Ископаемые аффиксы в австронезийских языках - Fossilized affixes in Austronesian languages - Wikipedia
Окаменелые аффиксы изобиловать Австронезийские языки.
Формозские языки
Ли и Цучида (2009) перечисляют различные окаменелые рефлексы Протоавстронезийский инфиксы * -al-, * -aR- и * -aN- во всех основных Формозские языки а также Тагальский и Яванский. Эти инфиксы непродуктивны ни в одном современном австронезийском языке. Их значения остаются неуловимыми, хотя Ли и Цучида предполагают, что * -aN- может означать «имеющий звук или качество», о чем свидетельствуют Пайвань и Пуюма. Рид (1994) выдвигает гипотезу о значении * -aR- как «распределительное, множественное число».
Следующая таблица взята из работы Ли и Цучида (2009: 358).
Язык | * -al- | * -aR- | * -aN- |
---|---|---|---|
Тао | -ar- | – | -az- |
Favorlang | -ar- | – | – |
Кавалан | -ar-, -aR- | -al-, -ar-, -aR- | -an- |
Basay | – | -al-, -ar- | -an- |
Сирая | -ar- | – | -aL- |
Эмис | -аль- | -аль- | -alh- |
Saisiyat | -aL- | -aL- | -аль- |
Пазих | -ar- | – | -аль- |
Бунун | -а | -аль- | -an- |
Пайвань | -аль- | -а | -alj- |
Пуюма | -aL- | -ar- | -аль- |
Цоу | -р- | -р- | – |
Канаканаву | -аль- | -ar- | -an- |
Саароа | -аль- | -ar- | -alh- |
Атаял | -а | -ag- | -аль- |
Рукай | -aL- | -ar- | -аль- |
Тагальский | -ал-, -а'- | -ag- | -an- |
Яванский | -al-, -el- | – | – |
Бикольский язык
Малкольм Минц (1992) проанализировал окаменелые аффиксы от Маркоса де Лиссабона. Vocabulario de la lengua bicol, который был составлен между 1609 и 1613 годами. Словарь Маркоса де Лиссабона содержит множество архаических форм бикола, которые больше не встречаются в современной разговорной речи. Наги Бикол.
- а-
- aN-
- али (н) -, ли-, ари (н) -
- alu-, aru-
- ати-
- ba-, baN-, -al-
- ba- + ali (N) -, балик-
- привет-
- му-, пу-, -ум-
- са-, са- + али (N) -, saN-
- тага, тагу-
- та-, таN-
- так-, нет-
- -imin-
* Кали / Кали словоформы
Согласно Blust (2001, 2009), окаменелая морфема * kali ~ * qali используется в различных австронезийских языках для обозначения объектов, имеющих «чувствительную связь с миром духов».
Рекомендации
- Blust, Роберт А. 2001. «Историческая морфология и духовный мир: префиксы * qali / kali в австронезийских языках». В книге Джона Брэдшоу и Кеннета Л. Рэга (ред.) Проблемы австронезийской морфологии. Праздник Байрона В. Бендера. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, 15–73.
- Blust, Роберт А. 2009. Австронезийские языки. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 0-85883-602-5, ISBN 978-0-85883-602-0.
- Ли, Пол Джен-куей и Сигеру Цучида. 2009. «Еще больше протоавстронезийских инфиксов». Открывая историю через язык: документы в честь Малькольма Росса, 345–362. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- Минц, Малкольм В. 1992. «Окаменелые аффиксы Бикола». Течения в тихоокеанской лингвистике: статьи по австронезийским языкам и этнолингвистике в честь Джорджа В. Грейса, 265–291. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.