Язык амараси - Amarasi language

Амараси
Родной дляИндонезия
Область, крайЗападный Тимор
Носитель языка
70,000 (2011)[1]
Коды языков
ISO 639-3ааз
Glottologamar1273[2]

Амараси это Центральный малайско-полинезийский язык из Западный Тимор, и на нем говорят Амараси. На языке амараси говорят около 80 000 человек, на четырех основных диалектах: ро'ис, котос, таис-ноноф и кетун, хотя между отдельными деревнями существует много различий. Оно использует Субъект-объект-глагол грамматическая структура и считается развивающимся языком.[3] Спикеры перемежаются с таковыми из Helong.

Классификация

Амараси - это малайско-полинезийский язык с сильными меланезийскими корнями и дополнительными нидерландский язык и португальский влияет. Он принадлежит к языковой группе, известной как Тиморский (иногда тиморско-бабарский) это включает все языки, на которых говорят на острове Тимор, а также на близлежащих островах Wetar и Бабар. Наиболее распространенными языками в языковой группе Тимор-Бабар являются Uab Meto (ранее известный как Даван) на западной половине острова, и Тетум на восточной половине острова. На этих языках говорят более миллиона человек. Большинство тиморских языков разделены на восточные и западные из-за противоречивой колониальной истории острова, которая началась в начале 16 века.[4]

В 1998 году австралийский лингвист Джеффри Халл классифицировал амараси (в дополнение ко многим другим тиморско-бабарским языкам, включая Helong, Роти, Бильба, Dengka, Лоле, Ринггоу, Dela-Oenale, Терману, и Тии ) как диалекты собственно Uab Meto, а не их собственные отдельные языки.[4] Однако, начиная с середины 2000-х, когда лингвисты начали изучать различия между Уаб Мето и его «диалектами», стало понятно, что между малыми тиморскими языками существует низкая взаимная понятность, в основном из-за сильно различающихся грамматических структур и иностранного языка. влияли (например, голландский и португальский в амараси), и поэтому многие лингвисты теперь признают малые тиморские языки как независимые языки, принадлежащие к общей языковой цепочке Uab Meto.

Несмотря на то что Helong считается независимым от амараси языком, считается его восточным вариантом. Его главное отличие состоит в том, что у Helong больше заимствованных португальских слов и меньше заимствованных голландских слов, чем у его западного кузена Amarasi.

История

Доколониальный контакт

Считается, что остров Тимор населен тремя волнами. Первой волной, прибывшей на остров, были Vedo-Australoide примерно 40 000-20 000 лет до н.э., ближе к концу четвертого и последнего глобального ледникового периода, когда большая часть Индонезии была сплошной сушей, а Тимор был намного ближе к другим островам. на архипелаге. Считается, что вторая волна пришла из Меланезии, в частности из Папуа - Новая Гвинея, Вануату, а Саломоновы острова около 3000 г. до н. э. У меланезийского народа было хорошо развитое сельское хозяйство, поэтому они могли исследовать окружающий океан лучше, чем другие океанические народы в то время. Меланезийские языки Fataluco, Macaçai и Búnac все еще используются в некоторых частях Восточного и Западного Тимора и по сей день. Третья и последняя доколониальная волна, известная как прото-малайский, пришла на Тимор из Южного Китая и Северного Индокитая около 2500 г. до н. Э. Прото-малайцы населяли большую часть современной Индонезии.[5]

Постколониальный контакт

В 1515 году с Тимором связались португальцы, а в 1520 году он объявил его территорией Португалии. Голландская Ост-Индская компания заселила западную часть острова в 1640 году, вытеснив португальцев на восточную часть острова. Голландское правительство официально признало их оккупацию в 1799 году, и образовалась зыбкая граница, разделяющая две стороны. Договор между португальцами и голландцами был подписан в 1859 году и реформирован в 1893 году, но только в 1914 году договор был окончательно оформлен и пограничные споры были окончательно урегулированы. Вскоре после этого, в 1942 году, обе стороны Тимора были захвачены Японской империей во время ее вторжения в Тихий океан. Тимор участвовал в Индонезийская взаимозависимость причиной и присоединился к Республике Индонезия в 1949 году. Восточный Тимор проголосовал за выход из республики в 1999 году, став первым новым суверенным государством 21 века.[5]

Амараси на Тиморе

Амараси были могущественными княжество в западной части Тимора во время первоначальной оккупации португальцами в начале 16 века. Согласно легенде, молодой человек по имени Нафи Раси случайно сломал семейную реликвию и покинул свой дом в Восточном Тиморе на западе, опасаясь возмездия. Он приобрел ружья у португальско-тиморских Топасы, и использовал их для получения власти и престижа, собирая последователей из своей родной провинции Белу, и образовав прочную династию.[6] К середине 17 века Амараси были в основном обращены в католицизм доминиканскими миссионерами, влияние которых сохраняется и по сей день. Перепись 2010 года показала, что 96,9% населения Тимора - католики, а 2,2% - протестанты.[7] Из-за их долга перед португальцами за помощь в основании их династии, Амараси встал на их сторону, чтобы помочь сопротивляться урегулированию голландской Ост-Индской компании в 1640 году. Более ста лет Амараси сражались против голландцев в Купанг район вдоль западного побережья Тимора, участвуя в «мелкомасштабной войне» и охоте за головами.[8]

Амараси понесли серьезные потери от рук голландцев в 1752 году после попытки крупномасштабного сопротивления топасов голландцам, оккупировавшим западное побережье в 1749 году. Топасы были полностью разбиты, и амараси попытались отступить к своим португальским владениям. союзники, но были отрезаны силами голландской Ост-Индской компании. Столкнувшись с поражением, король Амараси скорее покончил с собой, чем попал в плен, а большинство его людей были убиты или взяты в рабство. Спустя несколько лет амараси были освобождены из своего рабства и им разрешили вернуться в свои родные дома с условием, что они откажутся от какой-либо связи с португальцами и останутся верными голландским интересам, что они делали до тех пор, пока Западный Тимор не присоединился к Республике Индонезия. в 1940-е гг.[9] За это время династия Амараси разделилась на три части: Буварин, который остался верен родословной Нафи Раси, и Тайба и Хоумен, которые считали, что родословная привела их к поражению от голландцев. В начале 20 века борьба привела к дальнейшему разделению Амараси, в результате чего образовалось пять гораздо меньших фракций.[10]

Эти фракции были потеряны во время Японская оккупация Индонезии между 1942 и 1945 годами, когда Амараси снова объединились. Княжество вернулось к власти в течение первых нескольких лет республики в Индонезии, пока в 1962 году в их регионе не были отменены «традиционные формы правления».[5]

Из-за сложной профессиональной истории амараси и другие тиморские языки используют множество заимствованных слов из голландского, португальского, японского и различных других океанических языков. Их длительный союз с португальцами также объясняет, почему они, кажется, оказали наибольшее влияние на язык амараси. Например, амараси для «Спасибо» - это Обригаду, происходит от португальского «Обригадо».

Орфография

В письменном амараси используется латинский шрифт с буквами, которые идентичны индонезийскому с точки зрения произношения, с добавлением голосовой остановки / ʔ /, записанной как апостроф <'>.[3]

Алфавит амарасиIPA
а[а]
б[b]
е[ɛ]
ж[f]
грамм[грамм]
час[час]
я[я]
j[d͡ʒ]
k[k]
м[м]
п[n]
о[ɔ]
п[п]
р[ɾ] / [r]
s[s]
т[т]
ты[u]
'[ʔ]

c, d, l, q, v, w, x, y и z используются только в заимствованных словах и иностранных именах.

Фонология

Амараси состоит из 13 согласных и 5 гласных.[3]

Согласные фонемы

ГубнойАпикальныйНебныйVelarGlottal
Взрывнойp bт(d͡ʒ)кг)ʔ
Fricativeжsчас
Носовоймп
Трель / тапр

Гласные фонемы

я
ты
ɛ
ɔ
а

Фонетическая дисперсия

Слова, начинающиеся с гласной, произносятся с голосовой остановкой перед начальным гласным звуком.

ФонемаАллофонГлянец
/ акан /[Чакан]ворчит
/ ain /[ʔain]перед
/ ɔɔn /[ʔɔːn]урожаи
/ ɔʔɛn /[ʔɔʔɛn]звонки
/ uk /[ʔɛʊk]ест (твердая пища)

Эта начальная гортанная остановка теряется, когда префиксы присоединяются к корням, начинающимся с гласных, например, префиксу третьего лица / n- /:

ФонемаАллофон
/ п- / + / акан /[накан]
/ п- / + / айн /[nain]
/ n- / + / ɔɔn /[nn]
/ n- / + / ɔʔɛn /[nn]
/ n- / + / uk /[nk]

Однако голосовая остановка не теряется, когда префиксы добавляются к словам, которые фактически начинаются с голосовой остановки. В этом случае голосовая щель произносится на ее месте между префиксом и остальной частью слова.[3]

ФонемаАллофонГлянец
/ n- / + / atɔr /[nʔatɔr]устраивает
/ n- / + / ʔain /[nʔain]направляется к
/ n- / + / ʔɔban /[nʔɔbɐn]копает (с мордой)
/ n- / + / ʔɔnɛn /[нʔɔнɛн]молится
/ n- / + / ʔɛɛr /[nʔɛːr]пристально смотрит

Гласные амараси часто меняются по произношению. Несмотря на то, что это средние гласные, / ɛ / и / ɔ / реализуются как более высокие фонемы ([e] и [o] соответственно), когда за ними следуют более высокие гласные, или когда они предшествуют определенным согласным, таким как / s / и / k / ( для / ɛ /) или любой лабиальной согласной (для / ɔ /). Высокий гласный / a / часто произносится как [ɪ] или даже [e] в неформальной речи.[3]

Поскольку в амараси мало минимальных пар, взрывные согласные взаимозаменяемы с фрикативными согласными, если оба согласных звучат. Например, слово амараси, обозначающее «круглый» (/ kbubuʔ /), может без путаницы произноситься либо [kβʊβʊʔ], либо [kbʊβʊʔ].

  • Эта фонетическая дисперсия сильно различается в зависимости от диалекта и личных предпочтений.

Точно так же / r / может свободно произноситься [r] или [ɾ].

Фонотактика

Следующие ниже правила фонотактики указывают на типичную форму слов амараси, однако из-за наличия многих деревенских диалектов и обилия заимствованных слов, по крайней мере, одно заметное исключение существует почти для каждого случая.

  • Любая согласная может появиться в начале, конце или в середине слова, за исключением / d͡ʒ / и / ɡ /, которые появляются только в середине слов и чаще всего встречаются в заимствованных словах.
  • Для амараси характерны необычные, иногда уникальные группы согласных. Группы согласных содержат не более двух согласных, которые не могут быть одинаковыми, если группа начинает слово. Согласные могут появляться в любом порядке в кластере, за исключением / ʔ /, который должен занимать первую позицию; и / h / и / r /, которые не должны занимать первую позицию.
Все группы согласных в Amarasi
C1 ↓ C2 →пбмжтпрskʔчас
ппнпрпс
бbtмлрдbrbsbkбх
ммфмтминМистерРС
жfnfr
тtptftntrткth
пнс
р
sзрсбсмнфулsnSRsk
kКПkbкмkfktкнкркх
ʔʔpʔbʔmʔfʔtʔnʔrʔsʔk
час
  • Поскольку существует несколько префиксов с одним согласным звуком (наиболее распространенным является / ʔ- /, / t- /, / m- / и / n- /) и ограничение на кластер из трех согласных, начинающийся с слова, гласный / / часто используется как «буфер» между префиксом и кластером согласных в начале слова. Префиксы с одним согласным присоединяются к словам, начинающимся с одного согласного, без каких-либо дополнительных морфологических правил.

Почти все гласные в Amarasi можно найти парами в любом порядке, за исключением случая, когда за гласной высокой буквы следует средний гласный. Последовательности более двух гласных не встречаются в Амараси.

V1 ↓ V2 →яɛаɔты
яiiяiu
ɛɛiɛɛɛaɛɔɛu
аайаɛаааɔau
ɔɔiɔɛɔaɔɔɔu
тыuiuaуу

Дифтонги не были окончательно изучены в Амараси, и, за одним исключением, любые фонематические вариации, вызванные дифтонгом, кажутся случайными в речи. Исключением является дифтонг, состоящий из аллофона / a /, за которым следует высокая гласная (чаще всего / au / и / ai /), которая последовательно реализуется как schwa / ə /.

Базовый словарный запас

Амараси - это вариант Uab Meto, язык, на котором говорят географически и социально прилегающие Атони люди и используют много основных словарных слов. Основное различие между двумя языками заключается в том, что в амараси отсутствует сложная грамматика и пространственный символизм что Uab Meto определяется.[11] Еще одно существенное отличие состоит в том, что большинство языков в языковой цепочке Uab Meto содержат фонему / l /, но Amarasi уникален тем, что все экземпляры / l / заменены фонемой / r /.[3]

Базовая лексика амараси
Амарасианглийский
Pah (вежливо), Tua (вежливо), Hao (нормально), He ’(неформально), Ya (нормально)да
Kaha ’, Kahfa’Нет
ОбригадуСпасибо
nek seun banit (диалекты хелонг)Спасибо
Обригаду намфауБольшое спасибо
Terimakasih ‘nanaek (диалекты хелонг)Большое спасибо
нареокДобро пожаловать (формально)
РекоДобро пожаловать (неофициально)
Сама-самаПожалуйста ("Не упоминайте")
Neu ’Пожалуйста
Мааф, пермиси, пармисИзвините меня
Серамат тинггар (говорится о пребывании)До свидания
Серамат Джаран (сказано, что субъект уходит)До свидания
Числа
Амарасианглийский
НиНуль
Mese 'Один
НуаДва
TeunТри
ХааЧетыре
NiimПять
В девичествеШесть
HiutСемь
Фавн, Фаон8
Sio9
Бо 'Десять
Bo'es-am-mese '11
Bo'es-am-nuaДвенадцать
Bo'es-am-TeunТринадцать
Bo'es-am-haa14
Bo'es-am-niimПятнадцать
Bo'es-am-neeШестнадцать
Bo'es-am-hiutСемнадцать
Bo'es-am-faun18
Bo'es-am-sio19
Бо'нуа20
Бо'нуа-м-месе '21
Ботеун30
Бо'хааСорок
Bo'niim50
Bo'neeШестьдесят
Bo'hiutСемьдесят
Бо'фаунВосемьдесят
Bo'sioДевяносто
Natun mese 'Сто
Nifun mese 'Одна тысяча
Juta mese 'Один миллион

Системы подсчета

При описании количества после существительного идут цифры:

АмарасиГлянец
puin esодин початок кукурузы
Туа-Ф нуадва человека
usi-f Niimпять королей
нено урожденнаяшесть дней
'пони приветсемь корзин

Из-за важности кукурузы для культуры и жизнедеятельности амараси было разработано несколько различных систем подсчета специально для подсчета кукурузы. Эти три системы используют одни и те же слова для процессов объединения и хранения, но используют разные базовые системы для подсчета. Soi 'tain nima - стандартный метод, использующий основание 10, soi 'tain ne'e является «ленивой системой» и использует основание 8, а tu'us bo'es am nua является «скромной системой» и использует базу 12. Поскольку системы находятся в разных базах, самая большая единица зерна, пока она находится на складе, rean es, имеет разное значение в каждой системе. Например, стандартный реан эс в нем 400 початков, но "ленивый" реан эс всего 384, а у «скромных» реан эс имеет 480 ушей. На следующей диаграмме показано количество кукурузы на каждом уровне хранилища в трех системах.

Пуин Эс

(Одно ухо)

Туус Эс

(Связанный комплект)

Танин Эс

(«Две связки»)

Суку Эс

(«Десять связок»)

Реан Эс
Сои Тайн Нима

(Стандарт)

1 ухо (5 на галстук)10 ушей

(2 галстука)

20 ушей

(2 Туу)

100 ушей

(5 танин)

400 ушей

(4 суку)

Сои Тайн Неэ

("Ленивый")

1 ухо (4 на галстук)8 ушей

(2 галстука)

24 уха

(3 Туу)

96 ушей

(4 Танин)

384 уха

(4 суку)

Туус Боес Ам Нуа

("Скромный")

1 ухо (6 на галстук)12 ушей

(2 галстука)

24 уха

(2 Туу)

120 ушей

(5 танин)

480 ушей

(4 суку)

Эти системы подсчета служат нескольким целям. «Ленивая система» используется не только для того, чтобы скрыть лень, но и для того, чтобы вас не пожалели за плохой урожай. «Скромная система» используется не только для скромности, но и для защиты, если кто-то думает, что его могут ограбить. С помощью этих систем три разных фермера могли утверждать, что у них один реан без того, чтобы другие точно знали, сколько он имеет в виду. Эта система создала бы проблему, если бы кукурузу нужно было продать, но Amarasi не продает кукурузу, которую выращивает. Вместо этого они сохраняют его, хранят под потолком, а мать семьи кормит его в течение года, поскольку она единственная, кому разрешено забирать кукурузу после того, как она была сохранена.[12]

Грамматика

Amarasi использует структуру предложения субъект-объект-глагол, похожую на многие другие австронезийские языки. У амараси есть общая черта со многими другими австронезийскими языками в виде предложные глаголы, или «глаголоподобные предлоги». Глагол амараси натуральный «следовать» может означать направление или местоположение («следовать вдоль побережья»), человека («следовать за мной»), причинно-следственную связь («из-за этого следует то ...») и даже может принимать форму союза («потому что» / «потому что»).[13]

Библия Амараси

В 2007 году The Seed Company и австралийское отделение Wychliffe Bible Translators International опубликовали полную Библию Нового Завета на языке амараси. Поскольку 99,1% народа амараси являются католиками или протестантами (следующей по распространенности религией среди амараси является ислам, который исповедуют 0,3% населения),[7] была большая потребность и желание, чтобы Библия была доступна на их родном языке. Работа над Библией Амараси началась в 2005 году, когда Амараси был официально объявлен своим собственным языком вместо диалекта Уаб Мето. Библия амараси была переведена на язык амараси прямо с греческого, а не с индонезийской Библии, как это принято в большинстве современных бюро переводов Библии. Библия Амараси также «следует принципам перевода на основе смысла, а не перевода на основе формы», что помогает в понимании и позволяет избежать неправильного толкования, которое могло бы произойти, если бы Библия была переведена буквально дословно. Этот стиль перевода сохраняет первоначальное значение греческого языка, значительно облегчая его понимание обычными амарасскими людьми.[14]

Рекомендации

  1. ^ Амараси в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Амараси». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б c d е ж Эдвардс, Оуэн (2016-04-01). «Амараси». Журнал Международной фонетической ассоциации. 46 (1): 113–125. Дои:10.1017 / S0025100315000377. ISSN  1475-3502.
  4. ^ а б Халл, Джеффри. 1998. «Основные лексические сходства австронезийских языков Тимора: предварительное исследование».Исследования языков и культур Восточного Тимора 1:97-202.
  5. ^ а б c Коимбрский университет: Население в Восточном Тиморе и Индонезии
  6. ^ Герлофф Хеймеринг, 'Bijdragen tot de geschiedenis van Timor', Tijdschrift voor Nederlandsch-Indë 9:3 1847
  7. ^ а б «Том 2: Распределение населения по административным территориям» В архиве 2015-12-24 на Wayback Machine (PDF). Перепись населения и жилищного фонда Тимора-Лешти, 2010 г.. Министерство финансов Тимора-Лешти. п. 21.
  8. ^ Ханс Хэгердал, «Белые и темные чужие короли»; Купанг в раннюю колониальную эру », Moussons 12 2009, стр. 153.
  9. ^ Герберт Шульте Нордхольт, Политическая система атони Тимора. Гаага: М. Нийхофф, стр. 181-2.
  10. ^ Х. Г. Шульте Нордхольт, 1971, стр. 155, 319-20.
  11. ^ Шульте Нордхольд, Х.Г. (1980). «Символическая классификация Антони Тимора» - Джеймс Дж. Фокс, «Поток жизни», «Очерки Восточной Индонезии», издательство Harvard University Press. С. 231-247.
  12. ^ Геронимус, Бани; Чарльз, Граймс (2011-06-02). «Этно-математика в Амараси: Как посчитать 400 початков за 80 секунд». HDL:10125/5284. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  13. ^ Лихтенберк, Ф. (2013). Развитие разумных и причинных маркеров в океане. Океаническая лингвистика, 52(1), 86-105.
  14. ^ «Добро пожаловать в электронную Библию e-alkitab». www.e-alkitab.org. Получено 2016-06-28.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка