Илоканский язык - Ilocano language

Илокано
Илокано
Илоко, Илуко, Пагсасао нга Илокано
Родной дляФилиппины
Область, крайСеверный Лусон, многие части Центральный Лусон (северный Tarlac, северные участки Замбалес, Аврора, и Nueva Ecija ), и несколько частей Soccsksargen
Этническая принадлежностьИлокано
Носитель языка
9,1 миллиона (2015)[1]
2 миллиона L2 колонки (2000)[2]
Третий по распространенности родной язык на Филиппинах[3]
латинский (Илоканский алфавит),
Илокано Брайля
Исторически Кур-итан
Официальный статус
Официальный язык в
La Union[4]
Признанное меньшинство
язык в
РегулируетсяKomisyon sa Wikang Filipino
Коды языков
ISO 639-2Ило
ISO 639-3Ило
Glottologilok1237[5]
Лингвасфера31-CBA-a
Илокано language map.png
Область, где говорят на илокано согласно Ethnologue[6]
Полосатые участки Итнег -Двуязычные сообщества илокано в Провинция Абра
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.
Спикер илокано, записанный в Соединенные Штаты.

Илокано (также Илокано; /ялˈkɑːп/;[7] Илокано: Pagsasao nga Ilokano) является Австронезийский язык говорят в Филиппины. Это третий по распространенности родной язык в стране.

Как австронезийский язык, он связан с малайский (индонезийский и Малазийский ), Тетум, Чаморро, Фиджийский, маори, Гавайский, Самоанский, Таитянский, Пайвань и Малагасийский. Он тесно связан с некоторыми другими австронезийскими языками Северного Лусона и имеет небольшую взаимная понятность с Язык балангао и восточные диалекты Бонтокский язык.[сомнительный ] [8]

У народа илокано была своя собственная система письма и письменность коренных народов, известная как Кур-итан. Были предложения возродить Кур-итан сценария, преподавая его в государственных и частных школах илокано в Илокос Норте и Илокос-Сур.[9]

Классификация

Илокано, как и все филиппинские языки, является австронезийским языком, очень обширной языковой семьей, которая, как считается, берет свое начало в Тайвань.[10][11] Ilocano имеет собственный филиал на Филиппинах. Кордильер языковое подсемейство. Говорят как родной язык на семь миллионов человек.[3]

А лингва франка северного региона Филиппин, на нем говорят как на второстепенном языке более двух миллионов человек, которые являются носителями Ибанаг, Иватан, и другие языки в Северном Лусоне.[2]

Географическое распространение

Плотность илоканоязычных на провинция. Увеличьте изображение, чтобы увидеть процентное распределение.

На этом языке говорят на северо-западе Лусона, Бабуйские острова, Кордильеры, административный район, Кагаянская долина, северные части Центральный Лусон, Миндоро и разбросанные области в МинданаоSoccsksargen регион в частности).[12] На этом языке также говорят в Соединенные Штаты, с Гавайи и Калифорния имея наибольшее количество спикеров.[13] Это третий по распространенности неанглоязычный язык на Гавайях после тагальского и Японский, причем 17% из тех, кто говорит на других языках, помимо английского, дома (25,4% населения) говорят на этом языке.[14]

В сентябре 2012 г. в провинции La Union принял постановление о признании илокано (илоко) официальным языком провинции наряду с филиппинским и английским национальными и официальными языками Филиппин соответственно.[4] Это первая провинция Филиппин, которая приняла постановление о защите и возрождении родного языка, хотя в провинции Ла-Унион говорят и на других языках, включая пангасинан и канканай.[4]

Система письма

Наш отец молитва от Доктрина Кристиана, 1621. Написано на илокано с использованием шрифта Байбайын.

Современный алфавит

Современный алфавит Илокано из 28 букв[15]

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn ​​Ññ NGng Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz

Доколониальный

Доколониальный Илоканские люди всех классов писали по слоговой системе, известной как Байбайын до прибытия в Европу. Они использовали систему, которая называется Abugida, или алфавитно-слоговое письмо. Это было похоже на Тагальский и Пангасинан скрипты, где каждый символ представляет собой последовательность согласных и гласных, или CV. Версия Ilocano, однако, была первой, чтобы обозначить согласные коды с диакритическим знаком - крестом или вирама - показано в Доктрина Кристиана 1621 г., одна из самых ранних сохранившихся публикаций Илокано. До добавления вирамы у писателей не было возможности обозначать согласные коды. Читатель, с другой стороны, должен был угадать, читалась гласная или нет, потому что гласные «е» и «я» взаимозаменяемы, а буквы «о» и «у», например, «тендера» и «тиндира». " (продавец).

Современное

В последнее время используются две системы: «испанская» и «тагальская». в испанский системные слова испанского происхождения сохранили свое написание. Родные слова, с другой стороны, соответствовали испанским правилам правописания. Большинство илокано старшего поколения используют испанский система.

В системе, основанной на тагальском, существует больше соответствия между фонемами и буквами, и она лучше отражает реальное произношение слова.[а] Письма нг составляют диграф и считается одной буквой, после п в алфавитном порядке. Как результат, numo смирение появляется перед нгалнгал чтобы жевать в более новых словарях. Слова иностранного происхождения, особенно слова испанского происхождения, необходимо изменить в написании, чтобы лучше отразить фонологию илокано. Слова английского происхождения могут соответствовать или не соответствовать этой орфографии. Ярким примером использования этой системы является еженедельный журнал Bannawag.

Образцы двух систем

Ниже приведены две версии молитвы «Отче наш». Тот, что слева, написан с использованием испанской орфографии, а тот, что справа, использует тагальскую систему.

Илокано и образование

С внедрением испанцами Двуязычное образование Система 1897 г., Илокано, вместе с другими семью основные языки (те, у которых по крайней мере миллион говорящих), было разрешено использовать в качестве средства обучения до второго класса. Это признано Комиссия по филиппинскому языку как один из основных языков Филиппины.[16] По конституции илокано является вспомогательным официальным языком в регионы где на нем говорят и служит вспомогательным средством обучения в нем.[17]

В 2009 году Министерство образования Филиппин учредило приказ 74, ст. 2009 г., предусматривающий введение «многоязычного образования на основе родного языка». В 2012 г. приказом отдела 16, с. В 2012 году было предусмотрено, что многоязычная система на основе родного языка должна быть внедрена в детском саду до 3 класса с 2012-2013 учебного года.[18] Илокано используется в государственных школах в основном в регионе Илокос и Кордильерах. Это основная среда обучения от детского сада до 3-го класса (за исключением филиппинского и английского предметов), а также отдельный предмет с 1-го по 3-й класс. После этого английский и филиппинский языки вводятся в качестве средств обучения.

Литература

Десять заповедей в Илокано.

Анимистическое прошлое илокано предлагает богатый фон фольклора, мифологии и суеверий (см. Религия на Филиппинах ). Есть много историй о добрых и злых духах и существах. Мифология его создания сосредоточена на гиганте Аран и ее муже. Ангало и Намарсуа (Создатель).

Эпическая история Biag ni Lam-ang («Жизнь Ламанга»), несомненно, одна из немногих местных историй с Филиппин, переживших колониализм, хотя большая часть ее теперь аккультурирована и показывает много чуждых элементов в пересказе. Он отражает ценности, важные для традиционного общества Илокано; это путь героя, пропитанный храбростью, преданностью, прагматизмом, честью, а также родовыми и семейными узами.

Культура илокано вращается вокруг жизненных ритуалов, праздников и устной истории. Они воспевались в песнях (канканта), танцы (сальсала), стихи (Данданив), загадки (бурбуртия), пословицы (Pagsasao), литературные устные рыцарские турниры назывались Bucanegan (назван в честь писателя Педро Буканег, и является эквивалентом Балагтасан из Тагалоги ) и былинные рассказы.

Фонология

Сегментарный

Гласные

В современном илокано есть два диалекта, которые различаются только по букве е произносится. в Amianan (Северный) диалекта существует только пять гласных, а Абагатан (Южный) диалект использует шесть.

  • Амианан: / а /, /я/, / u /, / ɛ /, / о /
  • Абагатан: / а /, /я/, / u /, / ɛ /, / о /, / ɯ /

Повторяющиеся гласные не неразборчивы вместе, а озвучиваются отдельно с промежуточной голосовой остановкой:

  • саан: /sa.ʔan/ нет
  • siit: /si.ʔit/ шип

Письмо в смелый - графическое (письменное) представление гласной.

Таблица гласных илокано
ПереднийЦентральнаяНазад
Закрыватья /я/ты/о / u /

е / ɯ /

Серединае / ɛ /о / о /
Открытьа / а /

Для лучшего воспроизведения распределения гласных см. Таблица гласных IPA.

Безударный / а / произносится [ɐ] во всех позициях, кроме последних слогов, например Мади [mɐˈdi] (не может быть) но нгиват (рот) произносится [ˈŊiwat].

Хотя современная (тагалогская) система письма в основном фонетическая, есть некоторые известные соглашения.

O / U и I / E

В родном морфемы, то закругленная гласная / u / пишется по-разному в зависимости от слога. Если гласная встречается в ультима морфемы, написано о; в другом месте, ты.

Пример:    Корень: Люто повар          аглуто готовить          Lutuen приготовить (что-нибудь) пример: lutuen dayta

Такие экземпляры как Masapulmonto, Вы сумеете найти это, оно вам понадобится, по-прежнему последовательны. Обратите внимание, что Masapulmonto это, по сути, три морфемы: Масапул (основа глагола), -мо (местоимение) и - (п) к (будущая частица). Однако исключением из этого правила является хвалить /la.ʔud/ (Запад). Также, ты в последних ударных слогах может произноситься [о], как [dɐ.ˈnom] за данум (воды).

Две гласные не сильно различаются в словах на родном языке из-за того, что / о / был аллофон из / u / в истории языка. На словах иностранного происхождения, особенно испанского, они фонематический.

Пример:    uso использовать    осо нести

В отличие от ты и о, я и е не аллофоны, но я в последних ударных слогах в словах, оканчивающихся на согласные, могут быть [ɛ], подобно убинг [ʊ.ˈbɛŋ] (ребенок).

Две закрытые гласные становятся скользит когда за ним следует еще одна гласная. В закругленная гласная / u / становится [w] перед другой гласной; и закрытый передний неокругленный гласный /я/, [j].

Пример:    Куарта /kwaɾ.ta/ Деньги    пария /paɾ.ja/ Горький лимон

Кроме того, стоматологический /альвеолярный согласные становятся палатализированный перед /я/. (Видеть Согласные ниже).

Безударные / i / и / u / произносятся [ɪ] и [ʊ] кроме последних слогов, например пинтас (Красота) [pɪn.ˈtas] и Бутенг (страх) [bʊ.ˈtɛŋ] но Бангир (другая сторона) и парабур (Грейс) произносятся [ˈBa.ŋiɾ] и [pɐ.ˈɾa.buɾ].

Произношение e⟩

Буква ⟨e⟩ представляет две гласные в неядерных диалектах (области за пределами провинций Илокос). [ɛ] на словах иностранного происхождения и [ɯ] на местных языках, и только один на ядерных диалектах провинций Илокос, [ɛ].

Реализация ⟨e⟩
СловоГлянецИсточникЯдернаяНеядерный
KeddengназначатьРодные[kɛd.dɛŋ][kɯd.dɯŋ]
Elepanteслониспанский[ʔɛ.lɛ.pan.tɛ][ʔɛ.lɛ.pan.tɛ]

Дифтонги

Дифтонги - это сочетание гласной и / i / или / u /. В орфографии вторичные гласные (лежащие в основе / i / или / u /) пишутся с соответствующими скользящими буквами, у или же ш, соответственно. Из всех возможных комбинаций встречаются только / aj / или / ej /, / iw /, / aw / и / uj /. в орфография, последовательные гласные, например уо и ай, не сливаются в дифтонг, а произносятся с промежуточной глоттальной остановкой, например, буок волосы /bʊ.ʔuk/ и dait шить /da.ʔit/.

Дифтонги
ДифтонгОрфографияПример
/ au /ауКабав "старческий"
/ iu /iwiliw "дома больной"
/ ai /айМайса "один"
/ ei /[b]эйидией "там»(Региональный вариант. Стандарт:« идиай »)
/ oi /, / ui /[c]ой, ойбабой "свинья"

Дифтонг / ei / это вариант / ai / родными словами. В других случаях речь идет о словах испанского и английского происхождения. Примеры Рейна /ˈɾei.na/ (с испанского Рейна, Королева) и трейнер /ˈTɾei.nɛɾ/ (тренер). Дифтонги / oi / и / ui / можно поменять местами, так как / о / это аллофон / u / в последних слогах. Таким образом, апуй (огонь) может произноситься /ɐ.ˈpui/ и бабой (свинья) может произноситься /ˈBa.bui/.

Согласные

БилабиальныйСтоматологический /
Альвеолярный
НебныйVelarGlottal
ОстановкиБезмолвныйптk(#[d][e] V / ∅V∅ / C-V)[ʔ][f]
Озвученбdграмм
АффрикатыБезмолвный(ts, tiV) [tʃ][грамм]
Озвучен(diV) [dʒ][грамм]
Fricativess(СИВ) [ʃ][грамм]час
Носовыемп(нив) [nʲ][грамм]нг [ŋ]
Боковые стороныл(жив) [lʲ][грамм]
Закрылкир [ɾ]
Трели(rr [р])
Полуголосые(w, CuV) [w][грамм](y, CiV) [j][грамм]

Все согласные фонемы, кроме / ч, ʔ / может быть слог начало или же coda. Фонема / h / - это заимствованный звук, который редко встречается в позиции кода. Хотя испанское слово, релож, Часы, можно было бы услышать как [re.loh], последний / h / опускается, что приводит к /re.lo/. Тем не менее, это слово также могло войти в лексикон Илокано достаточно рано, когда это слово все еще произносилось. /re.loʒ/, с j произносится как в Французский, что приводит к /re.los/ в Илокано. В результате возникают и /re.lo/, и /re.los/.

Глоттальная остановка / ʔ / не допускается в качестве кода; это может произойти только в самом начале. Даже в самом начале голосовая щель исчезает при прикреплении. Возьмем для примера корень арамат [ʔɐ.ra.mat], использовать. Когда с префиксом аг-, ожидаемая форма * [ʔɐɡ.ʔɐ.ra.mat]. Но на самом деле форма [ʔɐ.ɡɐ.ra.mat]; голосовая щель исчезает. В дублированной форме голосовая остановка возвращается и участвует в шаблоне CVC, агар-арамат [ʔɐ.ɡar.ʔɐ.ra.mat].

Остановки произносятся без наддува. Когда они появляются как коды, они не выпускаются, например, сунгбат [sʊŋ.bat̚] ответ, ответ.

Илокано - один из филиппинских языков, который исключен из [ɾ]-[d] аллофония, поскольку / r / во многих случаях происходит от протоустонского * R, ср. баго (Тагальский) и баро (Илокано) новый.

В языке немного присутствует трель [r], которая записывалась как «rr», например, Серрек [sɛ.ˈrɛk] войти. Trill [r] иногда является аллофоном [ɾ] в позиции начала слова и позиции конца слова, пишется как одиночный . Но он отличается от имен собственных иностранного происхождения, в основном испанского, например Серрано, который правильно произносится [sɛ.ˈrano]. Однако некоторые ораторы произносят Серрано в качестве [sɛ.ˈɾano].

Просоды

Первичный стресс

Размещение основного ударения в илокано является лексическим. Это приводит к минимальные пары например /ˈkaː.yo/ (дерево) и /ka.ˈyo/ (ты (множественное или вежливое)) или /ˈkiː.ta/ (класс, тип, вид) и /ki.ˈta/ (видеть). В письменном Илокано читатель должен полагаться на контекст, т.е. на kayo и kita⟩. Первичное напряжение может падать только на предпоследний или ультима корня, как показано в предыдущих примерах.

В то время как стресс в Илокано непредсказуем, есть заметные закономерности, которые могут определить, где упадет стресс, в зависимости от структуры penult, ultima и происхождения слова.[2]

  • Иностранные слова - Ударение иностранных (в основном испанских) слов, принятых в Илокано, приходится на тот же слог, что и в оригинале.[час]
ИлоканоГлянецКомментарий
doktórврачИспанское происхождение
Agmaného(водитьИспанское происхождение (я еду)
соглашатель(записатьАнглийское происхождение (глагол)
  • CVC.'CV (C) # но 'CVŋ.kV (C) # - В словах с закрытым последним ударение ложится на ультиму, за исключением случаев /-ŋ.k-/, где это последнее.
ИлоканоГлянецКомментарий
добавитьесть / естьЗакрытый Penult
таккикалЗакрытый Penult
Bibíngka(разновидность лакомства)-ŋ.k последовательность
  • 'C (j / w) V # - В словах, ultima которых представляет собой скольжение плюс гласный, ударение падает на ultima.
ИлоканоГлянецКомментарий
аль-алиапризракСогласный-скользящий-гласный
ibiángпривлечь (кого-то или что-то)Согласный-скользящий-гласный
ressuátтворчествоСогласный-скользящий-гласный
  • C.'CV: .ʔVC # - В словах, где VʔV и V - одна и та же гласная для penult и ultima, ударение падает на penult.
ИлоканоГлянецКомментарий
буггуонгферментированная рыба или креветочная пастаГласный-глоттальный-гласный
máagидиотГласный-глоттальный-гласный
сидетьшип, позвоночник, рыбная костьГласный-глоттальный-гласный

Вторичный стресс

Вторичный стресс возникает в следующих условиях:

  • Слоги, код которых является началом следующего, т. Е. Слога перед близнецом.
ИлоканоГлянецКомментарий
паннакакитаспособность видетьСлог перед близнецом
кэдденсуждение, решениеСлог перед близнецом
bbíngдетиСлог перед близнецом
  • Повторяющаяся последовательность гласных и согласных в результате морфологии или лексики
ИлоканоГлянецКомментарий
Agsàsaóговорит, говоритПовторное резюме
àl-aliáпризрак, духПовторное резюме
agdàdáitшьет, шьетПовторное резюме

Длина гласного

Длина гласных совпадает с ударными слогами (первичными или вторичными) и только на открытых слогах, за исключением ультимативных, например, /'нокаут/ дерево против /нокаут/ (второе лицо множественного числа эргативного местоимения).

Сдвиг стресса

Поскольку первичный стресс может приходиться только на предпоследний или ультима, суффикс вызывает сдвиг ударения на один слог вправо. Гласные открытых пенультов, как следствие, удлиняются.

КореньСуффиксРезультатГлянец
/ˈPuː.dut/ (тепло)/ -ɯn / (Цель)/pu.ˈduː.tɯn/согреть / нагреть (что-то)
/da.ˈlus/ (чистый)/ -an / (Направленный фокус)/da.lu.ˈsan/почистить (что-то)

Грамматика

Илокано характеризуется предикатно-начальной структурой. Глаголы и прилагательные встречаются в первой позиции предложения, затем следует остальная часть предложения.

Илокано использует очень сложный список аффиксов (префиксы, суффиксы, инфиксы и энклитики) и дублирование для обозначения широкого спектра грамматических категорий. Изучение простых корневых слов и соответствующих аффиксов имеет большое значение для формирования связных предложений.[19]

Лексикон

Словарь илокано Мориса Вановерберга, CICM, опубликованный в 1955 г. Отцы CICM в Багио чтобы помочь им в евангелизации в Илокандия.

Займы

Иностранная аккреция происходит в основном из испанский, с последующим английский и немного более древних наростов от Хоккиена (Мин Нан ), арабский и санскрит.[20][21][22]

Примеры заимствования
СловоИсточникИсходное значениеИлокано значение
Аракарабскийпить похожий на сакеуниверсальный алкогольный напиток
кармасанскритдело (см. буддизм )дух
СанглайХоккиендоставить товардоставить / китайский торговец
Agbuldosанглийскийсносить бульдозеромсносить бульдозером
КуартаиспанскийCuarta («четверть», разновидность медной монеты)Деньги
кумустаиспанскийприветствие: ¿Cómo está? ("Как дела?")Как твои дела?

Общие выражения

Илокано показывает T-V различие.

английскийИлокано
даВэнь
НетSaan

Хаан (вариант)

Как твои дела?Кумустака?

Кумустакайо? (вежливо и во множественном числе)

Добрый деньNaimbag nga aldaw.

Naimbag nga aldawyo. (вежливо и во множественном числе)

Доброе утроНаимбэг большой любитель.

Наимбаг большой фанат. (вежливо и во множественном числе)

Добрый деньНаимбаг мужик.

Naimbag a malemyo. (вежливо и во множественном числе)

Добрый вечерNaimbag a rabiim.

Naimbag a rabiiyo. (вежливо и во множественном числе)

Как вас зовут?Аня ти наганмо? (часто по контракту с Аня не наган мо? или же Ana't nagan mo)

Аня ти наганьо?

Где ванная комната?Аянна ти банио?
Я не понимаюСанко мааватан / матарусан.

Хаанко мааватан / матарусан.

Диак мааватан / матарусан.

я тебя люблюАй-аятенка.

Ипатпатегка.

Мне жаль.Pakawanennak.

Диспенсареннак.

Спасибо.Агьяманнак апо.

Dios ti agngina.

До свиданияКастан / Каста платный. (До тех пор)
Сиге. (Хорошо. Продолжайте.)
Иннакон. (Я иду)
Инкамин. (Мы собираемся)

Дитакан. (Ты остаешься)
Дитакайон. (Вы остаетесь (мн.))

Я / я

Цифры, дни, месяцы

Числа

В Илокано используются две системы счисления, одна из которых является родной, а другая - испанской.

Числа
0иббонг
аван (букв. никто)
серо
0.25 (1/4)пагкапатКуатро
0.50 (1/2)кагудуаМитад
1Майсаuno
2дуадос
3Talloтрес
4уппатьКуатро
5ЛимаSingko
6innemсаис
7питосите
8Waloотсо
9СиамNuebe
10сангапуло (букв. группа из десяти)умирает
11Сангапуло Кет Майсаонсе
20дуапулоbainte
50лимапулоSingkuenta
100сангагасут (букв. группа из ста)сиен, сиенто
1,000сангарибо (букв. группа из тысячи)мил
10,000сангалакша (букв. группа из десяти тысяч)умирает миллион
1,000,000sangariwriw (букв. группа из миллиона)миллион
1,000,000,000sangabilion (американский английский, миллиард)миллиард

Илокано использует смесь родных и испанских чисел. Традиционно числа Илокано используются для обозначения количества, а числа на испанском языке - для обозначения времени или дней и справочников. Примеры:

испанский:

Mano ti tawenmo?
Сколько вам лет (в годах)? (Лит. Сколько лет у вас есть?)
Бейнтиуно.
21.
Luktanyo dagiti Bibliayo iti libro ni Juan kapitulo tres bersikolo diesiseis.
Откройте свои Библии к книге Иоанна, глава три, стих шестнадцатый.

Илокано:

Mano a kilo ti bagas ti kayatmo?
Сколько килограммов риса вы хотите?
Sangapulo laeng.
Всего десять.
Adda dua nga ikanna.
У него две рыбки. (букв. С ним две рыбы.)

Дни недели

Дни недели напрямую заимствованы из испанского языка.

Дни недели
понедельникLunes
вторникMartes
средаMierkoles
ЧетвергHuebes
ПятницаБирнес
СубботаСабадо
воскресеньеДомингго

Месяцы

Как и дни недели, названия месяцев взяты из испанского.

Месяцы
ЯнварьEneroиюльХулио
ФевральPebreroавгустАгосто
маршМарсосентябрьSeptiembre
апреляАбрилОктябрьОктубре
МайМайоНоябрьNobiembre
ИюньHunioДекабрьDisiembre

Единицы времени

Названия единиц времени либо родные, либо производные от испанского. Первые записи в следующей таблице являются собственными; вторые записи происходят от Испании.

Единицы времени
второйКанито
segundo
минутадарас
Minuto
часoras
деньAldaw
неделюLawas
Доминго (букв. воскресенье)
месяцбулан
годтавен
анио

Чтобы упомянуть время, Ilokanos использует смесь испанского и Ilokano:

1:00 утра. A la una iti bigat (В час ночи)
14:30 A las dos imedia iti malem (на испанском, A las dos y media de la tarde или «половина третьего дня»)
18:00 Увы, саис ити сарданг (шесть вечера)
7:00 вечера Увы, сиете ити рабии (семь вечера)
12:00 полдень Увы, доза ити пангалдау (двенадцать часов дня)

Еще слова илокано

  • бухта = рядом; свадьба
  • абалаян = родители свекрови
  • Адаль = учеба (южный диалект)
  • добавить = подтверждение присутствия или существования человека, места или объекта
  • Ading = младший брат / сестра; также может применяться к тем, кто моложе говорящего
  • аля = взять
  • боеприпасы = знать
  • анус = настойчивость, терпение (зависит от использования)
  • аня = что / что это
  • Сковорода = идти; идти
  • апа = борьба, аргумент; рожок мороженого
  • платить = почему
  • Apong = дедушка или бабушка
  • апонг бакет / лиланг / лола = бабушка
  • Apong Lakay / лилонг / лоло= дедушка
  • арамид = строить, работать (южный диалект)
  • айсус!/ Ай Апо! = о, Иисус / о, Боже мой!
  • баак = древний; Старый
  • Бадо = одежда
  • баги = свое тело; владение
  • балонг = то же, что и баро
  • браслеты = испорченная еда
  • (я / сумка) бага = (говорить / говорить)
  • багтит / Mauyong = сумасшедший / плохое слово на Илокано, пьяный, скудный
  • Баласанг = молодая женщина / девушка
  • Балатонг = маш
  • балонг = младенец / ребенок
  • челка = вонь / неприятный / испорченный
  • баро = молодой мужчина / парень
  • Basa = учеба (северный диалект); читать (южный диалект)
  • Basang = то же, что и Баласанг
  • басит = несколько, маленький, крошечный
  • Кабарбаро = новый
  • базол = ошибка, проступок, грех
  • Baut = отшлепать
  • баяг = медленно
  • бинтинг = 25 центов / квартал
  • дадаэль = уничтожить / разрушить
  • (ма) дамдама = позже
  • данон = прийти к
  • делать / талеб = стена
  • Думанон = приходи
  • киав / амарилио = желтый
  • буненг = лезвие / меч
  • Gasto = потратить
  • ганус = незрелый
  • gaw-at = охват
  • (аг) гавид = иди домой
  • Гиддан = одновременный
  • iggem = удерживая
  • иккан = дать
  • inipis = карты
  • интон бигат / Intono Bigat = завтра
  • Каанакан = племянница / племянник
  • Кабалио = лошадь
  • Кабатити = люфа
  • kabsat = Брат и сестра
  • калуб = крышка
  • Канайон = всегда
  • каруба = сосед
  • каят = хочу
  • Каюманги-куниг = желтовато-коричневый
  • кибин = держаться за руки
  • кигтут = испуг
  • kuddot / keddel = щепотка
  • кума / кома = надеясь на
  • ина / инанг / нананг = мать
  • Ластог = хвастовство / высокомерие
  • отставание = легкий / не тяжелый
  • ласкать / сириб = интеллект
  • Lawa / налава = широкий
  • Луган = автомобиль
  • Мади = ненавижу
  • мананг = старшая сестра или родственница; также может применяться к женщинам немного старше говорящего
  • Manó = сколько / сколько
  • манонг = старший брат или родственник; также может применяться к мужчинам немного старше говорящего
  • кобыла = подруга / мать
  • встретились = тоже тоже
  • обра = работа (северный диалект)
  • naimbag nga agsapa = доброе утро
  • наапгад = соленый
  • нагасанг, наадат= пряный
  • (na) пинтас = красивая / симпатичная (женщина)
  • (на) нгато = высокий / выше / выше
  • панорама = оставить
  • урезать = близкий друг-мужчина
  • Padi = священник
  • (na) peggad = опасность (ous)
  • (аг) перди = (чтобы) сломать / разрушить / повредить
  • свинья= слеза
  • свинья = сила; сильный
  • пустаан = ставка, ставка
  • пиммусай (ru) = умер
  • ринг = проснуться
  • ригат = трудности
  • руги = начало
  • коврик = грязь / не чистая
  • руот = сорняк / с
  • рупа = лицо
  • руар = снаружи
  • сагад = метла
  • сала = танец
  • Санг-Гол = армрестлинг
  • Сапул = найти; необходимость
  • (на) сакит = (это) больно
  • Сида = существительное для рыбы, основного блюда, гарнира, яства
  • сидеть = рыбная кость / шип
  • (на) сингпет = добрый / послушный
  • Сули = угол
  • (аг) сурат = (писать)
  • тадем = резкость (использовать для инструментов)
  • такав = украсть
  • такрот / таркок = трус / боится
  • странный = жесткий (текстура)
  • звон = упасть
  • (ag) токар = играть на музыке или на музыкальном инструменте
  • торпить = грубый
  • тудо = дождь
  • (ag) буксир = (сидеть)
  • тугаван = все, на чем можно сесть
  • буксир = стул, сиденье
  • Tuno = гриль
  • (на) тавид = наследовать (ред)
  • убинг = малыш; детка; ребенок
  • умей = добро пожаловать
  • unay = очень много
  • Uliteg = дядя
  • урай = хотя / ждать
  • Урай Сиак встретил = я тоже; даже я / я
  • уло = голова
  • упа = курица
  • утонг = стручковая фасоль
  • утот = мышь / крыса
  • uttot = пердеть

Также следует отметить йо Йо, названный в честь слова ilocano.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Однако есть заметные исключения. Обратное верно для гласной / u / где он имеет два представления в родных словах. Гласная / u / написано о когда он появляется в последнем слоге слова или корня, например Kitaemonto /ki.ta.e.mun.tu/. Кроме того, е представляет собой две гласные в южном диалекте: [ɛ] и [].
  2. ^ Дифтонг / ei / является вариантом / ai /.
  3. ^ Различие между / o / и / u / минимально.
  4. ^ '#' Обозначает начало границы слова.
  5. ^ символ '' представляет нуль или отсутствие фонемы.
  6. ^ Слоги илокано всегда начинаются с начала согласной. Слова, начинающиеся с гласной, на самом деле начинаются с гортанной остановки ('[ʔ]'), но в орфографии это не показано. Когда глоттальная остановка встречается внутри слова, ее можно представить двумя способами. Когда две гласные расположены рядом, за исключением некоторых комбинаций гласных, начинающихся с /я/ или же / u / что на самом деле подразумевает скольжение / j / или же / w /, подразумевается голосовая остановка. Примеры: буок волосы [buː.ʔok], dait шить [daː.ʔit], но нет руар за пределами [ɾwaɾ]. Однако, если предыдущий слог закрыт (оканчивается на согласную), а следующий слог начинается с гортанной остановки, для его представления используется дефис, например лаб-ай мягкий [lab.ʔai].
  7. ^ а б c d е ж грамм Буквы в скобках обозначают используемые орфографические обозначения.
  8. ^ Испанский позволяет стрессу падать на доску. В результате Илокано перенесет стресс на малолетних. Например, араб араб становится арабо в Илокано.

Цитаты

  1. ^ Микаэль Парквалл, "Världens 100 största språk 2007" (100 крупнейших языков мира в 2007 г.), в Националэнциклопедин
  2. ^ а б c Рубино (2000)
  3. ^ а б Перепись на Филиппинах, 2000 г. Таблица 11. Население домашних хозяйств в разбивке по этнической принадлежности, полу и региону: 2000 г.
  4. ^ а б c Элиас, июн (19 сентября 2012 г.). «Официальный язык Илоко Ла Унион». Филиппинская звезда. Получено 24 сентября 2012.
  5. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Илоко». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  6. ^ Этнолог. "Языковая карта Северных Филиппин". ethnologue.com. Этнолог. Получено 7 декабря 2015.
  7. ^ Бауэр, Лори (2007). Справочник студента-лингвиста. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета.
  8. ^ Льюис (2013). Этнологические языки мира. Извлекаются из:http://www.ethnologue.com/language/ebk
  9. ^ Орехас, Тонетт. «Защитите все системы письма PH, - призывают конгрессмен сторонники наследия». newsinfo.inquirer.net.
  10. ^ Беллвуд, Питер (1998). «Тайвань и предыстория народов, говорящих на австронезийском языке». Обзор археологии. 18: 39–48.
  11. ^ Даймонд, Джаред М. (2000). «Тайваньский подарок миру». Природа. 403 (6771): 709–710. Дои:10.1038/35001685. PMID  10693781. S2CID  4379227.
  12. ^ Льюис, М. Пол; Симмонс, Гэри Ф; Фенниг, Чарльз Д. «Этнолог: языки мира. Восемнадцатое издание». SIL International. Получено 17 декабря 2015.
  13. ^ Рубино, Карл (2005). «Глава одиннадцатая: Илоко». В Аделааре, Александр (ред.). Австронезийский язык Азии и Мадагаскара. Химмельманн, Николаус П. Рутледж. п. 326. ISBN  0-7007-1286-0.
  14. ^ Подробное описание языков, на которых говорят дома в штате Гавайи (PDF). Гавайи: Департамент бизнеса, экономического развития и туризма. Март 2016 г.. Получено 19 марта 2018.
  15. ^ Komisyon sa Wikang Filipino (2012). Tarabay iti Ortograpia ti Pagsasao nga Ilokano. Komisyon на Wikang Filipino. п. 25.
  16. ^ Панфилио Д. Катакатака (30 апреля 2015 г.). «Комиссия по филиппинскому языку». ncca.gov.ph. Национальная комиссия по культуре и искусству. Получено 7 декабря 2015.
  17. ^ Конституция 1987 года Республики Филиппины, thecorpusjuris.com (статья XIV, раздел 7)
  18. ^ Думлао, Артемио (16 мая 2012 г.). «K + 12, чтобы использовать 12 родных языков». philstar.com. Получено 4 сентября 2018.
  19. ^ Вановерберг (1955)
  20. ^ Геладе, Джордж П. (1993). Словарь английского языка Илокано. Миссионеры CICM / Дворец прогрессивной печати, Кесон-Сити, Филиппины. 719pp.
  21. ^ Вановерберг, Морис (1956). Илоко-английский словарь: ред. Илоко-испанский словарь Андреса Карро. Католическая школа печати, Конгрегация Непорочного Сердца Марии, Багио, Филиппины. 370 стр.
  22. ^ Вановерберг, Морис (1968). Английский-Илоко Тезаурус. Католическая школа печати, Конгрегация Непорочного Сердца Марии, Багио, Филиппины. 365 стр.

Рекомендации

  • Рубино, Карл (1997). Илокано справочная грамматика (Кандидатская диссертация). Калифорнийский университет в Санта-Барбаре.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Рубино, Карл (2000). Словарь и грамматика илокано: илокано-английский, англо-илоканский. Гавайский университет Press. ISBN  0-8248-2088-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Вановерберг, Морис (1955). Илоко Грамматика. Багио, Филиппины: Издательство католической школы /Конгрегация Святого Сердца Марии.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка

  • Проект онлайн-словаря илокано (TOIDP) - Бесплатное приложение-словарь Ilokano, которое люди могут использовать, чтобы преодолеть языковые барьеры, существующие между английским и Ilokano языками.
  • Мобильное приложение для Android - Ilokano Search - Бесплатное приложение для Android, которое позволяет пользователям искать в нашей базе данных записей переводы на илокано / английский язык.
  • Мобильное приложение для iOS - Ilokano Search - Бесплатное приложение для iOS, которое позволяет пользователям искать в нашей базе данных записей переводы на илокано / английский язык.
  • Tarabay iti Ortograpia ti Pagsasao nga Ilokano - Бесплатная электронная версия Руководства по орфографии на языке илокано, разработанного Комиссией филиппинских виканцев (KWF) в консультации с различными заинтересованными сторонами в области языка и культуры илокано. Разработан еще в 2012 году в качестве справочного материала для реализации учебной программы K-12 Департамента образования с интеграцией MTB-MLE или многоязычного образования на основе родного языка.
  • Bansa.org Словарь Илокано
  • Материалы в Ilocano из Paradisec
  • Ilocano.org Проект по созданию онлайн-словаря илокано. Также есть песни Илокано и форум сообщества.
  • Список лексики Илокано Сводеша
  • Илокано: Ti pagsasao ti amianan - Веб-страница лингвиста доктора Карла Р. Гальвеза Рубино, автора словарей по Илоко и Тагальский.
  • Iluko.com популярный веб-портал Илокано, на котором представлены песни Илокано, художественная литература и поэзия Илоко, загадки Илокано и оживленный форум Илокано (Dap-ayan).
  • mannurat.com блог писателя и поэта Илокано, написанный на языке Илоко и содержащий оригинальные произведения и стихи Илоко, литературный анализ и критику, посвященные Литература Илокано, а также литературные новости о писателях Илоко, писателях и организациях, таких как Гумил (Gunglo dagiti Mannurat nga Ilokano).
  • samtoy.blogspot.com Блог Yloco поддерживается писателями Илокано Раймундо Паскуа Аддун и Джоэлем Мануэлем
  • База данных австронезийского базового словаря
  • dadapilan.com - литературный портал Илоко, где представлены произведения Илоко писателей Илокано, а также форум литературных исследований Илоко, критика и онлайн-семинары.
  • Vocabularios de la Lengua Ilocana автор: N.P.S. Агустина, опубликованной в 1849 году.
  • Туго Блог, который ведет писатель Илокано Джейк Илак.