Язык ирайя - Iraya language

Ирайя
Родной дляФилиппины
Область, крайМимаропа
Носитель языка
(10 000, цитируется в 1991 г.)[1]
Коды языков
ISO 639-3ири
Glottologiray1237[2]

В Язык ирайя это язык, на котором говорят Мангяны на острове Миндоро в Филиппины. Зорк (1974) помещает язык ирайя в группу северных мангьянов. Малайско-полинезийские языки,[3] хотя Лобель (2013) отмечает, что он показывает «значительные отличия» от тадьявана и алангана, других языков в этой группе.[4] На ирайя говорят от 6000 до 8000 человек, и это число растет. Статус языка ирайя развивается, а это означает, что этот язык активно и здорово используется его носителями, а также имеет свою собственную систему письма (хотя еще не полностью распространенную и не поддерживаемую).

Этнолог сообщает, что на ирайе говорят в следующих муниципалитетах северной Миндоро остров.

Барбиан (1977) также перечисляет местонахождение Каламинтао на северо-восточной границе муниципалитета Санта-Крус (7 км вверх по реке Пагбахан от провинциального шоссе).[5]

Этот язык плохо документирован, хотя перевод Библии доступен на местном уровне.

Диалекты и речевые регистры

На северо-востоке, северо-западе и юго-западе говорят на разных диалектах.[6] Вот некоторые из этих диалектов:

  1. Абра де Илог
  2. Алаг Бако
  3. Пагбахан
  4. Палау-Калавит
  5. Памбухан

Базовая лексика и грамматика используются во всех диалектах. Помимо различий в произношении, диалекты отличаются предпочтительным использованием слов и выражений из общего словарного запаса ирая. Кроме того, есть региональные заимствования из смежных языков. Ирайя из низменности, живущий между предгорьями и равнинами, позаимствовал некоторые слова из Тагальский. Ирая, живущая в предгорьях или на нижних склонах гор. Halcon, возьмите слова из близкородственных Аланганский язык.

Помимо общеупотребительного разговорного регистра, называемого ИбабаИрайя знает квазилитургический речевой регистр, известный как Итаас. Этот тип речи используется в песнях силы, используемых шаманами Западного Миндоро. Итаас понимают только шаманы, и другие люди не узнают эту речь. Запись песни силы можно найти в районе Сан-Теодоро Восточного Миндоро.

Фонемы

В языках ирайя различают 20 фонем:

  • 13 согласных: p, b, m, t, d, l, s, r, k, g, ŋ, ‘
  • 3 полугласных: w, y, h
  • 4 гласных: i, a, e [ɨ], o

Следующие таблицы иллюстрируют артикуляцию фонем. Согласный [ŋ] представлен как в обычном письме, а высокий центральный гласный [ɨ] представлен как . Согласный звук / s / может иметь как зубную, так и альвеолярную точку артикуляции.

Согласные ирая
 ГубнойСтоматологическийНебныйVelarGlottal
Безмолвные остановкиптk
Озвученные остановкибdграмм
Носовыемпŋ
Fricativess
Боковые стороныл
Закрылки (или трели)р
Полуголосыешучас
Гласные ирая
 ПереднийЦентральнаяНазад
Высокояɨ
Серединао
Низкийа

Интонация

Декларативный параграф: Первое предложение начинается с высокой тональности. Тогда каждое из следующих предложений будет иметь более низкий тон. Последнее предложение будет иметь самый низкий тон.Эмоциональные или драматические абзацы: Это противоположно декларативным параграфам. Каждое предложение становится выше предыдущего, пока последнее предложение не заканчивается более или менее высоким тоном и длинной паузой.

Слоги

В языке ирайя используются следующие типы слогов. (C = согласный; V = гласный)

  1. CV (например, ka.wu 'ты'; ta.wa 'ВОЗ')
  2. CVC (например, на.кей 'Почему; Какие')
  3. CCV (например, кви.tis 'фейерверк')
  4. CCVC (например, pwis.tu 'место; положить')

В кластерах согласных язык ирайя использует только / w / или / r / в качестве второго согласного в начальном кластере, как в двух примерах. Квитис и Pwistu представленный выше (последнее является испанским заимствованием).

Местоимения

Для местоимений различают именительный (или субъективный) и родительный (или притяжательный) падежи. Например, местоимение «я» переведено на аку в ирайе, а местоимение «мой» - нет. В языке ирая есть двойные формы местоимений, основанные на числительном «два». В следующей таблице представлена ​​парадигма местоимения Ирая.[7]

Местоимения ирая
Именительный падежРодительный падеж
1-е единственное числоакунет
2-е единственное числокавукуму
3-е единственное числоиякунин
1-й дуал включительноКита
1-й двойной эксклюзивКидава
2-й двойнойКандава
3-й двойнойСидава
1-е множественное число включительнотаму
1-е исключительное число во множественном числеямен
2-е множественное числокую
3-е множественное числокура

Демонстрации

Зорк (1974) перечисляет следующие демонстративные элементы:[8]

Направленный
английскийИрайя
этотия'
это (рядом)набах
так далеко)Ната'
здесьТува'
там (рядом)саба
там (далеко)сата'

Вопросительные слова

Ирайя вопросительные слова
английскийИрайя
Сколькобиду '
Сколькоуманинг
Чтокаю, пакаю
ПочемуНакай
Гдесару

Два слова биду ' и уманинг оба переводятся как «сколько, сколько», но используются по-разному. Примеры этих вопросительных слов приведены ниже:

  • Биду мада дайу аг гураан? «Как далеко (какое расстояние) до города?»
  • Уманинг аку куяй каву? «Насколько я старше тебя?»[нужна цитата ]

В последнем предложении используется уманинг потому что он считает возраст.

Временные наречия

Время
английскийИрайя
Недавноай
РанееНаруваан
Сейчас жеНгуна
Все ещеBaywi
В будущемДума

Цифры

Числа
КардиналПорядковый
Один / ПервыйСаиuna
Два в секундударава, дарваикадарава, икарава
Три / Третийтатлуикататлу
Четвертый / Четвертыйапат, упатикаапат

Словарный запас

Больше слов
английскийИрайя
ОбеТанан
Больше нет, больше нетБален
Мало, некоторыебухида
Все, целоебу'у
Болееибен-те
Маленький, хорошоумань
Достаточно, достаточносибай
Каждыйтайма

Рекомендации

  1. ^ Ирайя в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Ирайя». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Зорц 1974
  4. ^ Лобель 2013
  5. ^ Барбиан, Карл-Йозеф. 1977 г. Англо-мангьянская лексика. Город Себу: Университет Сан-Карлос.
  6. ^ Язык ирайя в Этнолог (20-е изд., 2017)
  7. ^ Рид, Лоуренс А. (2017). «Переоценка положения ирая среди филиппинских языков» (PDF). В Сю-цюань Ляо (ред.). Проблемы австронезийской исторической лингвистики. Специальная публикация JSEALS № 1. С. 23–47. HDL:10524/52405.
  8. ^ Зорц (1974), п. 572.
  • Колин Э. Тведделл. 1958 г. Ирайя (мангьянский) язык Миндоро, Филиппины: фонология и морфология. Вашингтонский университет. Анн-Арбор: UMI. (Докторская диссертация).
  • Tweddell, Colin E .; Tweddell, Thomas E .; Пейдж, Хейзел А. (1974). «Фонология Ирая Мангян и филиппинская орфография». Антропологическая лингвистика. 16 (7): 368–392. JSTOR  30029421.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Зорк, Р. Дэвид (1974). «Внутренние и внешние отношения мангъянских языков». Океаническая лингвистика. 13 (1/2): 561–600. Дои:10.2307/3622753.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лобель, Джейсон Уильям (2013). Филиппинский и североборонский языки: проблемы описания, подгруппы и реконструкции (PDF) (Кандидатская диссертация). Гавайский университет в Маноа.CS1 maint: ref = harv (связь)