Фантастическое путешествие - Fantastic Voyage

Фантастическое путешествие
Fantasticvoyageposter.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерРичард Флейшер
ПроизведеноСаул Давид
Сценарий отГарри Кляйнер
РассказДжером Биксби
Отто Клемент
Приспособление:
Дэвид Дункан
В главной ролиСтивен Бойд
Ракель Уэлч
Эдмонд О'Брайен
Дональд Плэйсенс
Артур Кеннеди
Музыка отЛеонард Розенман
КинематографияЭрнест Ласло
ОтредактированоУильям Б. Мерфи
Распространяется20 век Фокс
Дата выхода
  • 24 августа 1966 г. (1966-08-24)
Продолжительность
100 минут
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Бюджет5,1 миллиона долларов[1]
Театральная касса12 миллионов долларов[2]
Фантастическое путешествие
АвторАйзек Азимов
ISBN978-0553275728

Фантастическое путешествие американец 1966 года подводная лодка научно-фантастический фильм режиссер Ричард Флейшер и написано Гарри Кляйнер по рассказу Отто Клемента и Джером Биксби. Фильм о команде подводной лодки, которая уменьшилась до микроскопических размеров и отважилась проникнуть в тело раненого ученого, чтобы восстановить повреждение его мозга.[3][4][5][6] Кляйнер отказался от всего, кроме концепции миниатюризации, и добавил элемент холодной войны. В фильме снялись Стивен Бойд, Ракель Уэлч, Эдмонд О'Брайен, Дональд Плэйсенс, и Артур Кеннеди.

Bantam Книги получил права на мягкую обложку новеллизация на основе сценарий и подошел Айзек Азимов написать это.[7][8]Поскольку новелла вышла за полгода до фильма, многие ошибочно полагали, что фильм основан на книге Азимова.

Фильм вдохновил мультсериал.

участок

Соединенные Штаты и Советский Союз разработали технологию, которая может миниатюризировать материю путем сжатия отдельных атомов, но только в течение одного часа. (В романе говорилось, что продолжительность миниатюризации обратно пропорциональна ее степени. Уменьшение, скажем, на 50% может поддерживаться в течение многих дней, но уменьшение размера микробов может длиться только час.)

Ученый доктор Ян Бенеш (Жан Дель Валь ), работая за Железный занавес, понял, как заставить этот процесс работать бесконечно. С помощью агентов американской разведки, в том числе агента Чарльза Гранта (Бойд ), он сбегает на Запад, но покушение оставляет его коматозный с сгусток крови в его мозгу, который извне не удалить никаким хирургическим вмешательством.

Чтобы спасти свою жизнь, агент Грант, пилот капитан Билл Оуэнс (Redfield ), Доктор Майклс (Пожалуйста ), хирург доктор Питер Дюваль (Кеннеди ) и его помощница Кора Петерсон (Welch ) размещаются на борту подводной лодки ВМФ (изначально предназначенной для изучения нерестовых привычек рыб в открытом море) на объектах Объединенных миниатюрных сдерживающих сил. Подводная лодка, названная Протей, затем миниатюризируется до «размером с микроб» и вводится Бенешу. У команды есть 60 минут, чтобы добраться до сгустка и удалить его; после этого, Протей и его команда начнет возвращаться к своему нормальному размеру, станет уязвимой для иммунной системы Бенеша и (по словам Азимова) «убьет Бенеша независимо от успеха операции».

Во время миссии экипаж сталкивается с множеством препятствий. An артериовенозный свищ заставляет их обходить сердце, где остановка сердца необходимо заставить (рискуя убить Бенеша), в лучшем случае, уменьшить турбулентность, которая была бы достаточно сильной, чтобы разрушить Протей. После необъяснимой потери кислорода они должны восполнить запасы кислорода в легких. Они вынуждены проходить через внутреннее ухо, что требует от всего постороннего персонала не шуметь, чтобы предотвратить разрушительные удары (хотя случайно издается звук из-за упавшего хирургического инструмента, корабль и команду сильно разбрасывают, и Кора оказывается , в результате чуть не убит антитела ). Вдобавок ко всему, после обхода сердца они обнаруживают хирургический лазер который необходим для разрушения сгустка, был поврежден из-за турбулентности, и, поскольку это произошло из-за того, что он не был закреплен, как это было раньше, экипаж подтверждает саботажник находится на миссии. Они должны использовать свой беспроводной телеграф, чтобы отремонтировать лазер, что сделало невозможным общение и управление извне. К тому времени, когда они, наконец, достигают сгустка, у них остается всего шесть минут, чтобы действовать, а затем выйти из тела.

Перед миссией Грант был проинформирован о том, что Дюваль был главным подозреваемым в качестве потенциального хирургического убийцы, но по мере продвижения миссии он собирает доказательства воедино и ближе к концу вместо этого начинает подозревать Майклса. Во время критической фазы операции доктор Майклз нокаутирует Оуэнса и берет под свой контроль Протей, в то время как остальная часть экипажа находится снаружи для проведения операции. Дюваль успешно удаляет сгусток с помощью лазера, но Майклс пытается врезаться в подводную лодку, чтобы убить Бенеша. Грант стреляет лазером по кораблю, заставляя его отклониться и разбиться. Грант спасает Оуэнса от Протей, но Майклз оказался в ловушке среди обломков и погиб, когда лейкоцит атакует и уничтожает корабль. Оставшаяся команда отчаянно подплывает к одному из глаз Бенеша и убегает через слезный канал за секунды, прежде чем вернуться к нормальному размеру.

В ролях

Производство

Фильм был оригинальной идеей Отто Клемента и Джером Биксби. Они продали его компании Fox, которая объявила, что фильм станет «самым дорогим научно-фантастическим фильмом из когда-либо созданных». Ричард Флейшер был назначен руководить и Саул Давид производить; оба мужчины раньше работали в студии.[9] Прежде чем стать кинорежиссером, Флейшер изучал медицину и анатомию человека в колледже. К работе над сценарием привлекли Гарри Кляйнера.[10]

Бюджет был установлен в размере 5 миллионов долларов.[11] Бюджет увеличился до 6 миллионов долларов, из которых 3 миллиона долларов пошли на съемочную площадку и 1 миллион долларов на тестовые съемки.[10]

В фильме снялся Стивен Бойд, снявший свой первый голливудский фильм за пять лет. Это была первая роль в Fox для Ракель Уэлч, которая получила контракт со студией после того, как была замечена женой Дэвида на конкурсе красоты.[12]

Для технической и художественной проработки предмета Флейшер попросил о сотрудничестве двух человек из команды, с которой он работал над производством 20000 лье под водой, фильм, для которого он снял Уолт Дисней в 1954 году. Конструктор Наутилус из адаптации Жюля Верна, Харпер Гофф, также разработал Протей; один и тот же технический советник Фред Зендар сотрудничал в обоих постановках.[13]

Военный штаб 100 × 30 м, а Протей 14 × 8 м. Артерия из смолы и стекловолокна имеет длину 33 м и ширину 7 м; сердце 45 × 10 м; а мозг 70х33 м. Плазменный эффект создается главным оператором Эрнестом Ласло с помощью разноцветных поворотных фонарей, размещенных снаружи полупрозрачных декоров.[14]

«Прецедентов нет, поэтому мы должны действовать методом проб и ошибок», - сказал Дэвид.[11]

Фредерик Шодт книга Эссе Astro Boy: Осаму Тэдзука, Могучий Атом и Революция манги / аниме утверждает, что Фокс хотел использовать идеи из эпизода японского аниматора Осаму Тэдзука с Astro Boy в фильме, но ему никогда не приписывали.

Айзек Азимов, которого попросили написать новеллу по сценарию, заявил, что сценарий полон дыры в сюжете, и получил разрешение написать книгу так, как он хотел. Роман вышел первым, потому что он писал быстро и из-за задержек со съемками.[15]

Биологические проблемы и точность

В фильме съемочной группе (кроме саботажника) удается благополучно покинуть тело Бенеса, прежде чем вернуться к нормальному размеру, но Протей остается внутри, как и останки тела саботажника (хотя и переварены лейкоцит ) и несколько галлонов (полная шкала) раствора носителя (предположительно физиологического раствора), используемого в шприце для инъекций. Исаак Азимов отметил, что это серьезный логический изъян в сюжете.[16] поскольку подводная лодка (даже если превратить ее в обломки) также вернется к нормальному размеру, убивая Бенеша в процессе. Поэтому в своей новеллизации Азимов заставил команду спровоцировать белую клетку следовать за ними, так что она тащила подводную лодку к слезному каналу, и ее обломки расширялись за пределы тела Бенеша. Азимов решил проблему жидкости для шприца, заставив персонал вводить Бенешу лишь очень небольшое количество миниатюрной жидкости, минимизируя ее влияние на него при расширении.

Музыка

Партитура была составлена ​​и проведена Леонард Розенман. Композитор сознательно не написал музыку к первым четырем барабанам фильма, пока главные герои не войдут в человеческое тело. Розенман писал, что «гармония для всей партитуры почти полностью атональна, за исключением самого конца, когда наши герои становятся нормальными».[17]

Прием

Фильм получил в основном положительные отзывы и несколько критических замечаний. Еженедельный журнал Entertainment-Trade Разнообразие дал фильму положительную предварительную рецензию, заявив: «Великолепная постановка с блестящими спецэффектами и превосходными творческими усилиями - это увлекательная, познавательная экскурсия во внутреннее пространство - тело человека».[18]
Босли Кроутер из Нью-Йорк Таймс написал: «Да, сэр, для чистой научной фантастики это настоящий фильм - самый красочный и творческий с тех пор, как Пункт назначения Луна " (1950).[19]
Ричард Шикель из Журнал Life написали, что награды будут «изобильными» для публики, которая преодолеет «настоящую громаду» приостановленного недоверия. Он обнаружил, что, хотя прекрасные спецэффекты и декорации могут отвлекать от научного предназначения декораций в рассказе, «старая знакомая музыка из научной фантастики» в пышных новых аранжировках была «истинным восторгом», а серьезность, с которой сценарист Кляйнер и режиссер Флейшер обработал историю, сделав ее более правдоподобной и веселой. Шикель принял к сведению, но отклонил утверждения других критиков о "лагерь."[20]

По состоянию на 2020 год, фильм имеет рейтинг одобрения 91% на агрегатор обзоров интернет сайт Гнилые помидоры из 32 отзывов, консенсус был таков: «Возможно, спецэффекты немного устарели сегодня, но Фантастическое путешествие по-прежнему хорошо подходит для творческого путешествия в человеческое тело ".[21]

Театральная касса

Согласно Fox Records, фильму нужно было заработать 9 400 000 долларов на прокате, чтобы выйти на безубыточность, и он принес 8 880 000 долларов, что означает убыток.[22]

Награды и отличия

Фильм выиграл два Оскар и номинировался еще на троих:[23]

  • Оскар (1966)
Выиграл: Лучшее художественное направление - Цвет (Джек Мартин Смит, Дейл Хеннеси, Вальтер М. Скотт, Стюарт А. Рейсс )
Выиграл: Лучшие спецэффекты (Art Cruickshank )
Назначен: Лучшая операторская работа (Эрнест Ласло )
Назначен: Лучший монтаж фильма (Уильям Б. Мерфи )
Назначен: Лучший звуковой монтаж (Вальтер Росси )

Новеллизация

После приобретения прав на новеллизацию фильма в мягкой обложке, Bantam Книги обратился к Айзеку Азимову с просьбой написать новеллу и предложил ему фиксированную сумму в 5000 долларов без каких-либо гонораров. В его автобиографии В радости все еще чувствуется Азимов пишет: «Я сразу отклонил это предложение. Я сказал, что это халтура. Это ниже моего достоинства».[15] Однако Bantam Books настояли на своем, и на встрече с Марком Джеффом и Марсией Насситер 21 апреля 1965 года Азимов согласился прочитать сценарий.

Во введении к новеллизации Азимов заявляет, что он не хотел писать книгу, потому что считал, что миниатюризация материи физически невозможна, но он решил, что это все еще хорошая пища для рассказывания историй и что она все еще может способствовать некоторому интеллектуальному чтению. . Кроме того, было известно, что «20th Century Fox» хотела, чтобы кто-то, обладающий некоторым влиянием в области научной фантастики, помог продвинуть фильм. Помимо изначальной «невозможности» усадочной машины, Азимов пошел на все, чтобы с большой точностью изобразить, как это было бы на самом деле быть уменьшенным до бесконечно малых масштабов. Он обсудил способность света на подлодке проникать сквозь нормальную материю, проблемы искажения времени и другие побочные эффекты, которые в фильме не рассматриваются. Азимова также беспокоило то, как крушение Протей остался в Бенеше. На следующей встрече с Джеффом он настоял на том, что ему придется изменить концовку так, чтобы подводная лодка была выведена. Азимов также чувствовал необходимость получить разрешение от своего обычного издателя научной фантастики Doubleday, чтобы написать роман. Даблдей не возражал и первым делом предложил Бантаму свое имя. Азимов начал работу над романом 31 мая и завершил ее 23 июля.[24]

Азимов не хотел, чтобы ни одна из его книг, даже романизация к фильму, появлялась только в мягкой обложке, поэтому в августе он убедил Остина Олни Houghton Mifflin опубликовать издание в твердом переплете,[25] заверив его, что книга будет продаваться не менее 8000 копий, что и было продано.[26] Однако, поскольку права на историю принадлежали Отто Клементу, который был соавтором оригинальной обработки рассказа, Азимов не имел права на какие-либо гонорары. К тому времени, когда в марте 1966 года издание в твердом переплете было опубликовано, Хоутон Миффлин убедил Клемента разрешить Азимову получать четверть гонорара.[27] Клемент также вел переговоры о The Saturday Evening Post выпустить сокращенную версию романа в серию, и он согласился отдать Азимову половину платы за нее. Фантастическое путешествие (сокращено до половины) появлялось в выпусках журнала от 26 февраля и 12 марта 1966 г. Сообщение.[28] Bantam Books выпустили издание романа в мягкой обложке в сентябре 1966 года, что совпало с выпуском фильма.[29] Гарри Харрисон, рассматривая новеллизацию Азимова, назвал ее «чудовищем, построенным Джерри», восхваляя описания научно-фантастических событий как «Азимов в лучшем виде», в то же время осуждая повествовательную структуру как «бессмысленную чушь».[30]

Более поздние адаптации

Связанные романы и комиксы

Фильм был адаптирован в Фантастическое путешествие видеоигры в 1982 году Видеоигры Fox.[31]

Фантастическое путешествие II: Мозг назначения (1987) был написан Исааком Азимовым как попытка развить и представить свою собственную историю отдельно от сценария 1966 года. Этот роман не является продолжением оригинала, а представляет собой отдельную историю, происходящую в Советском Союзе с совершенно другим набором персонажей.

Фантастическое путешествие: микрокосм это третья интерпретация, написанная Кевин Дж. Андерсон, издана в 2001 году. Эта версия имеет экипаж Протей исследовать тело мертвого инопланетянина, приземлившегося на Земле, и обновить историю такими современными концепциями, как нанотехнологии (заменяя убийцу белые клетки ).

Комикс-экранизацию фильма выпустил Золотой ключик комиксов в 1967 году. Уолли Вуд, книга следовала сюжету фильма с общей точностью, но многие сцены были изображены по-другому и / или полностью отброшены, а финалу был придан эпилог, аналогичный тому, что было в некоторых ранних черновиках сценариев для фильма.[32][33]

Пародия на фильм «Fantastecch Voyage» опубликована в Безумный журнал. Это было проиллюстрировано Морт Друкер и написано Ларри Сигел, два члена "The Usual Gang Of Idiots", в регулярном выпуске № 110, апрель 1967.[34] У этой пародии на тему рекламного бизнеса есть команда - от L.S.M.F.T. (Сектор лаборатории по превращению людей в крохотные) - посланы вводить противозастойное средство в сильно закупоренный нос.

1968 мультсериал

Через два года после выхода фильма в прокат ABC транслировал мультсериал одноименным утром в субботу. Продюсером сериала Фильм. Gold Key опубликовал комикс по мотивам сериала.

В сериале другая команда экспертов выполняла свои миссии на корабле под названием Вояджер, подводная лодка с клиновидными крыльями и большим стреловидным Т-образный хвост, и был способен летать. Модельный комплект Вояджер был предложен Модельная компания Аврора в течение нескольких лет, и с тех пор он стал популярным предметом коллекционирования.

По состоянию на июнь 2008 г. Вояджер комплект был переиздан модельной компанией Moebius.

Похожие тематические работы

Отмененные планы на продолжение / ремейк

Планы по сиквелу или ремейку обсуждались как минимум с 1984 года, но по состоянию на начало июля 2015 года проект застрял. ад развития. В 1984 году Исааку Азимову предложили написать Фантастическое путешествие II, из которого будет снят фильм.[36] Азимову "прислали предложенный план", который отражает фильм. Внутренне пространство и «вовлекали два сосуда в кровоток, один американский и один советский, и то, что последовало за этим, было своего рода субмикроскопической версией Третьей мировой войны».[36] Азимов был против такого подхода. После спора между издателями первоначальные заказчики романа обратились к Филип Хосе Фармер, который «написал роман и отправил [прислал] рукопись», которая была отклонена, несмотря на то, что «строго придерживалась набросков [отправленных Азимову]».[36] «Он имел дело с Третьей мировой войной в крови, и он был полон действий и волнений».[36] Хотя Азимов убеждал издателя принять рукопись Фармера, все же настаивали на том, чтобы Азимов написал роман. Итак, Азимов в конце концов написал книгу по-своему (сюжет полностью отличался от того, что написал [Фармер]), которая в конечном итоге была опубликована Doubleday в 1987 году как Фантастическое путешествие II и «имел дело не с конкурирующими подводными лодками в кровотоке, а с одной подводной лодкой, с [] американским героем, сотрудничавшим (не полностью добровольно) с четырьмя советскими членами экипажа».[36] Однако по роману не было снято кино.

Джеймс Кэмерон также был заинтересован в постановке ремейка (по крайней мере с 1997 года),[37] но решил посвятить свои силы своему Аватар проект. Он все еще оставался открытым для идеи создания полнометражного фильма по собственному сценарию, и в 2007 году 20 век Фокс объявил, что предпродакшн по проекту наконец-то начался. Роланд Эммерих согласился на постановку, но отверг сценарий, написанный Кэмероном.[37][38] Марианна и Кормак Вибберли были наняты для написания нового сценария, но 2007–2008 Забастовка Гильдии писателей Америки отложили съемки, и Эммерих начал работать над 2012 вместо.[38][39]

Весной 2010 г. Пол Гринграсс рассматривал возможность снять римейк по сценарию, написанному Шейн Салерно и произведен Джеймс Кэмерон, но позже был заменен на Шон Леви. Планировалось, что фильм будет сниматься в родном стереоскопическом 3D.[40]

В январе 2016 г. Голливудский репортер Сообщалось, что Гильермо дель Торо вел переговоры о перезагрузке путем повторного объединения с Дэвид С. Гойер, который писал сценарий фильма с Джастин Роудс с Кэмероном все еще в фильме его продюсерской компании Lightstorm Entertainment.[41]

В августе 2017 года сообщалось, что дель Торо отложил работу над фильмом, чтобы полностью сосредоточиться на своем фильме. Форма воды, который должен быть выпущен в том же году, и он начнет предварительное производство весной 2018 года и начнет снимать осенью того же года для выхода в 2020 году.[42]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Соломон, Обри. Twentieth Century Fox: Корпоративная и финансовая история (Серия фильмов о пугалах). Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 1989. ISBN  978-0-8108-4244-1. п. 254
  2. ^ "Фантастическое путешествие, кассовые сборы". Число. Получено 16 апреля, 2012.
  3. ^ Менвилл, Дуглас Алвер; Р. Реджинальд (1977). Грядущие события: иллюстрированная история научно-фантастического фильма. Times Books. п.133. ISBN  0-8129-0710-8.
  4. ^ Фишер, Деннис (2000). Режиссеры научно-фантастических фильмов, 1895–1998. Макфарланд. п. 192. ISBN  0-7864-0740-9.
  5. ^ Мальтин, Леонард (2008). Путеводитель по фильмам Леонарда Мальтина (Изд. 2009 г.). Группа пингвинов. п.438. ISBN  978-0-452-28978-9. Получено 2009-11-23.
  6. ^ «Актерский состав и съемочная группа« Фантастического путешествия »'". База данных фильмов в Интернете. Получено 2009-11-23.
  7. ^ Азимов, Исаак (1980). В книге «Радость все еще ощущается»: автобиография Исаака Азимова, 1954–1978 гг.. Нью-Йорк: Эйвон. п.363. ISBN  0-380-53025-2.
  8. ^ Азимов, Исаак (1966). Фантастическое путешествие. ISBN  978-0553275728.
  9. ^ Шойер, П. К. (12 августа 1964 г.). «Юмор жесток в сицилийской сатире». Лос-Анджелес Таймс. ProQuest  154970048.
  10. ^ а б Шойер, П. К. (14 марта 1965 г.). «Подводные лодки в кровотоке!». Лос-Анджелес Таймс. ProQuest  155145991.
  11. ^ а б ПИТЕР БАРТ (16 февраля 1965). «ФИЛЬМ ПОЕЗЖАЕТ К ВНУТРЕННЕМУ ЧЕЛОВЕКУ». Газета "Нью-Йорк Таймс. ProQuest  116753069.
  12. ^ Хоппер, Х. (12 сентября 1965 г.). «Зови меня РАКЕЛ». Чикаго Трибьюн. ProQuest  180091842.
  13. ^ Цейтлин, Д. И. (25 сентября 1966 г.). «ПРЕКРАСНОЕ ПОЕЗДКА ЧЕРЕЗ ВНУТРЕННЕГО ЧЕЛОВЕКА». Лос-Анджелес Таймс. ProQuest  155554064.
  14. ^ Бродеско, Альберто (2011). «У меня есть ты под моей кожей: рассказы о внутреннем теле в кино и на телевидении». Нунций: Журнал материальной и визуальной истории науки. 26 (1): 201–21. Дои:10.1163 / 182539111x569829. PMID  21936210. Получено 19 июля 2012.
  15. ^ а б Азимов 1980: 363
  16. ^ Азимов 1980: 363–364
  17. ^ Бонд, Джефф (1998). Фантастическое путешествие (Примечания к вставке компакт-диска). Леонард Розенман. Лос-Анджелес, Калифорния: Оценка фильма ежемесячно. п. 2. Vol. 1, № 3.
  18. ^ "Фантастический обзор путешествия". Разнообразие. 31 декабря 1965 г.. Получено 2010-08-01. (выдержка)
  19. ^ Кроутер, Босли (8 сентября 1966 г.). «Экран:« Фантастическое путешествие »- вот и все». Нью-Йорк Таймс. Дата просмотра 9 сентября 2010 г. (требуется регистрация)
  20. ^ Шикель, Ричард (23 сентября 1966 г.). «Дикое путешествие в кровяном сосуде». Обзор фильма. Журнал Life. п. 16. Получено 2010-09-09. (архив)
  21. ^ "Обзоры фильмов" Фантастическое путешествие ". Гнилые помидоры. Получено 2012-11-08.
  22. ^ Сильверман, Стивен М. (1988). Лисица, сбежавшая: последние дни династии Зануков в Twentieth Century-Fox. Л. Стюарт. п.325.
  23. ^ "Нью-Йорк Таймс: Фантастическое путешествие - Награды". Нью-Йорк Таймс. Все фильмы. Получено 2008-12-27.
  24. ^ Азимов 1980: 366–370
  25. ^ Фантастическое путешествие. ISBN  978-1439526484.
  26. ^ Азимов 1980: 371, 391
  27. ^ Азимов 1980: 390
  28. ^ Азимов 1980: 388–389
  29. ^ Азимов 1980: 407
  30. ^ "Критика, Импульс, Сентябрь 1966 г., стр. 159.
  31. ^ Электронные развлечения с компьютерами и играми выпуск # 6
  32. ^ «Золотой ключ»: Фантастическое путешествие". База данных Grand Comics.
  33. ^ Золотой ключ: Фантастическое путешествие в БД комиксов (архив с оригинал )
  34. ^ MAD Обложка сайта, MAD # 110 апрель 1967.
  35. ^ Синнотт, Джон (20 сентября 2008 г.). "Доктор Кто: невидимый враг / K9 и компания: лучший друг девушки". DVD Talk. Получено 19 октября 2013.
  36. ^ а б c d е Азимов, Исаак (1994). Я, Азимов. Bantam Books. п. 501. ISBN  0-553-56997-X.
  37. ^ а б Скиретта, Питер (26 сентября 2007 г.). «Роланд Эммерих пытается объяснить, почему сценарий фантастического путешествия Джеймса Кэмерона был отстойным». / Фильм. Архивировано из оригинал 25 августа 2009 г.. Получено 2009-11-24.
  38. ^ а б "Эксклюзив: Эммерих в фантастическом путешествии". empireonline.com. Bauer Consumer Media. 25 сентября 2007 г.. Получено 2009-11-24.
  39. ^ Флеминг, Майкл (15 августа 2007 г.). "Эммерих в путешествие капитана"'". разнообразие.com. Reed Business Information. Получено 2007-08-15.
  40. ^ Леинс, Джефф (4 апреля 2010 г.). "Пол Гринграсс видит" фантастическое путешествие "в 3D". Новости в кино. Архивировано из оригинал на 2010-04-06. Получено 2010-04-04.
  41. ^ Кит, Борис (7 января 2016 г.). "Гильермо дель Торо в фильме" Разговоры о съемках ремейка "Фантастического путешествия (эксклюзив)". Голливудский репортер.
  42. ^ Младший, Майк Флеминг (25 августа 2017 г.). "" Фантастическое путешествие "Гильермо Дель Торо приостанавливается до окончания сезона награждений". Крайний срок. Получено 26 августа, 2017.

внешние ссылки