Лети язык - Leti language

Дайте я
Родной дляИндонезия
Область, крайОстрова Лети
Носитель языка
(7500, цитируется в 1995 г.)[1]
Австронезийский
Коды языков
ISO 639-3lti
Glottologleti1246[2]
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо того Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Дайте я является Австронезийский язык, на котором говорят на острове Дайте я в Малуку. Хотя у него много словарного запаса с соседними Язык луанг, это незначительно взаимно понятный.

Менее 1% говорящих на лети владеют лети, хотя от 25% до 50% из них владеют другим языком.

Разновидности

Карта архипелага Малуку. Лети расположен в юго-западной части архипелага.

Основное диалектологическое разделение в лети - между восточными вариантами, на которых говорят в владениях Лайтутун и Лухулели, и западными вариантами, на которых говорят в владениях Батумяу, Тутукей, Томра и Нувеванг. Эта статья посвящена разновидности Тутукеи и основана на описательном исследовании Аоне ван Энгеленховена (2004), голландского лингвиста происхождения Лети.[3] Сам Тутукей делится на два социолекта, Lirlèta т.е. "деревенский язык" (лира 'язык', Лета '(обнесенная стеной) деревня'), и Lirkòta то есть "городской язык" (лира 'язык', kòta 'город').

Лети также имеет две литературные или ритуальные разновидности: Lirmarna ('королевский язык') и лирасниара («песенный язык»). Оба они занимают видное место лексический параллелизм.

За ван Энгеленховен 2004, «главный вопрос в формальном дискурсе Лети состоит в том, чтобы продолжать говорить как можно дольше. Действительно, важным элементом« королевской речи »является не то, что сказано, а скорее то, как это сказано и сколько времени потребуется, чтобы быть сказанным» . Особенно Lirmarna содержит формульные пары предложений, которые синтаксически идентичны, каждая пара соответствующих слов в двух предложениях образует лексическую пару.

Лирасняра это спетая форма Lirmarna. В нем используется репертуар из примерно 150 луангико-кисарических слов с характерными звуковыми изменениями: например, / βuna / 'цветок' и / пачка / "точка" / βɔe / и / kukie / в лирасниара. Часто заимствования из малайский также вставлены. И снова за ван Энгеленховен 2004, "в обществе Юго-Западного Малукана. очередность пение ритуализировано и является фиксированной стратегией, что делает его мощным риторическим приемом в дискурсе Лети. [...] [A] песня не может прерываться во время исполнения. Таким образом, пение является средством предотвращения прерывания речевого события или инструментом, позволяющим превзойти других участников выступления ".

Фонология

Согласные буквы

БилабиальныйСтоматологическийАльвеолярныйVelar
Носовоймп
Взрывнойптdk
Fricativeβ (v)s
Боковойл
Трельр

Кроме того, фонемы / b /, / c /, / ɡ /, / ŋ /, и /час/ встречаются только в кредитах, в основном от индонезийский, Тетум, и местное разнообразие малайский.

Гласные

ФронтЦентральнаяНазад
близкояты
Близко-серединаео
Открытый-среднийɛ (è)ɔ (ò)
Открытоа

Эти гласные также могут встречаться длинная; фонематический статус долгих гласных зависит от интерпретации всеобъемлющих метатических процессов Лети.

Средние гласные / е, о, ɛ, ɔ / ограничиваются последними лексическими морфемами, на которых делается ударение. Большинство этих морфем не подтверждают контраст высоты - / ɛ, ɔ / находятся перед окончательным / а / и / э, о / в других позициях - и диахронически не было контраста. Однако контраст устанавливается синхронно из-за некоторых исключений (/ ea / 'он она', / мсена / 'отказаться', / dena / 'остаться'), и тот факт, что при добавлении суффикса условная гласная может исчезнуть:

/ kɛrna / 'сухой' → / ŋkɛrnulu / 'сначала сохнет'
/ kernu / 'спуститься' → / kernulu / 'он спускается первым'

Фонологические процессы

Метатезис и апокоп, все вместе привязка процессы, широко распространены в Leti как особенность сочетаний морфем. Предпочтительный «поток речи» в Leti, кажется, включает цепочки единиц CCV.

В свободная форма любой морфемы Leti всегда имеет конечную гласную, поэтому те, чьи переплетенные формы В конце согласных есть два алломорфа, которые связаны метатезисом CV. Таким образом, «кожа, муха (сущ.), Рыба, птица» имеют связанные формы. / ulit, llaran, iina, maanu / (последние два с долгими гласными), но свободные формы / ulti, llarna, ian, maun /.

Когда морфема, связанная форма которой оканчивается на гласную, имеет префикс другого компонента, эта последняя гласная может апокопировать или метатезировать в следующий компонент. CV-метатезис происходит, когда метатезирующий гласный является высоким, а за ним следует не более одного согласного и невысокого гласного. Метатезированная гласная реализуется как скольжение, [j w] написано как ï ü. Таким образом сиви + терну "курица + яйцо" становится Sivtïernu 'куриное яйцо', ау + лаа 1-е пение. местоимение + 'идти' становится alüaa 'Я пойду'. В других контекстах случается апокоп, если только это не оставит незаконный кластер из трех согласных. Так сиви + рури "курица + кость" становится сиврури 'куриная кость', куса + нама "кошка + язык" становится куснама «кошачий язык».

Аналогичный метатезис встречается с номинализатором, исторически инфиксом -в-, но теперь принимает форму -nï- среди многих других алломорфов (подробнее ниже): таким образом сора "шить" происходит Snïora «игла».

Грамматика

Морфология

Человеческие существительные во множественном числе с местоимением от третьего лица во множественном числе clitic -ra, который должен следовать за другим элементом с суффиксом: пуата 'женщина', püat = e 'женщина', püat = e = ra 'женщины'. Нечеловеческие существительные во множественном числе повторяются: куда 'лошадь', куда-то 'лошади'.

Лети четыре притяжательные суффиксы, которые проходят привязку.

Единственное числоМножественное число
1-й-ку-nV
2-й-му-ми
3-й-nV

Гласная V в суффиксе первого лица множественного числа и третьего лица копирует последнюю гласную своего основания.

Существительные могут быть нулевой производный к глаголам: например, Рита 'крыша' → на-рита «у него крыши» или «у него есть крыша».

Номинальный компаундирование очень продуктивен как деривационный процесс. Например рай + лавна 'король' + 'большой' → Ралявна 'император', pipi + ïadmu 'коза' + 'сарай' → pipïadmu 'козий сарай', vutu + müani «лента» + «мужчина» → Вутумюани 'мужская лента', вика + папа «ягодицы» + «огурец» → викпапа 'таракан', капла + нема дублированный «корабль» + «муха» → Kapalnèmnèma "самолет".

Глаголы делятся на два класса в зависимости от того, имеют ли их префиксы подлежащего обязательную привязку: префиксы класса I - нет, префиксы класса II - имеют. По умолчанию глаголы относятся ко второму классу. Некоторые глаголы лексически относятся к первому классу (например, нет 'советовать') вместе со всеми глаголами со сложным началом (ssòrna 'кашлять') и именные или каузативные глаголы (Вели 'купить' от существительного Вели 'цена'). Приставки темы следующие.

Единственное числоМножественное число
1-й эксклюзивu-ма-
1-й включительнота-
2-йму-ми-
3-йна-ра-
родственникка-

Глаголы со склонением первого лица единственного числа обязательно занимают местоимение а = «Я» как проклитик.

Некоторые причинные факторы отмечены только сменой класса: пали означает «плавать» в классе II и «делать плавающим» в классе I.

В номинация affix продуктивно образует существительные от глаголов. Он принимает различные формы, большинство из которых инфиксы в зависимости от фонологической формы и класса ее основания.

ФормапримерКлассУсловия
няаNa-ltïeri 'он говорит' → nïaltïeri 'Говорящий'яОбщее
я- + -я-na-nòa 'он советует' → inïòa 'консультирование'явсего три глагола, начинающиеся на п
я-н-оди 'он носит' → Иоди 'груз, несущий столб'IIгласный начальный
нетн-оди 'он носит' → ниоди "акт ношения"IIгласный начальный, номинализирует действие, когда я- дает чувство инструмента
-nï-м-пали 'плавает' → пниали 'плавающий'IIненазальный неальвеолярный начальный согласный
-n-м-пупну 'он закрывается' → пнупну "закрытие"IIформа -nï- перед высокими гласными
-я-н-май 'он идет' → Май 'прибытие'IIносовой или альвеолярный начальный согласный

Редупликация, который обычно копирует последовательность CV или CVCV с корнем с привязкой, имеет множество функций, в том числе адъективизация существительных (üau 'идиот' → üa-üau 'идиотский') и глаголы (Мера 'краснеть' → Мер-Мера), образования существительных, особенно инструментов (Сора 'шить' → sòr-sòra 'игла'), маркировка пристрастие, и релятивизирующий на объекте (n-vèta 'он тянет' → (н-) вэвэта 'который он тянет').

Запас слов

Лексический параллелизм

Многие лексические элементы Лети организованы в лексические пары, которые всегда развертываются как фиксированные комбинации в фиксированном порядке. Несколько пар включают прилагательные или числительные, но подавляющее большинство состоит из существительных (например, püata // müani 'Женщина мужчина', üèra // vatu 'вода // камень') или глаголы (например, килли // толи 'Смотреть видеть', keri // kòi 'царапина / царапина').

Некоторые слова ограничены лексическими парами, например тирка в tirka // llena 'молния', или оба дупла и мавла в dupla // mavla «колдовство»; эти пары ограничены LirmarnaLirmarna функция лексических пар состоит в том, чтобы выделить отдельные элементы предложения или просто отметить формальность. При использовании в обычной речи значения лексических пар могут по-разному соотноситься со значениями их компонентов:

лели // маса "слоновая кость // золото", что означает "сокровище"
lòi // spou 'проа // парусная лодка », что означает« традиционный флот »
нуса // рай "остров // материк", что означает "архипелаг"
или // вату "холм // камень", что означает "форт"
püata // müani "женщина // мужчина", что означает "семейная пара" или "пол"

Или они могут просто иметь смысл союза, напримерасу // вави 'dog // pig' = 'собака и свинья'; это единственный вид соединенных фраз, которые не требуют союза на.

История

Телефоны Luangic-Kisaric продолжают телефоны Прото-малайско-полинезийский в соответствии со следующими звуковыми изменениями (на основе Mills 2010).[4]В Западном Лети, LK * / ʔ / исчез и LK * / а / из MP * e проявляется как / о /.В Восточном Лети, LK * / с / становится /час/и LK * / u / становится / ɔ / в последнем перед низкой гласной.

Прото-малайско-полинезийскийЛуангич-Кисарич
* м* м
* п, * ɲ, * ŋ* п
* т, * Z* т
* к* ʔ
* к
* б* β
* z, * d, * D, * R, * r, * j
* l* l, * п
* с* с
* w* w
* ч, * д, * р, * у0
* я, * уй, * эй, * ай
* ты* ты
* е* е, * а
* а, * ав* а

Роджер Миллс предполагает, что луангико-кисарический язык сохранил отчетливые рефлексы PMP * на основе других языков в семье и * Z. Более того, хотя статус * Z как фонемы PMP неясен - Миллс вместе с Джон У. Вольф и Роберт Бласт больше не признавать этого, перестраивая его с помощью * z - в луанговых языках нет четких примеров унаследованных * z, несмотря на многочисленные примеры * Z> / т /.

Миллс объясняет метатезис, обнаруживаемый в основах согласного конца, как возникающий из оригинального эхо гласный добавляется к согласным конечным формам, например. *кулит 'кожа'> Кулити, после чего исходный посттонический гласный удалялся, например уступающий култи > Лети ulti.

Йонкер (1932) был первым полномасштабным исследованием Лети, основанным на материалах местного информатора и нескольких доступных тогда работ 19 века о языке.[5]

Примеры

Следующий абзац - начало истории о Паруснике, рассказанной Упа С. Маниной из Талвуну // Ресиара дом в квартале Ильвиару в Тутукеи и воспроизведен в van Engelenhoven (2004). История Парусника имеет большое значение для общества Лети: в ней рассказывается история происхождения «кланов владельцев лодок» из Луанга, описывается разрушение мифического бывшего континента Луанг и миграции, которые привели его жителей в Лети.

Дайте я

  1. Ululude müani ida mpatròme püata idalo Lïòno.
  2. Апо расаамме.
  3. Rasaappo raorïaambo ira aanne ria vòruo.
  4. Kòkkòi müani vòrupo nïaulu nvava Retïelüai, üari nvava Sairmòraso.
  5. Apo kòkkòi rmapo rapninmüaato.
  6. Ne rakkusalkaitmaato.
  7. Ne inne nmatio.

английский

  1. В старину на Луанге мужчина зачал женщину.
  2. Так они поженились.
  3. Они поженились и родили двоих детей.
  4. Это были два мальчика, первенца звали Ретиелуай, младшего звали Саирморас.
  5. Так что дети еще ничего не знали.
  6. Их было еще очень мало.
  7. И их мать умерла.

использованная литература

  1. ^ Дайте я в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Лети (Индонезия)». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ ван Энгеленховен, Аоне (2004). Лети, язык юго-западного Малуку. Лейден: KITLV Press.
  4. ^ Р. Миллс, Три распространенных заблуждения о прото-леттском (луангско-кисарском), в Федорчук и Членова (ред.), Studia Anthropologica: фестиваль в честь Михаила Членова (2010), стр. 284–296. [1]
  5. ^ Йонкер, Дж. К. Г. (1932). Lettineesche taalstudiën. Verhandelingen van het Koninklijk Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. 69. Bandoeng: A.C. Nix.

дальнейшее чтение