Элизабет Дадли, графиня Левенштейн - Elizabeth Dudley, Countess of Löwenstein

Генеалогическое древо Харингтона / Дадли показано Элизабет Дадли то Мудрая вдова

Элизабет Дадли, графиня Левенштейн (эт. 1613-1662), фрейлина и фрейлина Елизавета Стюарт, королева Богемии

Жизнь

Элизабет Дадли, вероятно, была дочерью Джон Дадли (1569-1645) и Элизабет Уорвуд, как показано на диаграмме "Harington Conecctions". Однако в 1637 и 1641 годах она писала письма Фердинандо Фэйрфакс, второй лорд Фэрфакс Камерон о своем сыне Чарльз Фэйрфакс, и обращался к Фэрфаксу как «отец» и нежно подписывал себя «дочь».[1]

Феодосия Харингтон вероятно, ее тетя, а мать Энн Дадли который был помещен в дом принцессы Елизаветы.[2] Элизабет Дадли, возможно, была выбрана для присоединения к дому через эти семейные связи, как показано на диаграмме «Связь Харингтона».[3] Она фигурирует в списке от апреля 1613 г. Гейдельберг.[4]

В 1622 году Элизабет Дадли вышла замуж за Иоганна Казимира, графа Левенштайн-Шарффенек, но он умер в том же году.

В письмах королева называла графиню своей «Мудрой вдовой», «голландкой Бесс Дадли», «моя преподобная графиня» или «Дульсинея ".[5] Корреспонденты Левенштейна в 1622 году включали Граф де ла Тур.[6]

В 1625 году турне по Северной Голландии Елизавета Богемии и Амалия ван Солмс был описан в письме, вероятно написанном Маргарет Крофт. Графиня оказалась в центре нескольких комических происшествий.[7] В 1637 году Крофт рассказал в Лондоне историю о том, что Дадли задел уши Элизабет Пфальц на глазах у двадцати человек в саду принца Оранского.[8]

Другой комикс на французском языке - это Левенштейн; «Верный и правдивый отчет о действиях, достижениях и мастерстве графини Левенштейн в качестве посла королевы во время ее пребывания в Бреде», она не была аккредитованным послом, и шутки вращаются вокруг ее еды, выражения лица , и время от времени употребление немецких фраз.[9]

Графиня поехала в Англию, очевидно, чтобы собрать средства и средства для дела Пфальца.[10] Джон Пенингтон отметил ее как своего пассажира в Конвертин к Brill Road с участием Лорд и Леди Стрэндж и ее брат, «граф Делаваль», Фредерик де ла Тремой, граф де Лаваль, в апреле 1631 года.[11]

В 1639 г., после пребывания в Берти Хаус в Линкольнс Инн Филдс, она вернулась в Гаагу на корабле Пеннингтона с леди Стрэндж, «хороший корабль, отличная компания, попутный ветер, для того, кто пожелал себя в Гааге».[12] Она переписывалась с Константин Гюйгенс, шутя, что он «ведьма», упомянув, что Леди Стаффорд отправлял Теорбо, и письмо;

«В Англии не говорится ни о чем, кроме неприятной войны, которая подобна войне с Шотландией, и без великой милости Господа она приведет к гибели обоих королевств: те офицеры, которые его высочество одолжили королю, о чем все говорят. Его Величество принимает очень любезно, он найдет разницу в порядке войн во Фландрии и беспорядке там "[13]

Она продолжила тему «ведьм» в их переписке, отметив: «Я уверена, что ваше колдовство не может заставить меня уважать (вас) больше, чем я уважаю ваши заслуги», в то время как Гюйгенс подыгрывал на французском и стал «le sorcier». В другом письме 1639 года она напомнила Гюйгенсу о его давней привязанности к леди Стаффорд из Лондона 17 лет назад.[14]

Английский солдат, капитан, а затем полковник Англо-голландская бригада, Сэр Фердинандо Найтли из Fawsley появляется в письмах Дадли 1640 года и имел с ней какие-то отношения. В 1644 году Гюйгенс писал Найтли, что его недавнее повышение до полковника "Берген-оп-Зум «превратит белый мрамор овдовевшей графини в теплый воск».[15]

Она написала из Гааги леди Элизабет Броутон, бывшей фрейлине, и ее мужу сэру Эдварду Бротону в Марчвиль Холл около Wrexham, с новостями об их сыне и заверил их, что Елизавета Богемская «никогда не усомнится в любви достойных валлийцев, потому что знает, что они честные и храбрые люди».[16]

Когда Елизавета Богемская умерла в Лондоне в 1662 году, она передала владения королевы завещанию и получила драгоценности и товары, чтобы покрыть деньги, которые она давала взаймы на протяжении многих лет.[17] Она вернулась в Гаагу, где Мармадюк Родон антиквар из Йорка увидел ее и «ее племянниц», знакомых по его партии.[18]

использованная литература

  1. ^ Роберт Белл, Корреспонденция Fairfax, т. 1 (Лондон, 1849 г.), стр. 321; т. 2, стр. 196, ныне Британская библиотека.
  2. ^ «Воля достопочтенной леди Феодосии Дадли из Норвича, Норфолк», TNA PROB 11/215/234.
  3. ^ Мэрилин М. Браун и Майкл Пирс, «Сады дома Морей, Эдинбург», История сада 47: 1 (2019), с. 5.
  4. ^ Мэри Энн Эверетт Грин, Елизавета Электресс Палатин и королева Богемии (Лондон, 1909), стр. 415.
  5. ^ Надин Аккерман, Переписка Елизаветы Стюарт, королевы Богемии, т. 2 (Oxford, 2011), стр. 799, 802, 1119; т. 1 (Oxford, 2015), стр. 159-60: Lisa Jardine, Искушение в архивах (UCL: Лондон, 2015), стр. 12-14.
  6. ^ Сэмюэл Ричардсон, Переговоры сэра Томаса Роу, т. 1 (Лондон, 1740 г.), стр. 122.
  7. ^ Французский текст напечатан на языке Martin Royalton-Kisch, Альбом Адриана Ван де Венна: В Отделе эстампов и рисунков Британского музея (Лондон, 1988 г.), и с английским переводом Лизы Джардин, Искушение в архиве (Лондон, 2015), стр. 108-119.
  8. ^ Надин Аккерман, Переписка Елизаветы Стюарт, королевы Богемии, т. 2 (Оксфорд, 2011), стр. 605.
  9. ^ Джордж Бромли, Коллекция подлинных королевских писем (Лондон, 1787), стр. 271-7.
  10. ^ Государственный календарь Венеции: 1626-1628, т. 20 (Лондон, 1914), стр. 88 шт. 104, 449: Государственный календарь Венеции: 1636-1639, т. 24 (Лондон, 1923), стр. 422 нет. 452.
  11. ^ Приложение к 10-му отчету HMC, часть 4 (Muncaster) (Лондон, 1885), стр. 275-6.
  12. ^ CSP Внутренний Карл I: 1639-1640, т. 15 (Лондон, 1877 г.), стр. 537 и см. BL Добавить MS 30797 и далее. 11-13 и добавить MS 15093 и далее. 119-122.
  13. ^ Каталог бесценного и очень интересного собрания неопубликованных рукописных документов, проданных мистером Сотби, т. 9 (Лондон, 1825 г.), стр. 102 лот 448 (без даты), сейчас в Британской библиотеке. Добавьте MS 15093 ff.119-122 на f.119v и см. Add MS 18979 f.62, добавьте MS 30797 ff.11-14.
  14. ^ Лиза Жардин, Искушение в архивах (UCL: Лондон, 2015), стр.50.
  15. ^ А. Ворп (ред.), De Briefwisseling van Constantijn Huygens, Deel IV, 1644-1649 (Гаага, 1915), стр. 91-92, Koninklijke Bibliotheek, KA 48, fol. 49.
  16. ^ Седрик Клайв Браун, Дружба и ее рассуждения в семнадцатом веке (Оксфорд, 2016), стр. 75 и сл. 21: См. Британская библиотека, добавление MS 30797 f.25., 24 февраля.
  17. ^ Лиза Жардин, Искушение в архивах (UCL: Лондон, 2015), стр. 14-5.
  18. ^ Роберт Дэвис, Жизнь Мармадука Родона Йоркского (Общество Камдена, Лондон, 1863 г.), стр. 106.

внешние ссылки