Разъяснение - Elucidation

В Разъяснение анонимный Старофранцузский стихотворение начала 13 века, которое было написано как пролог к Кретьен де Труа ' Perceval, Le Conte du Graal.[1] Поэма насчитывает 484 строки и цитирует одного Мастера Блихиса как источник своего содержания.

Рукопись

Он сохранился только в одной рукописи, Монс 331/206 (Олим 4568), а в Проза Персеваль напечатан в 1530 году. Кроме того, немецкий перевод Филипп Колин и Клаус Висс появился в Nüwe Parzefal 14 века.[1] В Монс 331/206 текст сгруппирован вместе с так называемым Блиокадран пролог, Кретьена Perceval и три Продолжение стихотворения Кретьена.[1] В полученном виде текст представляет серьезные трудности для современных ученых, поскольку содержит множество искаженных форм и прочтений, которые могли быть неправильно скопированы или неправильно истолкованы писцом, чей собственный исходный текст мог быть далек от совершенства.[1]

Синопсис

Хотя Разъяснение был задуман как пролог к ​​незаконченному роману Кретьена де Труа Perceval, Le Conte du Graal, это во многих отношениях существенное отклонение от него, даже в том, что касается противоречивого материала.[1] Альберт Уайлдер Томпсон, который редактировал стихотворение в 1931 году, предполагает, что стихотворение можно разбить на пять частей.

Первая часть (строки 1–28) представляет собой введение, в котором читателю рассказывается, что некоторая степень сдержанности в отношении секретов Грааль необходимо сохранить, предупреждение, которое здесь приписывается одному Мастеру Блихису. Это также намекает на роль «семи стражей» позже в стихотворении.

Вторая часть (строки 29–98) rесчитает, что Девы Колодца подавали еду и питье каждому посетителю, пока король Амангон не изнасиловал их и не унес свои золотые чаши. В результате преступления земля превратилась в бесплодную пустошь и Замок Короля-рыбака не мог быть найден в течение значительного времени после этого.

Третья часть (99–224) отправляется в мир король Артур и его рыцари, которые намереваются возместить преступление и таким образом восстановить землю. Рыцари не могут найти колодцы и девушек, но находят других девушек, которых они энергично защищают в битве. Первый триумф против врага - это когда Говен побеждает рыцаря Блихоса Блихериса. Отправленный ко двору Артура, Блихос показывает, что девушки происходят от Дев из колодцев. Затем Артур и его рыцари разыскивают Короля-рыбака и его замок.

В четвертом разделе (225–338 и 383–484) Говен и Perceval нашли замок и стали свидетелями шествия Грааля. Кратко ожидаем успеха Говена, но вскоре в центре внимания выходит «Грааль» Персеваля. Как и в стихотворении Кретьена, Персеваль начинает свою карьеру при дворе Артура как неопытный юноша, который своими поступками и поведением в конечном итоге доказывает, что он достойный рыцарь. Однако стихотворение отличается от «Кретьена» тем, что юный герой не упускает из виду ключевой вопрос: «Какова цель Грааля?». Персеваль продолжает спрашивать о личности мертвого тела и сломанного меча, лежащего на нем, но забывает спросить причину кровотечения из копья. Затем выясняется, что процессия выполняется три раза в день, каждый раз перед банкетом, на котором Грааль подает еду автономно, без необходимости в обслуживающем персонале. Хотя отчет заметно отличается, автор утверждает, что служение Грааля было открыто Кретьену «добрым мастером», возможно, «мастером Блихисом», упомянутым во введении.

В пятой части, которая происходит в четвертом разделе (строки 339–382), говорящий добавляет, что замок был обнаружен только семь раз в ходе истории и что семь «стражей» предоставят отдельные повествования. Из них седьмой посвящен Копье Лонгина, но намек на другие сказки не может быть так легко идентифицирован: (1) «Приключение щита»; (2) «История великих скорбей», как Ланселот потерял силу; (3) история с участием тетеревятник которые напали на сына Амангона и напугали Кастрара, (4) «История Лебедя» (об одном Караэ, который прибыл в Гламорган, возможно, Герреет, французская форма Гарета, брата Гавейна), (5) о «гневе и потере Husdent »; и (6) о« великой борьбе ».

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Лейси, «Введение».

Издания и переводы

  • Томпсон, Альберт Уайлдер (ред.). Разъяснение: пролог к ​​Конте дель Грааль. Нью-Йорк: публикации Института французских исследований, Inc., 1931.
  • Киблер, Уильям У. (тр.). "В Разъяснение. »Проект Камелот, 2007. Вступительное слово Норрис Дж. Лейси.

Вторичные источники