и практика 28.1 (2009): 10,10-24. Эрик. Интернет. 22 октября 2011 г.
  6. ^ а б c «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2011-01-03. Получено 2011-05-25.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  7. ^ а б c Ривз, Дженель. «Like Everybody Else»: равные возможности для получения образования для изучающих английский язык ». TESOL Quarterly: журнал для преподавателей английского языка, говорящего на других языках, и стандартного английского языка как второго диалекта 38.1 (2004): 43,43-66. Эрик. Интернет. 22 октября 2011 г.
  8. ^ а б c Хакута, Кендзи. «Обучение студентов языковых меньшинств и подтверждение их равных прав: исследования и практические перспективы». Исследователь в области образования 40.4 (2011): 163,163-174. Эрик. Интернет. 22 октября 2011 г.
  9. ^ а б Гандара, Патрисия и Габриэль Бака. «NCLB и изучающие английский язык в Калифорнии: идеальный шторм». Языковая политика 7.3 (2008): 201,201-216. Эрик. Интернет. 22 октября 2011 г.
  10. ^ Эванс, Б.А. и Н.Х. Хорнбергер, «Ни один ребенок не останется позади: отмена и безупречная федеральная политика языкового образования в Соединенных Штатах», Language Policy, Vol. 4, No. 1, Springer, Нидерланды; Март 2005 г.
  11. ^ «Программы Раздела III Части A - Укрепление институтов». Ed.gov. Получено 2018-04-09.
  12. ^ а б «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2011-10-26. Получено 2011-10-23.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)