Англичане за мои деньги - Englishmen for My Money

Титульный лист издания 1616 года Уильяма Уайта

Англичане за мои деньги, или женщина пожелает является Елизаветинский эра сценический спектакль, комедия по Уильям Хотон датируется 1598 годом. Ученые и критики часто называют его первым городская комедия.[1] Действительно, пьеса открыла драматический поджанр, который будет эксплуатироваться и развиваться Томас Деккер, Томас Миддлтон, Бен Джонсон и другие в последующие годы и десятилетия.

Исполнение и публикация

Записи директора театра и импресарио Филип Хенслоу показывают, что Хотон получил оплату за свою работу над пьесой в период с февраля по май 1598 года. Предполагается, что премьера пьесы состоялась на сцене. Адмиралы на Театр Роз, до конца того же года.

Работа вошла в Реестр канцелярских товаров 3 августа 1601 г., но не был опубликован до 1616 г., когда первый кварто издание было выпущено канцелярский работник Уильям Уайт. Второй кварто появился в 1626 году, напечатан Джоном Нортоном для книготорговца Хью Перри, а третий - в 1631 году, напечатан Джоном Нортоном. Августин Мэтьюз для Ричарда Трала.[2]

участок

Действие игры разворачивается внутри современного класса лондонских купцов, людей, которые торговали на Королевская биржа основанный сэром Томас Грешем. У португальского торговца и ростовщика Пизаро есть три дочери-наполовину англичане: Лаврентия, Марина и Матея. Дочери сталкиваются с двумя тройками женихов - иностранным и отечественным. Иностранцы - француз Делион, итальянец Альваро и голландец Вандал. Также иностранец, Пизаро благосклонно относится к этим кандидатам из-за их богатства, но его дочери предпочитают своих английских женихов, Харви, Хейгема и Уолгрейва. Спектакль богат лингвистической игрой, сценами ухаживания, переодеваниями и переодеваниями, и включает в себя обильный комический материал от клоуна Фриско. В конце концов, как видно из названия, англичане получают своих невест (что, что немаловажно, помогает списать долги, которые они задолжали Пизаро).

Критика

Спектакль демонстрирует популярную неприязнь к англичанкам, за которыми ухаживают иностранцы, что также выражается в Шекспира Веселые жены Виндзора, который был написан и действовал примерно в одно время (ок. 1597–1599). Критики изучили пьесу на предмет ее отношения и обращения с иностранцами в Англии.[3] Некоторые критики интерпретировали персонажа Пизаро как еврея; хотя слово «еврей» никогда не используется в пьесе, Пизаро сравнивает себя с Иуда и называется "Сеньор Бутылконос",[4] который был прочитан как выражение антисемитизм эндемик английской и европейской культуры в этот период.[5] Самое последнее издание Англичане за мои деньги представляет его как "ростовщичество" из-за его финансовых тем.[6]

Рекомендации

  1. ^ Теодор Б. Лейнванд, В городе поставлена: яковская комедия, 1603-1613 гг., Мэдисон: University of Wisconsin Press, 1986, стр. 7.
  2. ^ Э. К. Чемберс, Елизаветинский этап, 4 тома, Oxford, Clarendon Press, 1923; Vol. 3. С. 334–5.
  3. ^ A. J. Hoenselaars, Образы англичан и иностранцев в драме Шекспира и его современников. Резерфорд, Нью-Джерси, издательство Fairleigh Dickinson University Press, 1992; С. 53–62.
  4. ^ Джон Берриман, Шекспир Берримана: очерки, письма и другие произведения, Джон Хаффенден, изд .; Нью-Йорк, Таурис Парк, 2001; Введение (Хаффенден), стр. lv.
  5. ^ Мэтью С. Биберман, Мужественность, антисемитизм и ранняя современная английская литература: от сатанинского к женскому еврею, Лондон, Ашгейт, 2004 г .; С. 58–9.
  6. ^ Ллойд Эдвард Кермод, изд., Три пьесы о ростовщичестве эпохи Возрождения. Манчестер: Издательство Манчестерского университета, 2009, стр. 39-47.