Язык Cia-Cia - Cia-Cia language

Cia-Cia
Бутонский
Bahasa Ciacia
바 하사 찌아 찌아
Государственная начальная школа Карья Бару.jpg
Вход в начальную школу индонезийский (верх) и Корейский (Нижний)
Родной дляИндонезия
Область, крайBaubau, Остров Бутон, Юго-Восточный Сулавеси
Носитель языка
79,000 (2005)[1]
Хангыль (настоящее время)
латинский (настоящее время)
Гундхул (исторический)
Коды языков
ISO 639-3ЦРУ
Glottologciac1237[2]
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Cia-Cia (Bahasa Ciacia), также известный как Но на или же Бутонский, является Австронезийский язык говорят в основном в городе Baubau на южной оконечности Остров Бутон у юго-восточного побережья Сулавеси в Индонезии.

В 2009 году этот язык привлек внимание международных средств массовой информации, поскольку город Баубау учил детей читать и писать Cia-Cia в Хангыль, корейский алфавит, и мэр проконсультировался с правительством Индонезии о возможности сделать систему письма официальной.[3]Однако проект столкнулся с трудностями между городом Баубау, Hunminjeongeum Society, а Столичное правительство Сеула в 2011,[4] и был заброшен в 2012 году.[5] По состоянию на 2017 год он по-прежнему используется в школах и на местных знаках.[6]

Демография

По состоянию на 2005 год было 80 000 спикеров.[1] Спикеры также используют Wolio, который тесно связан с Cia-Cia, а также индонезийский, национальный язык Индонезии. Wolio перестает использоваться в качестве письменного языка среди Cia-Cia, поскольку он написан с использованием Арабский шрифт и индонезийский теперь преподается в школах с Латинский шрифт.[7]

Географическое распространение

Студент пишет на доске

Cia-Cia говорят на Юго-Восточный Сулавеси, юг Остров Бутон, Остров Бинонгко, и Остров Бату Атас.[1]

Согласно легенде, спикеры Cia-Cia на Бинонко происходят от бутонских войск, посланных бутонским султаном.[8]

Имя

Название языка происходит от отрицателя ЦРУ "нет". Он также известен как бутон, бутонский диалект, бутунг, а по-голландски Boetonees, называет его делит с Wolio, и как Южный Бутон или Южный Бутунг.[1]

Диалекты

Языковая ситуация на острове Бутон очень сложна и детально не известна.[9]

Диалекты включают Кэсабу, Самполава (Мамбулу-Лапоро), Вабула (с его подвариантами) и Масири.[10] Диалект масири показывает наибольший общий словарный запас со стандартным диалектом.[1] Кониси и Хидаят обсуждают два диалекта, псисир и педаламан; Pedalaman имеет gh на родных словах, где у Песисира р, но имеет р в заимствованных словах.

Фонология

Согласные

БилабиальныйАльвеолярныйПостальвеолярныйVelarУвулярныйGlottal
Носовоймпŋ
Останавливатьсябезмолвныйптt͡ʃkʔ
озвученбdd͡ʒɡ
имплозивныйɓɗ
Fricativeβsчас
Приблизительныйл
Трель(р)(ʁ)

Гласные

ПереднийНазад
Закрыватьяты
Серединаео
Открытьа

Орфография

Cia-Cia когда-то было написано в Джави -подобный сценарий, называемый Гундхул, на основе арабского языка с пятью дополнительными согласными буквами, но без знаков для гласных.

Латинский алфавит Cia-Cia[11]
Согласныеграммkпddhтr ~ ghлмбv ~ wбхпsнгjcчас
IPA/ ɡ // k // п // ɗ // d // т // г ~ ʁ // л // м // ɓ // β // b //п// с // ʔ // ŋ // dʒ // tʃ //час/
Гласныеаеотыя
IPA/ а // e // о // u //я/

В 2009 году жители города Баубау попытались усыновить Хангыль, сценарий для корейский язык, как их сценарий для написания Cia-Cia.[12]

Алфавит Cia-Cia Hangul
Согласныеграммkпddhтрлмбvбхпsнгjcчас
Хангыльᄙ *
Гласныеаеотыя(ноль)
Хангыль

* ᄙ не является отдельной буквой. Средние / r / и / l / различаются написанием одной буквы (ㄹ) для / r / и двойной (ᄙ) для / l /. Двойное ㄹ нужно писать в два слога. Заключительный / l / пишется одной буквой ㄹ; для заключительного согласного / r / добавляется нулевой гласный (ㅡ). Нулевые согласные и гласные буквы (으) добавляются к начальному / l /.

Пример предлагаемого алфавита хангыль, за которым следует латинский алфавит и алфавит IPA:[13]

아디세링빨리노 논또뗄레 ᄫ ᅵ 시.아마노노 뽀옴 바에이아나누 몬또뗄레 ᄫ ᅵ 시꼴 리에노몰 렝오.
АдиSeringпалинононтоtelevisi.Аманоnopo'ombaeянанумонтотелевидениеКолиеномоленго.
аɗисериŋпалинононтоteleβisiАманоnopoʔomɓa.eянанумонтоteleβisikoli.enomoleo

Слова

Цифры 1–10:

Цифры 1–10[14]
английскийодиндватричетырепятьшестьСемь89десять
РоманизацияDIS, ISErua, ghuaтолупааЛиманетПикувалу, оалуСиуаомпулу
Хангыль디세, 이세루아똘루빠아을 리마노오삐쭈ᄫ ᅡ ᆯ 루, 오 알루시우 아옴 뿔루

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ а б c d е Cia-Cia в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "ЦИА-ЦИА". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Ли Тэ Хун, «Хангыль не стал официальным письмом Cia Cia», Korea Times, 2010-10-06.
  4. ^ "Принятие хангыля индонезийским племенем попадает в ловушку". Чосун Ильбо. 10 октября 2011 г. Архивировано с оригинал 13 декабря 2011 г.. Получено 30 июн 2017.
  5. ^ Йи Ван Ву (8 октября 2012 г.). «Прекращение работы Института Седжонга, чтобы оставить Cia-Cia в холоде». The Korea Times. Архивировано из оригинал 6 февраля 2017 г.. Получено 30 июн 2017.
  6. ^ "Ух ты ... Ада Кампунг Корея ди Сулавеси Тенгара!". КОМПАСТВ.
  7. ^ Бутонский диалект - Введение
  8. ^ Noorduyn, J. 1991. "Критический обзор исследований языков Сулавеси" с. 131.
  9. ^ Noorduyn, J. 1991. "Критический обзор исследований языков Сулавеси" с. 130.
  10. ^ Донохью, Марк. 1999. "Грамматика Туканг Беси". п. 6.
  11. ^ слайдшоу
  12. ^ Агентство Франс-Пресс »Юго-восточное племя Сулавеси использует корейский алфавит для сохранения родного языка В архиве 10 августа 2009 г. Wayback Machine ", Джакарта Глобус, 6 августа 2009 г.
  13. ^ (на корейском) 印尼 소수 민족, '한글' 공식 문자 로 채택
  14. ^ Числа на австронезийских языках

Источники

  • ван ден Берг, Рене. 1991. «Предварительные заметки о языке Cia-Cia (Южный Бутон)». В книге Гарри А. Поэза и Пима Шорла (ред.), Экскурсии в Celebes: Een bundel bijdragen bij het afscheid van J. Noorduyn als directeur-secretaris van het KITLV, 305-24. Лейден: KITLV.
  • Мустафа Абдулла. 1985 г. Struktur bahasa Cia-Cia. Proyek Penelitian Bahasa дан Sastra Indonesia дан Daerah Sulawesi Selatan, Departemen Pendidikan дан Kebudayaan.
  • Хо-Ён Ли, Хёсон Хван, Абидин. 2009 г. Bahasa Cia-Cia 1. Корейское общество хунмин чонъям.
  • Ла Яни Кониси; Ахид Хидаят (2001). Анализ категории kata bahasa cia liwungau (Отчет об исследовании) (на индонезийском языке). Universitas Terbuka Kendari.
  • Чо Тэ Ён. 2012 г. Язык Cia-Cia: от эры устной речи до эры письма. Humaniora № 3 Том 24. https://media.neliti.com/media/publications/11941-ID-cia-cia-language-from-the-era-of-oral-to-the-era-of-writing.pdf

внешняя ссылка