Эстер Шумятчер-Хиршбайн - Esther Shumiatcher-Hirschbein - Wikipedia
Эстер Шумятчер-Хиршбайн | |
---|---|
Родившийся | 21 октября 1896 г.[1] Гомель, Белоруссия |
Умер | 1985 Нью-Йорк |
Род занятий | Писатель |
Язык | Идиш, английский |
Супруг | Перец Хиршбейн |
Эстер Шумятчер-Хиршбайн был канадцем / американцем русского происхождения Идишский поэт и сценарист.
Биографические данные
Шумятчер родился 21 октября 1896 г. в г. Гомель родителям Иуде и Хасии как одному из одиннадцати братьев и сестер. (Кац называет год ее рождения 1899.)[2] Она и ее семья эмигрировали в Калгари, Альберта, Канада в 1911 году. Все члены семьи работали, чтобы содержать домашнее хозяйство; у них также были пансионеры в их доме. Шумятчер работала официанткой и на мясокомбинате до 1918 года, когда познакомилась и вышла замуж. Перец Хиршбейн, нью-йоркский идиш драматург, когда он был на гастролях в Калгари.[3]
У Шумятчер родился сын Омус в 1934 году в Нью-Йорке. Он вырастет и станет известным концертным продюсером. Шумятчер переехал в Лос-Анджелес в 1940 году, когда ее мужу поступило предложение написать сценарий к фильму, один из которых был снят. Ее муж умер в 1948 году от боковой склероз,[4] после чего Шумятчер в первую очередь читал лекции. В конце концов она вернулась в Нью-Йорк, где умерла в 1985 году.
Карьера
Хершбейн познакомил Шумятчер с идишским литературным сообществом, что вдохновило ее также начать писать на идиш. Пара поселилась в Нью-Йорке, но много путешествовала по миру, пройдя через такие места, как южная часть Тихого океана, Азия и Восточная Европа.[3] В 1920-х годах они жили в Варшава, Польша, где поэзия Шумятчера была хорошо принята и опубликована в модернистских журналах того времени. Один из таких журналов в Берлине получил свое название: Альбатрос, из одного из ее стихотворений.[5]
Шумятчер написал новаторские стихи, посвященные беременности и материнству после рождения Омуса. Она также писала о вдовстве и горе после смерти мужа. Другие темы отражали эрос, природу и политику. Хотя после 1956 года она мало писала, ее более поздние работы пользуются большим уважением.[6] Некоторые из ее стихов перевела Майра Мневски.[7]
Она появляется в фильме Эзры Кермана. антология женщин-поэтов идиш и входит в группу Литвак женщины-поэты, которым Довид Кац приписывает «построение» идишской поэзии за пределами Восточной Европы.[5][2]
Избранные работы
- В Тол (1920)
- Пасн Лихт (1925)
- В Shoen Fun Libshaft (1930)
- Эль Тог (1939)
- Лидер (1956)[8]
Рекомендации
- ^ http://yiddishkayt.org/view/esther-shumiatcher/
- ^ а б Кац, Довид (2004). Литовская еврейская культура. Вильнюс, Литва: Baltos Lankos. С. 268–69. ISBN 9955-584-41-6.
- ^ а б Джонс, Вера. "Эстер Шумятчер-Хиршбайн". Еврейский женский архив. Получено 17 августа 2016.
- ^ "Путеводитель по бумагам Переца Хиршбейна". digital.cjh.org. Получено 17 августа 2016.
- ^ а б "Эстер Шумятчер: поэт-космополит". Yiddishkayt.org. Получено 18 октября 2019.
- ^ Джонс, Вера. Шумятчер-Хиршбайн, Эстер (2-е изд.). Энциклопедия иудаики. Получено 17 августа 2016.
- ^ Шумятчер-Хиршбейн, Эстер; Мневски, Майра (28 марта 2006 г.). "В больнице". Мосты: еврейский феминистский журнал. 11 (1): 40–45. Дои:10.1353 / brd.2006.0032. ISSN 1558-9552.
- ^ Мневский, Майра (2006). «Эстер Шумятчер Хиршбайн в больнице». Мосты. 11 (1): 39. JSTOR 40358048.