Эми Омо Эсо - Emi Omo Eso

Эми Омо Эсо это имя, приписываемое моральный кодекс из Эсо Икойи каста воинов из Йоруба из Западная Африка. Дословный перевод Я дитя Эсо.

История

После создания кавалерия разделение императорской армии Старый Ойо примерно в 17 веке династии Эсо вожди Это произошло из-за этого в столичном городе Икойи, который со временем прославился манерой поведения, которая стала синонимом самих знатных титулованных.

В конечном итоге, чтобы описать правильное поведение как Эсо, так и их многочисленных прямых наследников, кодекс был заключен в серию пословиц, которые передавались из поколения в поколение из семей Эсо, пословиц, которые по традиции служили мнемонические устройства.[1]

Пословицы

Пословицы, составляющие основу Эми Омо Эсо К философскому кредо можно отнести следующее:

Ohun meji l'o ye Eso
Eso ja O le ogun
Эсо джа О ку си огун.

Одно из двух подходит Эсо: Эсо должен сражаться и побеждать или Эсо должен сражаться и погибать.

Эсо ки игба Офа лехин
Афи би о ба гбогбе ниваджу ганган.

Эсо никогда не должен стрелять в спину, его раны всегда должны быть прямо спереди.

Алакоро ки иса огун.

Тот, кто носит корону, никогда не должен убегать в битве.

Подтверждение

Эми Омо Эсо также повлияли на последующие поколения наследников Эсо. После расформирования самой кавалерии в XIX веке дети и внуки ее бывших членов начали использовать ее имя в качестве утверждения в манере, аналогичной использованию латинский изречение Infra dignitatem. Учитывая, что классический Эсо традиционно был обязан и широко считался благородным как на словах, так и на деле, утверждение, что вы являетесь потомком такого персонажа, рассматривалось в этой культуре как средство подсознательного побуждения себя жить в соответствии с его наследием. . Таким образом, фраза может по-разному символизировать ваше презрение ко всему низкому или низкому, или ваше презрение к трудностям, опасности или - потенциально - самой смерти. Заявив, что вы были ребенком Эсо, вы фактически заявляли, что не знаете страха или что какая-то конкретная вещь ниже вашего достоинства.[2]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Джонсон, Сэмюэл (1921), «История йоруба с древнейших времен до начала британского протектората», стр. 73-75.
  2. ^ Джонсон (1921), стр. 73-75.