Этикет на Ближнем Востоке - Etiquette in the Middle East

На Ближнем Востоке существует множество обществ с разными традициями этикета. Бедуины как этот молодой человек в феска традиционно славятся своими гостеприимство.

Многие вопросы этикет на Ближнем Востоке связаны с ислам как написано в Коран и как это традиционно понималось и практиковалось на протяжении веков. Предписанный исламский этикет упоминается как Адаб и описывается как «утонченность, хорошие манеры, мораль, этика, приличия, порядочность, гуманность и праведность».[1]

Таким образом, многие моменты, обсуждаемые в этой статье, применимы в других регионах Исламский мир. Это особенно верно в Мусульманское большинство страны за пределами Ближнего Востока.

Традиционные рынки Ближнего Востока могут показаться хаотичными и пугающими для иностранцев, которые не понимают освященного веками этикета, регулирующего внутренние сделки. Здесь показан Базар в Иран.

Ближний Восток является домом для многих людей, которые исповедуют религию помимо ислама. Наиболее заметными среди них являются церкви Восточное православное христианство, Копты и другие приверженцы Восточное Православие, Марониты, Мелькиты другие католики восточных обрядов, а также римского обряда, Зороастрийцы, Бахаи, и различные Еврейские конфессии.

Однако во многих случаях мусульмане и немусульмане на Ближнем Востоке будут иметь общие характеристики, будь то запрет на свинина назначен обоими Исламский и Еврейский диетические ограничения, предпочтение напитка, широко известного в других странах как "кофе по-турецки "или знание того, как вести дела в многолюдном базар без обмана. Это место, где люди с разными верованиями часто разделяют одни и те же традиции.

Вопросы этикета

Хотя Ближний Восток представляет собой обширный географический регион с множеством обычаев, следующие моменты этикета могут быть полезны при общении с людьми по всему миру, выросшими в соответствии с традициями Ближнего Востока или, в некоторых случаях, Мусульманские общества в других местах.

  • В частности, что касается головного убора, этикет во многих мусульманских святых местах требует, чтобы платок на голову - хотя в этом нет необходимости, и многие, если не большинство (мужчины) не носят его - или нужно носить какой-нибудь другой скромный головной убор. Для женщин это может быть хиджаб а для мужчин это могло быть такия (шапка), тюрбан, или же куфия. А кипа или другое головное покрытие ожидается для мужчин в синагоги и другие места, где молятся евреи. Православные христианские сайты могут потребовать от мужчин снимать шляпы, но ожидают, что женщины будут покрывать волосы платок или же вуаль.
  • Публичное проявление привязанности между людьми противоположного пола, в том числе между женатыми людьми, осуждается везде, где господствуют более консервативные ценности. Публичные проявления привязанности включают такие незначительные действия, как держание за руку.[2]
  • Во многих случаях люди одного пола держатся за руки во время прогулки, что считается обычным проявлением дружбы без романтических подтекстов.[3]
  • В связи с этим многие люди на Ближнем Востоке заявляют о более скромном количестве личное пространство чем то, что обычно в других местах. Соответственно, для человека может показаться грубым отступление, когда другой человек подходит ближе.[4]
  • Во многих случаях пожилым людям уделяется особое внимание. Это может включать вставание, когда пожилые люди входят в комнату, всегда приветствовать пожилых людей перед присутствующими другими (даже если они вам лучше известны), стоять во время разговора со старшими, целовать голову пожилого родственника и обслуживать пожилых людей в первую очередь на обеденный стол.[5]
Гостеприимство пользуется большим уважением на всем Ближнем Востоке. Некоторые хозяева гордятся кропотливой подготовкой того, что известно в Европа в качестве "кофе по-турецки ”, Измельчение свежеобжаренного кофейные зерна в мелкий порошок, растворяясь сахар и тщательно регулируя температуру, чтобы получить результат, соответствующий строгим стандартам.
  • В Иране "недурно "жест считается оскорблением.[5]
  • Показывать ступню или трогать кого-то обувью часто считается грубостью. Это включает сидение с приподнятыми ногами. В некоторых случаях перед входом в гостиную следует снимать обувь.[6]
  • Многие на Ближнем Востоке не разделяют профессиональную и личную жизнь. Ведение бизнеса в большей степени зависит от личных отношений, семейных связей, доверия и чести. Существует тенденция ставить личные вопросы превыше всего. Поэтому очень важно, чтобы деловые отношения строились на взаимной дружбе и доверии.[7] По манерам наставника Тами Ланцут Лейбовиц Возможно, израильтянин задает другим личные вопросы о деньгах или детях.[8]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Фирмадж, Эдвин Браун и Вайс, Бернард Г. и Уэлч, Джон У. Религия и право. 1990, стр. 202-3
  2. ^ Ниделл, Маргарет (2006), Понимание арабов: руководство для современности, Бостон, Массачусетс: Межкультурная пресса, стр. 45, ISBN  978-1-931930-25-3, получено 2009-05-25
  3. ^ Культурные советы Per Audia AZ В архиве 27 мая 2007 г. Wayback Machine
  4. ^ "Ты уродливый американец?" В архиве 2008-10-07 на Wayback Machine, Бюджетное путешествие
  5. ^ а б «Ежеквартальная весна 2006». Архивировано 2 мая 2006 года.. Получено 2 мая, 2006.CS1 maint: неподходящий URL (связь)
  6. ^ Первые три-пять секунд: понимание американских арабов и мусульман Часть II, USDOJ
  7. ^ Важность деловых отношений на Ближнем Востоке
  8. ^ «Могут ли израильтяне научиться лучше себя вести?». Haarertz.