Протоавстронезийский язык - Proto-Austronesian language - Wikipedia

Протоавстронезийский
СКОВОРОДА
РеконструкцияАвстронезийские языки
Область, крайТайвань
Реконструкции низшего порядка

Протоавстронезийский (обычно сокращенно СКОВОРОДА или же Сковорода) это протоязык. Это реконструирован предок Австронезийские языки, один из крупнейших в мире языковые семьи.

Реконструкции нижнего уровня также были сделаны, и включают Прото-малайско-полинезийский, Прото-океанический, и Протополинезийский. В последнее время такие лингвисты, как Малькольм Росс и Эндрю Паули построили обширные лексиконы для прото-океанических и протополинезийских языков.

Фонология

Протоавстронезийский язык реконструируется путем построения наборов соответствий между согласными в различных австронезийских языках, согласно сравнительный метод. Хотя теоретически результат должен быть однозначным, на практике, учитывая большое количество языков, существует множество разногласий, причем разные ученые значительно различаются по количеству и природе фонем в протоавстронезийском языке. В прошлом некоторые разногласия касались того, были ли определенные наборы соответствий реальными или отражали спорадические изменения в определенных языках. Однако в отношении оставшихся в настоящее время разногласий ученые в целом признают достоверность наборов соответствий, но расходятся во мнениях относительно того, в какой степени различия в этих наборах могут быть спроецированы обратно на протоавстронезийские языки или представлять инновации в определенных наборах дочерних языков.

Реконструкция Бласта

Ниже протоавстронезийские фонемы реконструирован Роберт Бласт, профессор лингвистики Гавайский университет в Маноа.[1] Всего 25 протоавстронезийских согласных, 4 гласных и 4 дифтонги были реконструированы. Однако Бласт признает, что некоторые из реконструированных согласных до сих пор остаются спорными и обсуждаемыми.

Приведенные ниже символы часто используются в реконструированных протоавстронезийских словах.

Протоавстронезийские согласные (Blust, 2009)
ГубнойАльвеолярныйНебныйРетрофлексVelarУвулярныйGlottal
Беззвучная остановкап /п/т / т /k / k /q / q /
Озвученная остановкаб / b /d / d /D / ɖ /грамм / ɡ /; j / ɡʲ /
Носовойм / м /п / п /ñ / ɲ /ŋ / ŋ /
FricativeS / с /s / ç /час /час/
АффрикатC / t͡s /c / c͡ç /,[2] z / ɟ͡ʝ /[3]
Боковойл / л /N / лʲ /
Кран или же трельр / ɾ /; р /р/ или же / ʀ /[4]
Приблизительныйш / w /у / j /

* D появляется только в конечном положении, * z / * c / * ñ только в исходном и среднем положении, а * j ограничивается средним и конечным положением.

Протоавстронезийский гласные суть a, i, u и ə.

Протоавстронезийские гласные (Blust, 2009)
ВысотаПереднийЦентральнаяНазад
Закрыватья /я/ты / u /
Серединаə / ə /
Открытьа / а /

В дифтонги, которые являются диахроническими источниками отдельных гласных, являются:

  • * -ай
  • * -aw
  • * -у
  • * -iw

Реконструкция Вольфа

В 2010 году Джон Вольф опубликовал свою протоавстронезийскую реконструкцию в Протоавстронезийская фонология с глоссарием. Вольф реконструирует в общей сложности 19 согласных, 4 гласных (* i, * u, * a, * e, где * e = / ə /), 4 дифтонга (* ay, * aw, * iw, * uy) и слоговое ударение.

Протоавстронезийские согласные (вольф)
ГубнойАльвеолярныйНебныйVelarУвулярныйGlottal
Беззвучная остановкап /п/т / т /c / c /k / k /q / q /
Озвученная остановка /фрикативныйб / b /d / d /j / ɟ /грамм / ɡ /ɣ / ʁ /
Носовойм / м /п / п /ŋ / ŋ /
Глухой фрикативныйs / с /час /час/
Боковойл / л /ɬ / ʎ /[5]
Приблизительныйш / w /у / j /

В следующей таблице показано, чем протоавстронезийская фонематическая система Вольфа отличается от системы Бласта.

Фонемы PAn Вольфа и Бласта
Blust*п* т* C* c* к* q* б* ‑D* d‑ * ‑d‑* ‑D* z‑ * ‑z‑* ‑J- * ‑j*грамм-* ‑G- * ‑g* м* п* N* ñ* ŋ* l* с* S*час* w* у
Вольф*п* тотклоненный* к* q* б* ‑D* d‑ * ‑d‑* ‑J* j‑ * ‑j‑*граммотклоненный* ɣ* м* п* ɬ* ŋ* lотклоненный* c* с*час* w* у

Исторический обзор реконструкций протоавстронезийских

По словам Малькольма Росса,[6] следующие аспекты системы Бласта неоспоримы: губные (p b m w); velars k ŋ; у; Р; гласные; и упомянутые выше четыре дифтонга. Есть некоторые разногласия по поводу поствеляров (q ʔ h) и веларов g j, а также относительно того, есть ли еще дифтонги; однако в этом отношении Росс и Бласт согласны. Основное разногласие касается системы корональные согласные. Следующее обсуждение основано на Россе (1992).[6]

Отто Демпвольф Реконструкция прото-малайо-полинезийского языка 1930-х годов включала:

  • Стоматологический t d n l
  • Ретрофлекс ṭ ḍ ḷ
  • Небный t 'd' n '
  • Небный k 'g'

Дайен (1963), включая данные из формозских языков, расширил набор корональных согласных Демпвольфа:

  • t разбивается на t и C
  • n разделен на n и L / N
  • d 'разделен и обозначен как z и Z
  • т 'разбит на с1 и s2
  • ḷ ṭ ḍ n 'k' g 'h, обозначенное как r T D ñ c j q

Цучида (1976), опираясь на систему Дайена:

  • Далее разбиваем d на D1 D2 D3 D4. Он также считал, что c Дайена (k 'Демпвольфа) не может быть реконструирован для протоавстронезийского языка (он также разделил w Дайена на w W и q на q Q, которые не были приняты более поздними учеными).

Даль сократил согласные Цучиды до:

  • D1 D2 D3 D4 в d3 d2 d1 d3 (с новым d3 отражая комбинацию старого D1 и D4) и объединил S X x Дайена в единую фонему S. Он действительно принял c Дайена, но не принял его T D. (Он также изменил ноту ряда фонем способами, которые не были общепринятыми более поздними учеными).

Бласт основал свою систему на комбинации Дайена, Цучиды и Даля и попытался уменьшить общее количество фонем. Он согласился с сокращением Далем S X x Дайена до S, но не согласился с разделением d Дайена ни Цучидой, ни Далом; кроме того, он уменьшил Дайен1 s2 к одной фонеме s. Принимая c Дайена, он колебался по поводу T и D (совсем недавно Бласт, похоже, принял D, но отверг T, а также отверг Z).

Росс также попытался уменьшить количество фонем, но другим способом:

  • Он принимает d Даля.1 d2 d3 а также Z (в конечном итоге отвергнутый Blust). Он отмечает, что различие между d1 и г2 d3 реконструируется только для языковых групп Formosan Эмис, Прото-Пуюма и прото-пайвань, и только прото-пайвань имеет трехстороннее различие между d1 d2 d3; наоборот, различие между Z и d1 реконструируется только для проторукай и прото-малайо-полинезийцев, но не для любой из трех предыдущих групп. Однако он по-прежнему считает (в отличие от Blust), что различие между этими фонемами является унаследованием от протоавстронезийских, а не нововведением в соответствующих группах.
  • Он отмечает, что d1 встречается только morpheme-initial, в то время как r встречается только morpheme-non-initial, и в результате объединяет два.
  • Он не принимает фонемы c z - в протоавстронезийском языке и утверждает, что ни одна из них не «легко реконструируется» вне Прото-малайско-полинезийский. Более того, хотя он считает, что ñ было общим нововведением в прото-малайско-полинезийском языке, c и z "отражаются иначе, чем PMP [прото-малайско-полинезийские] * s и * d только в довольно ограниченной области западной Индо-Малайзии. и, по всей видимости, являются результатом местных разработок ".
  • Он также несколько иначе реконструирует коронки. Он считает, что C S l d3 все были ретрофлексными (соответственно, / tʂ /; / ʂ / или / ʃ /; / ɭ / или / ɽ /; / ɖ /), а s и L (N Бласта) были стоматологическими / s / и / l /, в отличие от реконструкции Бласта как зубные и небные, соответственно. По словам Росс, это основано на их результатах в Формозские языки и Яванский; хотя их результаты как стоматологические / небные более распределены географически, это происходит только в Малайско-полинезийский, которые представляют собой единую кладу по отношению к формозским языкам.

Звуковые изменения

Когда протоавстронезийцы перешли в прото-малайско-полинезийские, Прото-океанический, и Протополинезийский фонематический инвентарь постоянно сокращался за счет слияния прежде различных звуков в один звук. Три слияния наблюдались при переходе от прото-австронезийского к прото-малайско-полинезийскому периоду, а девять наблюдались при переходе от прото-океанического к протополинезийскому переходу. Таким образом, протоавстронезийский язык имеет наиболее сложную звуковую систему, в то время как прото-полинезийский язык имеет наименьшее количество фонем. Например, Гавайский язык известен тем, что в нем всего восемь согласных, в то время как Маори имеет только десять согласных. Это резкое сокращение от 25 согласных протоавстронезийского языка, на котором первоначально говорили около Тайваня или Цзиньмэнь.

Бласт также наблюдал следующие слияния и звуковые изменения между прото-австронезийским и прото-малайско-полинезийским.[1]

Протоавстронезийские и
Прото-малайско-полинезийские звуковые изменения
ПротоавстронезийскийПрото-малайско-полинезийский
* С / т* т
* N / n* п
* С / ч*час
* eS[7]* ах

Однако, согласно Вольфу (2010: 241), прото-малайско-полинезийское развитие прото-австронезийского языка включало только следующие три звуковых изменения.

  • PAn * ɬ> PMP * ñ, l, n
  • PAn * s> PMP * h
  • PAn * h> PMP * Ø

Proto-Oceanic объединил еще больше фонем. Вот почему современные Полинезийские языки обладают одними из самых ограниченных запасов согласных в мире.[1]

Прото-малайско-полинезийские и
Изменения протоокеанского звука
Прото-малайско-полинезийскийПрото-океанический
* б / п*п
* мб / мп* б
* c / s / z / j* с
* nc / nd / nz / nj* j
* г / к* к
* ŋg / ŋk*грамм
* д / р
* e / -aw* о
* -i / uy / iw

Необычные звуковые изменения, произошедшие в австронезийской языковой семье:[1]

Синтаксис

Порядок слов

Протоавстронезийский язык - это глагольный начальный язык (включая VSO и VOS порядок слов), как и большинство Формозские языки, все Филиппинские языки, немного Борнейские языки, все австронезийские диалекты Мадагаскар, и все Полинезийские языки начальные глаголы.[1] Однако большинство австронезийских (многие из которых Океанический ) языки Индонезия, Новая Гвинея, Новая Каледония, Вануату, то Соломоновы острова, и Микронезия находятся SVO, или глагол-медиальный, языки. SOV, или окончательный глагол, порядок слов считается типологически необычным для австронезийских языков и встречается только в различных австронезийских языках Новая Гвинея и в более ограниченной степени Соломоновы острова. Это потому, что порядок слов SOV очень распространен в неавстронезийском языке. Папуасские языки.

Голосовая система

Австронезийские языки Тайвань, Борнео, Мадагаскар и Филиппины также известны своими необычными морфосинтаксическое выравнивание, который известен как Австронезийское выравнивание. Этот расклад присутствовал и в протоавстронезийском языке. Однако, в отличие от прото-австронезийского, прото-океанический синтаксис не использует морфологию фокуса, присутствующую в австронезийских языках, таких как Филиппинские языки. в Полинезийские языки, глагольная морфология относительно проста, а основной единицей в предложении является фраза, а не слово.

Ниже представлена ​​таблица протоавстронезийской голосовой системы Джона Вольфа от Blust (2009: 433). «Четырехголосная» система Вольфа была получена из свидетельств на различных формозских и филиппинских языках.

Протоавстронезийская голосовая система
Независимый
(не в прошлом)
Независимый
(прошлый)
Будущее-генерал
действие
ЗависимыйСослагательное наклонение
Актерский голос-ум--inum-?ø
Прямое пассивное-en-в-r- -en?
Местный пассив-ан-в-анr- -an-ай
Инструментальный пассивя-я -в- (?)?-ан (?)?

Однако Росс (2009)[9] отмечает, что какие языки могут быть самыми разными, Цоу, Рукай, и Пуюма, не затрагиваются этой реконструкцией, которая поэтому не может претендовать на роль системы выравнивания протоязыка всей семьи. Он называет единицу, к которой применяется эта реконструкция Ядерный австронезийский.

Вопросительные ответы и маркеры падежа

В следующей таблице сравниваются протоавстронезийские и прото-малайо-полинезийские вопросительные слова.

Протоавстронезийские и прото-малайско-полинезийские вопросительные слова
английскийПротоавстронезийскийПрото-малайско-полинезийский
Какие* (n) -anu* апа
ВОЗ* (си) -ima* и-сай
куда* i-nu* я ню
когда* ija-n* п-иджан
как* (n) -anu* ку (дж) а

В настоящее время наиболее полная реконструкция протоавстронезийской маркер корпуса система предлагается Малькольм Росс.[1] Маркеры реконструированных случаев следующие:

Протоавстронезийские падежные маркеры
НарицательныеЕдинственное число
личные существительные
Множественное число
личные существительные
Нейтральный* [у] а, * у
Именительный падеж* к-а* к-у
Родительный падеж* н-а, * н-н* н-я* н-я-а
Винительный* C-a, * C-u* C-i
Косой* с-а, * с-у
Местный* д-а

Важные протоавстронезийские грамматические слова включают лигатуру * na и местный падеж * i.[1]

Морфология

Морфология и синтаксис в австронезийских языках часто трудно разделить, особенно Филиппинские языки.[1] Это связано с тем, что морфология глаголов часто влияет на то, как будет построена остальная часть предложения (т.е. на синтаксис).

Аффиксы

Ниже приведены некоторые протоавстронезийские аффиксы (включая префиксы, инфиксы, и суффиксы ) реконструировано Роберт Бласт. Например, * pa- использовалось для нестационарных (то есть динамических) причинных причин, а * pa-ka использовалось для статических причинных причин (Blust 2009: 282). Бласт также отметил феномен спаривания p / m, при котором многие аффиксы имеют оба п- и м- формы. Эта система особенно проработана в Язык тао Тайваня.[1]

Протоавстронезийские аффиксы
АффиксГлянец
* ка-зачаточный (Только Формозан), состояние, прошедшее время, сопровождаемое действие / лицо, образующее абстрактное существительное, способ выполнения действия, причастие прошедшего времени
* ма-состояние
* maka-абилитативный / аптативный
* маки / пакипрошение (прошение о чем-либо)[10]
*человекголос актера
*Сковородаинструментальный голос
* maʀ-голос актера
* paʀ-инструментальное существительное
* му-движение[11]
* па (-ка-)причинный
* paʀi-взаимные / коллективные действия[12]
* Кали / Кали-чувствительная связь с духовным миром[13]
* Sa-инструментальный голос
* Si-инструментальный голос
* -anинструментальный голос: императив
* Sika-порядковый номер
* та (ʀ-)внезапное, неожиданное или случайное действие
* -um-голос актера: транзитивность и др.
*-в-совершенный, номинализатор
* -ar-множественное число
* -anместный голос
*-яместный голос: повелительный
* -enтерпеливый голос
* -aтерпеливый голос: повелительный
* -айбудущее
* ка- -анотрицательные пассивные, абстрактные существительные

Редупликация

CV (согласная + гласная) дублирование очень распространен среди австронезийских языков. В прото-австронезийском языке числа с дублированием Са (согласные + / a /) использовались для подсчета людей, в то время как наборы без дублирования использовались для подсчета нечеловеческих и неодушевленных объектов. CV-редупликация также использовалась для обозначения глаголов в протоавстронезийском языке. В Илокано CV-редупликация используется для образования множественного числа существительных.

Редупликация шаблоны включают (Blust 2009):

  • Полное дублирование
  • Полное дублирование плюс аффикация
  • Полное дублирование без кода
  • Полное удвоение без последней гласной
  • Полная репликация с изменением вокала или согласной, либо и тем, и другим
  • Полное дублирование с последовательными одинаковыми слогами
  • Дупликация префиксальной стопы / дупликация влево
  • Суффиксальное дублирование стопы / правое дублирование
  • CVC-редупликация
  • CV-редупликация (обозначает дуративный аспект, коллективность или интенсивность в бунун; будущее на тагальском)
  • CV-редупликация плюс аффикация
  • Ca-редупликация (используется для получения числительных счёта человека и деербальных инструментальных существительных в Thao и Puyuma)
  • Расширения фиксированного сегментирования
  • Редупликативные инфиксы
  • Удвоение суффиксного слога

Другие менее распространенные паттерны (Blust 2009):

  • Вакуумное дублирование (встречается на паамском языке)
  • Полное дублирование минус начальное (встречается в Анеджоме на юге Вануату)
  • Полное дублирование плюс начальное скольжение (происходит на косрае)
  • Частичная дупликация минус первоначальная остановка голосовой щели (встречается у Rennellese)
  • Истинная CV-редупликация (встречается в Пангасинане)
  • Правое трехсложное удвоение (встречается в Манамский язык )
  • Двойное дублирование (встречается в волейском языке)
  • Трипликация (только в Язык тао )
  • Последовательное дублирование (только в Язык тао )

Словарный запас

Местоимения

Протоавстронезийские и прото-малайско-полинезийские личные местоимения ниже были реконструированы Роберт Бласт.[1]

Протоавстронезийские и прото-малайо-полинезийские местоимения
Тип местоименияанглийскийПротоавстронезийскийПрото-малайско-полинезийский
1с."Я"* и-аку* и-аку
2с."ты / ты"* i- (ka) Вс* и-каху
3с."он она оно"* си-ia* си-ia
1шт. (включительно)"мы (и ты)"* i- (k) ita* i- (k) ita
1шт. (эксклюзив)"мы (но не ты)"* i- (k) ami* i- (k) ami
2п."вы все"* и-каму* и-каму, иху
3п."Oни"* си-ида* си-ида

В 2006 г. Малькольм Росс также предложил семь различных местоименных категорий для лиц. Категории перечислены ниже, с протоавстронезийским первым лицом единственного числа («I»), приведенным в качестве примеров.[14]

  1. Нейтральный (например, PAN * i-aku)
  2. Именительный падеж 1 (например, PAN * aku)
  3. Именительный падеж 2 (например, PAN * = ku, * [S] aku)
  4. Винительный падеж (например, PAN * i-ak-ən)
  5. Родительный падеж 1 (например, PAN * = [a] ku)
  6. Родительный падеж 2 (например, PAN * (=) m-aku)
  7. Родительный падеж 3 (например, PAN * n-aku)

Следующее - из предложения Росс 2002 о протоавстронезийской системе местоимений, которая содержит пять категорий, включая свободный (то есть независимый или непривязанный), свободный вежливый и три категории родительного падежа.[1]

Протоавстронезийские личные местоимения
СвободныйБесплатная вежливаяРодительный падеж 1Родительный падеж 2Родительный падеж 3
1с.* [i-] аку* = ку* маку* н-аку
2с.* [i-] Вс* [i-] ка-Су* = Вс* miSu* ni-su
3с.* s (i) -ia(* = ia)* п (я) -ia
1шт. (кроме)* я-ами* [i-] k-ami* = миль* мами* п (я) -ами
1шт. (вкл.)* ([i]) ita* [i-] k-ita* = та* Мита* н-ита
2п.* и-аму* [i-] k-amu* = мю* маму* п (я) -аму
3п.* си-да(* = да)* ni-da

Существительные

Протоавстронезийская лексика, касающаяся сельского хозяйства и других технологических инноваций, включает:[1]

  • * pajay: рисовое растение
  • * beRas: очищенный рис
  • * Семай: вареный рис
  • * qayam: птица (в переводе с PMP означает «домашнее животное»)
  • * манук: курица (PMP * ману-манук означает «птица»)
  • * бабуй: свинья
  • * qaNuaŋ: Карабао
  • * кудэн: глиняный горшок
  • * SadiRi: дом
  • * busuR: поклон
  • * panaq: полет стрелы
  • * bubu: ловушка для рыбы
  • * tulaNi: бамбук носовая флейта

Прото-малайско-полинезийские инновации включают:

  • * puqun: основа дерева; происхождение, причина
  • * поддон: паяльная труба
  • * haRezan: зубчатая бревенчатая лестница (используется для входа в свайные дома)
  • * тайтай: бамбуковый подвесной мост (POc * tete «лестница, мост»)
  • * кака: старший брат того же пола
  • * huaji: младший брат того же пола
  • * ñaRa: брат женщины
  • * betaw: сестра мужчины

В прото-малайско-полинезийском языке также есть несколько слов для обозначения дома:

  • * балай (дом, здание общественного пользования)
  • * Румак (дом, семейное жилище)
  • * бануа (земля, деревня, дом, страна, небо, небо) - отсюда Вануа и когдауа (как в тангата когдауа )
  • * lepaw (амбар)
  • * камалиР (клуб холостяков)
Части тела
Часть телаПротоавстронезийскийПрото-малайско-полинезийскийПрото-океаническийПротополинезийский
рука* (qa) лима* (qa) лима* Лима* Лима
нога, ступня* qaqay* qaqay* waqe* waqe
голова* qulu* qulu* кулу, * бвату (к)* qulu
глаз* maCa* мата* мата* мата
ухо* Калиня* talia* talia* talia
нос* mujiŋ* ijuŋ* isuŋ* isu
рот* ŋusu* baqbaq* папак* ŋutu
кровь* daRaq* daRaq* draRaq* toto
печень* qaCay* qatay* qate* qate
кость* CuqelaN* tuqelaŋ* сури* привет
кожа* qaNiC* кулит* кулит* Кили
назад* ликуд* ликуд* мури, * такуРу* тука
живот* ТИАН* tian, * kempuŋ* тянь* манава
кишечник* Cinaqi* тинаки* тинаки
грудь* сусу* сусу* сусу* сусу, * хуу
плечо* qabaRa* qabaRa* (qa) paRa* ума
шея* ЖИДКОСТЬ* ЖИДКОСТЬ* Ruqa, * liqoR* ua
волосы* bukeS* бухек* раун ни кулу* лау-кулу
зуб* нипен* ipen, * nipen* нипон, * липон* нифо
Условия родства
РодствоПротоавстронезийскийПрото-малайско-полинезийскийПрото-океаническийПротополинезийский
человек, человек* Кау*тау* тауматак* taŋata
мать*Тина*Тина*Тина* тинана
отец* т-ама* т-ама* тама* тамана
ребенок* aNak* анак* natu* тама
мужчина, мужчина* ма-Руканай* лаки, * ма-Руканай* mwaRuqane* такане
женщина, женщина* бахи* бахи* сосна, * папин* fafine
жилой дом* Румак* Румак, * балай, * бануа* Румвак* фале

Животные

Обычные животные
ЖивотноеПротоавстронезийскийПрото-малайско-полинезийскийПрото-океаническийПротополинезийский
собака* асу* асу
птица* qayam* каям, * манук[15]* манук* ману
змея* SulaR* hulaR, * нипай* мвата* ŋata
вошь* kuCu* куту* куту* куту
рыбы* Сикан* хикан* ikan* ika
курица* манук
Избранные имена животных[16]
Нет.Распространенное имяНаучное названиеПротоавстронезийский
6845то Формозская скальная обезьянаMacaca cyclopis* luCuŋ
7228олень sp.Cervus sp., либо пятнистый олень или же самбарский олень* Бенан
7187Формозан слепой кротTalpa insularis* муму
709голубьDucula виды?* baRuj
7127предзнаменование птицаAlcippe виды* SiSiN
234термит, белый муравейИзоптера* нет
6861пиявка джунглейХемадипса виды* -матек
6862пиявка джунглейХемадипса виды* qaNi-matek

Растения

Избранные названия растений[16]
Нет.Распространенное имяНаучное названиеПротоавстронезийский
8465брекет-грибокПолипор виды* kulaC
8795веник кукурузное просоPanicum miliaceum* baCaR
10249клещевинаRicinus communis* катава
10710слоновая трава, мискантус траваThemeda gigantea* Caŋelaj
6569Формозский кленЛиквидамбар формосана* daRa₁
6629мушмула дерево и фруктыЭриоботря дефлекса* Риту
7254шелковица дерево и фруктыMorus formosensis* таНиуд
4614ротангАир sp.* набережная
6568мыльное деревоСапиндус мукоросси, Sapindus saponaria* daqu₂
7166крапиваLaportea виды* laCeŋ
4900меч травыImperata cylindrica* Риак
6689меч травыImperata cylindrica* Римея
7070волосатая лозаПуэрария хирсута* baSay
484гигантская лилия кринум, лилия паукаCrinum asiaticum* bakuŋ₁
4039Caesarweed, джут КонгоУрена лобата* PuluC
6560Китайский сумах, ореховое деревоRhus semialata* BERUS
6587ароматическая лицей, май чангLitsea cubeba* maqaw
6630Индийский салатЛактука индика* Самак
6630осотSonchus oleraceus* Самак
6697растениеАралия декаснеана* танак
6818Паслен черный европейскийSolanum nigrum* SameCi
7082тростникФрагмиты виды* qaReNu
7084растениеБегония аптера* qanus₁
7418кипрей, горький водоросльЭрехтиты виды* Сина
12731Китайский старейшинаSambucus formosana* Nayad
8455растение с корнями, которые растирают и бросают в реки, чтобы оглушить рыбуDerris Elliptica*туба
7191растение, кунжутSesamum indicum* Самуд
12683маленькое дерево, приносящее круглые зеленые плодыЭретия виды* kaNawaS
611колючая лозаСмилакс виды* baNaR
619колючая лозаСмилакс виды* baNaw
4243ароматный манджекКордия дихотома* qaNuNaŋ
7114китайское деревоМелия азедарах* baŋaS
12726Епископ ВудБишофия яванская* CuquR
12811деревоЗелькова формосана* teRebeS
12773дерево, Китайское красное дерево или же Филиппинское красное деревоShorea maxwelliana* булеС
6682дерево: камфорный лаврКорица виды* dakeS
7233вечнозеленое деревоAcacia confusa ?* tuquN
9776бамбукBambusa spinosa ?* каваян
1046бамбук очень большого диаметраДендрокаламус sp.?* betuŋ₁
6559бананMusa sapientum* beNbeN
6693орех бетельорех Арека катеху* Савики
1223тростниковая траваМискантус sp.* biRaSu
6620огурецCucumis sativus* baRat₂
6621культивируется тароColocasia esculenta* Кали
8750просо sp.Setaria italica (?)* zawa₂
811просо вид., вероятно просо лисохвостSetaria italica* beCeŋ
3089завод sp.Обесцвечивание диоспироса* камая
2054сахарный тростникSaccharum officinarum* CebuS
7952сахарный тростникSaccharum officinarum* тебуС
7304то Японский кипарисChamaecyparis obtusa* baŋun₁
12687то Японская малинаRubus parvifolius, Rubus taiwanianus* РиНук
4722дерево с липкими плодамиКордия виды* quNuNaŋ
1601тип стройного бамбукаШизостахиум виды* Buluq₂
1218дикий таро, ухо слона или зудящее тароАлоказия виды* biRaq₁

Цвета и направления

Ниже представлены цвета реконструированных протоавстронезийских, прото-малайо-полинезийских, протоокеанических и протополинезийских.[1][17] Первые три реконструированы Роберт Бласт, а приведенные ниже протополинезийские слова были реконструированы Эндрю Паули. Прото-полинезийский язык демонстрирует множество нововведений, которых нет в других протоязыках.

Цвета
ЦветПротоавстронезийскийПрото-малайско-полинезийскийПрото-океаническийПротополинезийский
белый* ма-пуНи* ма-путик* ma-puteq*чай
чернить* ma-CeeN* ma-qitem* ма-кэтом* кули (-quli)
красный* ma-puteq* ma-iRaq* meRaq* кула
желтый* ма-кунидж* aŋo* reŋareŋa, * felo (-felo)
зеленый* mataq* mataq* каракарава* мата (?)

Протоавстронезийцы использовали два типа направлений: ось суша-море и ось муссонов. Стороны света на север, юг, восток и запад развились среди австронезийских языков только после контакта с европейцами. Для оси суша-море парами синонимов являются пары вверх по течению / вверх и вглубь суши, а также вниз по течению / вниз и в сторону моря. Это было предложено в качестве доказательства того, что протоавстронезийцы раньше жили на материке, поскольку на небольших островах море было видно со всех сторон.[1]

  • * дайа: внутри страны (также вверх по течению / в гору)
  • * lahud: в сторону моря (также вниз по течению / под гору)
  • * SabaRat: западный сезон дождей
  • * timuR: восточный муссон
  • * qamiS: северный ветер

В языках Кавалан, Эмис и Тагалог рефлексы * timuR ​​означают «южный» или «южный ветер», а в языках южных Филиппин и Индонезии это означает «восточный» или «восточный ветер».

В Илокано, дайа и láud соответственно означают "восток" и "запад", а в Пуюма, aya и auɖ соответственно означают «запад» и «восток».[18] Это потому, что родина илокано - западное побережье северного Лусона, а родина Пуюма - на восточном побережье южного Тайваня. Среди языков бонток, канканай и ифугав на севере Лусона рефлексы * дайа означают «небо», потому что они уже живут на некоторых из самых высоких возвышенностей на Филиппинах (Blust 2009: 301).

Так же малайский рефлекс лахуда Laut, что означает "море", используется как направление Тимур Лаут (означает "северо-восток", Тимур = "восток") и Барат Лаут (означает "северо-запад", барат = "запад"). Между тем, * дайа выступает только в Барат Дая, что означает «юго-запад».

С другой стороны, Яванский рефлекс * лахуда, лор, означает «север», так как Яванское море находится к северу от острова Ява.

Цифры

Ниже представлены реконструированные протоавстронезийские, прото-малайо-полинезийские, прото-океанические и протополинезийские числа из Базовой словарной базы данных Австронезии.[19]

Цифры
ЧислоПротоавстронезийскийПрото-малайско-полинезийскийПрото-океаническийПротополинезийский
один* Еса, * Иса* Еса, * Иса* са-кай, * та-са, * тай, * кай* таха
два* duSa* дуа* rua* rua
три* телу* телу* толу* толу
четыре* Сепат* эпат* погладить, * пати, * пани* фаа
пять* Лима* Лима* Лима* Лима

В протоавстронезийском языке были разные наборы цифр для нечеловеческих («набор A») и людей («набор B») (Blust 2009: 279). Кардинальные числа для подсчета людей получены из нечеловеческих числительных посредством Ca-редупликации. Эта двудольная система счисления встречается в Тао, Пуюма, Ями, Чаморро и других языках (однако в Пайване используется ма- и человек вывести человеческие цифры). Во многих филиппинских языках, таких как тагальский, две системы счисления объединены (Blust 2009: 280-281).

Основные цифры и человеческие цифры
ЧислоУстановите AУстановить BТагальский
один*это*?это (А)
два* duSa* да-дуСаДалава (В)
три* телу* та-телутатло (В)
четыре* Сепат* Са-Сепатапат (В)
пять* Лима* ла-лимаЛима (А)
шесть* клизма* а-клизмааним (В)
Семь* pitu* па-питупито (А)
8* walu* ва-валуWalo (А)
9* Сива* Са-Сива(сиям)
десять* са-пулук*?сампу

Протоавстронезийцы также использовали * Sika- для получения порядковые цифры (Blust 2009: 281).

Глаголы

Ниже представлены реконструированные протоавстронезийские, прото-малайо-полинезийские, прото-океанические и протополинезийские глаголы из База данных австронезийского базового словаря.

Глаголы
ГлаголПротоавстронезийскийПрото-малайско-полинезийскийПрото-океаническийПротополинезийский
гулять* Накав* lakaw, paNaw* lako, пано* фано
плавать* Nauy* naŋuy* kakaRu* каукау
знать* bajaq* таку* таку* qiloa
думать* немнем* demdem* Родром* манату
спать* tuduR* tuduR* туруР* мохе
стоять* diRi* diRi, * tuqud* Tuqur* tuqu
шить* taSiq* тахик, * закит* сакит, * тури* туи
умереть, быть мертвым* m-aCay* м-атай*приятель*приятель
выбирать* пилик* пилик* пилик* fili
летать* лайап* лайап, Ребек* Ропок* леле

Односложные корни

Ниже приведены односложные протоавстронезийские корни, реконструированные Джоном Вольфом (Wolff 1999).[20]

Формы, которые можно реконструировать как односложные с большой долей уверенности

  • * baw 'вверх, выше'
  • * гнедая 'женщина'
  • * прошу 'катушка, ветер'
  • * бит 'носить в пальцах'
  • * buñ 'fontanelle'
  • * но «вырвать»
  • * dem 'думать, выводить'
  • * драгоценный камень 'сначала держи в кулаке'
  • * ɣiq 'Imperata cylindrica'
  • * кан 'есть'
    • * si-kan 'рыба, которую едят с продуктами питания'
    • * pa-kan 'корма, уток'
    • * paN-kan 'есть, кормить'
  • * куб
    • * кубкуб 'прикрыть'
    • * takub 'прикрыть чашеобразным способом' (где * ta- это окаменевший префикс)
  • * крышка
    • * белить 'ветер'
    • * bilid 'wind, twist или fold s.t. над'
    • * пулид 'повернись'
  • * luk 'вогнутый изгиб'
  • * lum 'спелый'
  • * nem 'шесть'
  • * ñam 'вкус'
  • * ñeŋ 'смотреть, смотреть'
  • * ŋa 'agape (рот)'
    • * kaŋa 'быть открытым (как рот)'
    • * baŋa 'разрыв, стойте открытым'
    • * binaŋa (<-in- + baŋa) / * minaŋa 'устье реки'
    • * beŋa 'будь агапе'
    • * búŋa 'цветок'
    • * paŋa 'разветвление'
    • * ʃaŋa 'ветвь'
  • * сковорода 'приманка'
  • * погладить 'четыре'
  • * peʃ 'сжать, спустить'
  • *яма
    • * kepit 'сжаты вместе'
  • * pu 'дедушка / бабушка / ребенок'
  • * поставить 'удар'
  • * ʃaw 'мыть, смывать, макать'
  • * ay 'кто?'
  • * ʃek 'материал, заполнить до отказа'
  • * ʃeŋ 'остановись'
  • * ʃep 'сосать'
  • * ʃuk 'войти, пройти'
  • * тау 'человек'
  • * тай 'мост'
    • * матай 'умереть'
    • * patay 'мертвый, убить'
  • * tuk 'удар, клюв, клюв'

Последовательности, которые, вероятно, являются (или могли быть) односложными корнями, но не могут быть однозначно реконструированы

  • * baŋ 'летать'
  • * bu 'ловушка для рыбы'
  • * buʃ 'puff, blow out' (плохо подтверждено; большинство односложных словечек встречается в океанических языках)
  • * dañ 'старый (вещей)'
  • * daŋ 'жара у огня'
  • * dem 'темно, облачно'
    • * padem 'тушить'
  • * diʃ 'резать, копье'
  • * ка 'старший брат'
  • * kid 'file, rasp'
  • * отставание 'распространение'
    • * belag 'разложить'
    • * pálag 'ладонь'
    • * qelag 'крыло'
  • * laŋ 'продольно'
    • * gala 'клин, s.t. помещен внизу для поддержки '
    • * halaŋ 'ложись поперек, бар, будь препятствием'
  • * leb 'чтобы вода вышла из s.t.'
  • * lem - рефлексы по-разному означают «ночь» или «тьма»
  • * luñ
    • * luluñ 'свернуть'
    • * baluñ 'свернуть, завернуть'
  • * muɣuɣ 'полоскать, полоскать рот' (односложный статус слабый)
  • * пак 'издай звук' пак ', крылья (из звука)'
  • * загар 'установить ловушку'
  • * taʃ 'верх'
  • * тук 'вершина, вершина'
  • * tun 'вести на веревке'

Фонологически реконструированные удвоенные односложные корни, которые не могут быть доказаны как односложные

  • * баба 'продолжай назад'
  • * бакбак 'снимать кожицу, кору'
  • * baqbaq 'рот'
  • * bañbañ 'вид тростника, используемый для изготовления циновок, Donax canniformis'
  • * бекбек 'распылять'
  • * biɣbiɣ 'губы (рост, подобный губам)'
  • * biŋbiŋ 'держись, направляй'
  • * biʃbiʃ 'посыпать'
  • * buɣ (buɣ) 'разбитый на мелкие кусочки'
  • * buñbuñ 'пух, волосы на теле' (только на Тайване и на Филиппинах; вероятно, не PAn)
  • * dabdab 'поджечь'
  • * dakdak 'slam s.t. вниз '(только на Филиппинах)
  • * дасдас 'сундук'
  • * debdeb 'сундук'
  • * diŋdiŋ 'стена'
  • * diqdiq 'кипятить'
  • * пробел 'чувствовать, нащупывать'
  • * ɣaʃɣaʃ 'поцарапанный'
  • * idid 'быстро двигаться небольшими движениями' (например, 'веер')
  • * jutjut 'тянуть на'
  • * kaŋkaŋ 'раздвинуть ноги' (только на Филиппинах и в западной Индонезии)
    • * bakaŋ 'кривоногий'
    • * kaqkaq 'расколотый, разорванный, кишками'
    • * keŋkeŋ 'жесткий, плотный'
  • * kepkep 'застежка'
    • * dakep 'поймать'
    • * ʃikep 'catch s.t. движущийся, плотный '
  • * киси соскребать
  • * kiʃkiʃ 'решетка, напильник'
  • * кудкудь 'натереть, растереть, выцарапать'
  • * kañuskus 'ноготь'
  • * kuʃkuʃ 'тереть, царапать'
  • * laplap 'хлопающий, дряблый (как кожа у новорожденного)' (только на пайваньском и филиппинском языках)
  • * mekmek 'фрагменты'
  • * некнек 'мошка, плодовая муха'
  • * nemnem 'думать'
  • * palaqpaq 'вайя'
  • * pejpej 'нажмите вместе'
  • * ququ 'краб'
  • * sapsap 'нащупывать'
  • * ʃaʃa 'собирать пальмовые листья для соломы'
  • * ʃakʃak 'бить, рубить'
  • * ʃelʃel 'сожаление'
  • * ʃelʃel 'вставить, втиснуть'
  • * ʃiʃi 'вид моллюска'
  • * ʃikʃik 'тщательно обыскать (как на вшей)'
  • * ʃuʃu 'грудь, сосок'
  • * ʃuɣʃuɣ 'следовать за'
  • * ʃuŋʃuŋ 'идти против' (только на Филиппинах и в западной Индонезии)
  • * taktak 'падать, падать'
  • * тамтам 'привкус губ' или вкус '
  • * taʃtaʃ 'арендовать, оборвать нить'
    • * bútaʃ 'дыра'
    • * ɣetaʃ 'прорваться, прорваться'
    • * teʃteʃ 'разорвать'
  • * пачка 'удар'
  • * waqwaq 'канал'
  • * witwit 'качается туда-сюда'

Последовательности, которые встречаются как последние слоги на большой площади, но не могут быть восстановлены как односложный корень

  • * бук
    • * дабук 'пепел'
    • * dábuk 'взбить до полусмерти'
    • * abuk 'измельченный'
    • * qabuk 'пыль'
  • * булочка 'росистый туман'
    • * булочка 'куча, стопка'
    • * subun 'куча, куча'
    • * timbun / * tábun (?) 'куча'
    • * ɣábun 'туман'
  • * buq 'добавить, увеличить'
    • * tubuq 'расти, стрелять'
  • * duŋ 'защищай, укрывай'
  • * ket
    • * декет "рядом"
    • * jeket 'палка'
    • * ñiket / ñaŋket 'липкий'
    • * ñiket 'липкое вещество'
    • * siket 'галстук'
  • * ку
    • * bekuŋ 'арка'
    • * dekuŋ 'изогнутый'
    • * leŋkuŋ 'изогнутый'
  • * куп
    • * aŋkup 'положить в сложенные ладони'
    • * тукуп 'крышка'
  • * кут
    • * дакут 'взять в руки'
    • * ɣakut 'связать вместе'
    • * ʃaŋkut 'пойманный на крючок'
  • * laq
    • * telaq / * kelaq 'трещина' или 'раскол'
    • * belaq 'расщелина'
  • * liŋ
    • * baliŋ 'ветер вокруг, поворот s.t. вокруг'
    • * biliŋ 'поворот'
    • * giliŋ 'перевернуть s.t.'
    • * guliŋ 'свернуть'
    • * paliŋ 'обернуть' или 'повернуть тело'
  • * liw
    • * baliw 'вернуться, вернуться'
    • * ʃaliw 'дать взамен'
  • * luʃ 'скользкий' или 'скользкий' или 'гладкий'
  • * нет
    • * línaw 'спокойный, несжатый'
    • * tiqenaw 'ясно'
  • * aw
    • * baŋaw 'постельный клоп'
    • * láŋaw 'летать'
    • * tuŋaw 'вид клеща, вызывающий зуд'
  • *сеть
    • * qaŋet 'теплый'
    • * ʃeŋet 'острый, жало'
    • * ʃeŋet 'едкий запах'
  • * paɣ 'быть плоским'
    • * dampaɣ / * lampaɣ / * dapaɣ / * lapaɣ 'быть плоским'
    • * sampaɣ 'мат, расстелить'
  • * puŋ 'кластер, связка'
  • * таɣ
    • * dataɣ 'плоская область'

Смотрите также

дальнейшее чтение

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Blust, Роберт; Австралийский национальный университет. Тихоокеанская лингвистика (2009). Австронезийские языки. Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN  978-0-85883-602-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
  2. ^ c / c͡ç / глухой.
  3. ^ z / ɟ͡ʝ / озвучивается.
  4. ^ / ʀ / увулярный.
  5. ^ Вольф использует ⟨ɬ⟩ (что в IPA означает глухой альвеолярный латеральный щелевой ), чтобы представить протозвук, который, как он полагает, был небный боковой [ʎ].
  6. ^ а б Росс, Малькольм Д. (Лето 1992 г.), "Звук протоавстронезийского языка: взгляд со стороны на свидетельства Формозы", Океаническая лингвистика, 31 (1): 23–64, Дои:10.2307/3622965, JSTOR  3622965
  7. ^ Технически это все еще часть изменения звука * S> * h. Разница в том, что предшествующая гласная также меняется.
  8. ^ Бласт, Р. А. (2004). «* t to k: Revisited Austronesian Sound Change». Океаническая лингвистика. 43 (2): 365–410. Дои:10.1353 / ол.2005.0001.
  9. ^ Росс, Малькольм. 2009. «Протоавстронезийская вербальная морфология: переоценка». В Александре Аделааре и Эндрю Поули (ред.). Австронезийская историческая лингвистика и история культуры: справочник Роберта Бласта. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
  10. ^ Встречается только в центральной и южной части Филиппин, а также в некоторых частях Борнео и Сулавеси.
  11. ^ Встречается на формозских языках и, возможно, также на кебуано.
  12. ^ Часто встречается в Океанические языки.
  13. ^ Используется с насекомыми, радугами, штормами / природными явлениями, различными названиями растений / животных и т. Д.
  14. ^ Росс, Малькольм (2006). Реконструкция систем падежных знаков и личных местоимений протоавстронезийского языка. В Генри Й. Чанг и Лилиан М. Хуанг и Дахан Хо, под ред., Потоки, сходящиеся в океан: Праздничный сбор в честь профессора Пола Джен-куей Ли в его 70-летие, 521–564. Тайбэй: Институт лингвистики, Academia Sinica.
  15. ^ PMP * qayam означает «домашнее животное», PMP * manuk означает «домашняя птица, курица», а PMP * manu-manuk означает «птица».
  16. ^ а б Blust, Роберт; Трассел, Стивен (25 апреля 2020 г.). "Австронезийский сравнительный словарь, веб-издание". Получено 1 мая, 2020.
  17. ^ Поли, Эндрю. Протоокеанские и протополинезийские реконструкции для модифицированного списка значений Сводеша 200 без поддержки когнитивных множеств. Неопубликованный список, 2009 г. http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=658 В архиве 2017-04-13 в Wayback Machine
  18. ^ Кауклен, Жозиан. 1991. Словник Puyuma – Français. Париж: Французская школа Экстрем Востока.
  19. ^ "Базовая австронезийская словарная база". Архивировано из оригинал на 2017-05-03. Получено 2008-03-01.
  20. ^ Вольф, Джон. 1999. "Односложные корни протоавстронезийского". В Элизабет Зейтун и Пол Джен-куей Ли, ред. 1999 г. Избранные доклады восьмой Международной конференции по австронезийской лингвистике, 139-194. Тайбэй, Тайвань: Academia Sinica.

Источники

  • Аделаар, А. (2005). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара: историческая перспектива. В A. Adelaar, & N. P. Himmelmann (Eds.), Австронезийские языки Азии и Мадагаскара. Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  978-0-7007-1286-1, ISBN  978-0-415-68153-7, ISBN  978-0-203-82112-1
  • Бушар-Котеа, А., Холлб, Д., Гриффитск, Т. Л., и Кляйнб, Д. (2012). Автоматическая реконструкция древних языков с использованием вероятностных моделей изменения звука [1], PNAS, 22 декабря 2012 г.
  • Бласт, Р. (1999). Подгруппировка, круговорот и вымирание: некоторые вопросы австронезийской сравнительной лингвистики. В Zeitoun, E., & Li, P.J.K. (Ред.), Избранные статьи 8-й Международной конференции по австронезийской лингвистике. Тайбэй: Academica Sinica. https://web.archive.org/web/20170409095340/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=280
  • Бласт, Р. А. (2009). Австронезийские языки. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN  0-85883-602-5, ISBN  978-0-85883-602-0.
  • Коэн, Э. М. К. (1999). Основы австронезийских корней и этимологии. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
  • Гринхилл, С. Дж., Blust. Р. и Грей, Р. Д. (2008). База данных Austronesian Basic Vocabulary: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика, 4: 271-283. https://web.archive.org/web/20170503020518/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/
  • Вольф, Джон У. (2010). Протоавстронезийская фонология с глоссарием. Итака, Нью-Йорк: Публикации Программы Корнелла для Юго-Восточной Азии.

внешняя ссылка