Лети язык - Leti language
Дайте я | |
---|---|
Родной для | Индонезия |
Область, край | Острова Лети |
Носитель языка | (7500, цитируется в 1995 г.)[1] |
Австронезийский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | lti |
Glottolog | leti1246 [2] |
Дайте я является Австронезийский язык, на котором говорят на острове Дайте я в Малуку. Хотя у него много словарного запаса с соседними Язык луанг, это незначительно взаимно понятный.
Менее 1% говорящих на лети владеют лети, хотя от 25% до 50% из них владеют другим языком.
Разновидности
Основное диалектологическое разделение в лети - между восточными вариантами, на которых говорят в владениях Лайтутун и Лухулели, и западными вариантами, на которых говорят в владениях Батумяу, Тутукей, Томра и Нувеванг. Эта статья посвящена разновидности Тутукеи и основана на описательном исследовании Аоне ван Энгеленховена (2004), голландского лингвиста происхождения Лети.[3] Сам Тутукей делится на два социолекта, Lirlèta т.е. "деревенский язык" (лира 'язык', Лета '(обнесенная стеной) деревня'), и Lirkòta то есть "городской язык" (лира 'язык', kòta 'город').
Лети также имеет две литературные или ритуальные разновидности: Lirmarna ('королевский язык') и лирасниара («песенный язык»). Оба они занимают видное место лексический параллелизм.
За ван Энгеленховен 2004, «главный вопрос в формальном дискурсе Лети состоит в том, чтобы продолжать говорить как можно дольше. Действительно, важным элементом« королевской речи »является не то, что сказано, а скорее то, как это сказано и сколько времени потребуется, чтобы быть сказанным» . Особенно Lirmarna содержит формульные пары предложений, которые синтаксически идентичны, каждая пара соответствующих слов в двух предложениях образует лексическую пару.
Лирасняра это спетая форма Lirmarna. В нем используется репертуар из примерно 150 луангико-кисарических слов с характерными звуковыми изменениями: например, / βuna / 'цветок' и / пачка / "точка" / βɔe / и / kukie / в лирасниара. Часто заимствования из малайский также вставлены. И снова за ван Энгеленховен 2004, "в обществе Юго-Западного Малукана. очередность пение ритуализировано и является фиксированной стратегией, что делает его мощным риторическим приемом в дискурсе Лети. [...] [A] песня не может прерываться во время исполнения. Таким образом, пение является средством предотвращения прерывания речевого события или инструментом, позволяющим превзойти других участников выступления ".
Фонология
Согласные буквы
Билабиальный | Стоматологический | Альвеолярный | Velar | |
---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | ||
Взрывной | п | т | d | k |
Fricative | β (v) | s | ||
Боковой | л | |||
Трель | р |
Кроме того, фонемы / b /, / c /, / ɡ /, / ŋ /, и /час/ встречаются только в кредитах, в основном от индонезийский, Тетум, и местное разнообразие малайский.
Гласные
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
близко | я | ты | |
Близко-середина | е | о | |
Открытый-средний | ɛ (è) | ɔ (ò) | |
Открыто | а |
Эти гласные также могут встречаться длинная; фонематический статус долгих гласных зависит от интерпретации всеобъемлющих метатических процессов Лети.
Средние гласные / е, о, ɛ, ɔ / ограничиваются последними лексическими морфемами, на которых делается ударение. Большинство этих морфем не подтверждают контраст высоты - / ɛ, ɔ / находятся перед окончательным / а / и / э, о / в других позициях - и диахронически не было контраста. Однако контраст устанавливается синхронно из-за некоторых исключений (/ ea / 'он она', / мсена / 'отказаться', / dena / 'остаться'), и тот факт, что при добавлении суффикса условная гласная может исчезнуть:
- / kɛrna / 'сухой' → / ŋkɛrnulu / 'сначала сохнет'
- / kernu / 'спуститься' → / kernulu / 'он спускается первым'
Фонологические процессы
Метатезис и апокоп, все вместе привязка процессы, широко распространены в Leti как особенность сочетаний морфем. Предпочтительный «поток речи» в Leti, кажется, включает цепочки единиц CCV.
В свободная форма любой морфемы Leti всегда имеет конечную гласную, поэтому те, чьи переплетенные формы В конце согласных есть два алломорфа, которые связаны метатезисом CV. Таким образом, «кожа, муха (сущ.), Рыба, птица» имеют связанные формы. / ulit, llaran, iina, maanu / (последние два с долгими гласными), но свободные формы / ulti, llarna, ian, maun /.
Когда морфема, связанная форма которой оканчивается на гласную, имеет префикс другого компонента, эта последняя гласная может апокопировать или метатезировать в следующий компонент. CV-метатезис происходит, когда метатезирующий гласный является высоким, а за ним следует не более одного согласного и невысокого гласного. Метатезированная гласная реализуется как скольжение, [j w] написано как ï ü. Таким образом сиви + терну "курица + яйцо" становится Sivtïernu 'куриное яйцо', ау + лаа 1-е пение. местоимение + 'идти' становится alüaa 'Я пойду'. В других контекстах случается апокоп, если только это не оставит незаконный кластер из трех согласных. Так сиви + рури "курица + кость" становится сиврури 'куриная кость', куса + нама "кошка + язык" становится куснама «кошачий язык».
Аналогичный метатезис встречается с номинализатором, исторически инфиксом -в-, но теперь принимает форму -nï- среди многих других алломорфов (подробнее ниже): таким образом сора "шить" происходит Snïora «игла».
Грамматика
Морфология
Человеческие существительные во множественном числе с местоимением от третьего лица во множественном числе clitic -ra, который должен следовать за другим элементом с суффиксом: пуата 'женщина', püat = e 'женщина', püat = e = ra 'женщины'. Нечеловеческие существительные во множественном числе повторяются: куда 'лошадь', куда-то 'лошади'.
Лети четыре притяжательные суффиксы, которые проходят привязку.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1-й | -ку | -nV |
2-й | -му | -ми |
3-й | -nV |
Гласная V в суффиксе первого лица множественного числа и третьего лица копирует последнюю гласную своего основания.
Существительные могут быть нулевой производный к глаголам: например, Рита 'крыша' → на-рита «у него крыши» или «у него есть крыша».
Номинальный компаундирование очень продуктивен как деривационный процесс. Например рай + лавна 'король' + 'большой' → Ралявна 'император', pipi + ïadmu 'коза' + 'сарай' → pipïadmu 'козий сарай', vutu + müani «лента» + «мужчина» → Вутумюани 'мужская лента', вика + папа «ягодицы» + «огурец» → викпапа 'таракан', капла + нема дублированный «корабль» + «муха» → Kapalnèmnèma "самолет".
Глаголы делятся на два класса в зависимости от того, имеют ли их префиксы подлежащего обязательную привязку: префиксы класса I - нет, префиксы класса II - имеют. По умолчанию глаголы относятся ко второму классу. Некоторые глаголы лексически относятся к первому классу (например, нет 'советовать') вместе со всеми глаголами со сложным началом (ssòrna 'кашлять') и именные или каузативные глаголы (Вели 'купить' от существительного Вели 'цена'). Приставки темы следующие.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1-й эксклюзив | u- | ма- |
1-й включительно | та- | |
2-й | му- | ми- |
3-й | на- | ра- |
родственник | ка- |
Глаголы со склонением первого лица единственного числа обязательно занимают местоимение а = «Я» как проклитик.
Некоторые причинные факторы отмечены только сменой класса: пали означает «плавать» в классе II и «делать плавающим» в классе I.
В номинация affix продуктивно образует существительные от глаголов. Он принимает различные формы, большинство из которых инфиксы в зависимости от фонологической формы и класса ее основания.
Форма | пример | Класс | Условия |
---|---|---|---|
няа | Na-ltïeri 'он говорит' → nïaltïeri 'Говорящий' | я | Общее |
я- + -я- | na-nòa 'он советует' → inïòa 'консультирование' | я | всего три глагола, начинающиеся на п |
я- | н-оди 'он носит' → Иоди 'груз, несущий столб' | II | гласный начальный |
нет | н-оди 'он носит' → ниоди "акт ношения" | II | гласный начальный, номинализирует действие, когда я- дает чувство инструмента |
-nï- | м-пали 'плавает' → пниали 'плавающий' | II | неназальный неальвеолярный начальный согласный |
-n- | м-пупну 'он закрывается' → пнупну "закрытие" | II | форма -nï- перед высокими гласными |
-я- | н-май 'он идет' → Май 'прибытие' | II | носовой или альвеолярный начальный согласный |
Редупликация, который обычно копирует последовательность CV или CVCV с корнем с привязкой, имеет множество функций, в том числе адъективизация существительных (üau 'идиот' → üa-üau 'идиотский') и глаголы (Мера 'краснеть' → Мер-Мера), образования существительных, особенно инструментов (Сора 'шить' → sòr-sòra 'игла'), маркировка пристрастие, и релятивизирующий на объекте (n-vèta 'он тянет' → (н-) вэвэта 'который он тянет').
Запас слов
Лексический параллелизм
Многие лексические элементы Лети организованы в лексические пары, которые всегда развертываются как фиксированные комбинации в фиксированном порядке. Несколько пар включают прилагательные или числительные, но подавляющее большинство состоит из существительных (например, püata // müani 'Женщина мужчина', üèra // vatu 'вода // камень') или глаголы (например, килли // толи 'Смотреть видеть', keri // kòi 'царапина / царапина').
Некоторые слова ограничены лексическими парами, например тирка в tirka // llena 'молния', или оба дупла и мавла в dupla // mavla «колдовство»; эти пары ограничены Lirmarna.В Lirmarna функция лексических пар состоит в том, чтобы выделить отдельные элементы предложения или просто отметить формальность. При использовании в обычной речи значения лексических пар могут по-разному соотноситься со значениями их компонентов:
- лели // маса "слоновая кость // золото", что означает "сокровище"
- lòi // spou 'проа // парусная лодка », что означает« традиционный флот »
- нуса // рай "остров // материк", что означает "архипелаг"
- или // вату "холм // камень", что означает "форт"
- püata // müani "женщина // мужчина", что означает "семейная пара" или "пол"
Или они могут просто иметь смысл союза, напримерасу // вави 'dog // pig' = 'собака и свинья'; это единственный вид соединенных фраз, которые не требуют союза на.
История
Телефоны Luangic-Kisaric продолжают телефоны Прото-малайско-полинезийский в соответствии со следующими звуковыми изменениями (на основе Mills 2010).[4]В Западном Лети, LK * / ʔ / исчез и LK * / а / из MP * e проявляется как / о /.В Восточном Лети, LK * / с / становится /час/и LK * / u / становится / ɔ / в последнем перед низкой гласной.
Прото-малайско-полинезийский | Луангич-Кисарич |
---|---|
* м | * м |
* п, * ɲ, * ŋ | * п |
* т, * Z | * т |
* к | * ʔ |
*г | * к |
* б | * β |
* z, * d, * D, * R, * r, * j | *р |
* l | * l, * п |
* с | * с |
* w | * w |
* ч, * д, * р, * у | 0 |
* я, * уй, * эй, * ай | *я |
* ты | * ты |
* е | * е, * а |
* а, * ав | * а |
Роджер Миллс предполагает, что луангико-кисарический язык сохранил отчетливые рефлексы PMP * на основе других языков в семье и * Z. Более того, хотя статус * Z как фонемы PMP неясен - Миллс вместе с Джон У. Вольф и Роберт Бласт больше не признавать этого, перестраивая его с помощью * z - в луанговых языках нет четких примеров унаследованных * z, несмотря на многочисленные примеры * Z> / т /.
Миллс объясняет метатезис, обнаруживаемый в основах согласного конца, как возникающий из оригинального эхо гласный добавляется к согласным конечным формам, например. *кулит 'кожа'> Кулити, после чего исходный посттонический гласный удалялся, например уступающий култи > Лети ulti.
Йонкер (1932) был первым полномасштабным исследованием Лети, основанным на материалах местного информатора и нескольких доступных тогда работ 19 века о языке.[5]
Примеры
Следующий абзац - начало истории о Паруснике, рассказанной Упа С. Маниной из Талвуну // Ресиара дом в квартале Ильвиару в Тутукеи и воспроизведен в van Engelenhoven (2004). История Парусника имеет большое значение для общества Лети: в ней рассказывается история происхождения «кланов владельцев лодок» из Луанга, описывается разрушение мифического бывшего континента Луанг и миграции, которые привели его жителей в Лети.
Дайте я
- Ululude müani ida mpatròme püata idalo Lïòno.
- Апо расаамме.
- Rasaappo raorïaambo ira aanne ria vòruo.
- Kòkkòi müani vòrupo nïaulu nvava Retïelüai, üari nvava Sairmòraso.
- Apo kòkkòi rmapo rapninmüaato.
- Ne rakkusalkaitmaato.
- Ne inne nmatio.
английский
- В старину на Луанге мужчина зачал женщину.
- Так они поженились.
- Они поженились и родили двоих детей.
- Это были два мальчика, первенца звали Ретиелуай, младшего звали Саирморас.
- Так что дети еще ничего не знали.
- Их было еще очень мало.
- И их мать умерла.
использованная литература
- ^ Дайте я в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Лети (Индонезия)». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ ван Энгеленховен, Аоне (2004). Лети, язык юго-западного Малуку. Лейден: KITLV Press.
- ^ Р. Миллс, Три распространенных заблуждения о прото-леттском (луангско-кисарском), в Федорчук и Членова (ред.), Studia Anthropologica: фестиваль в честь Михаила Членова (2010), стр. 284–296. [1]
- ^ Йонкер, Дж. К. Г. (1932). Lettineesche taalstudiën. Verhandelingen van het Koninklijk Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. 69. Bandoeng: A.C. Nix.
дальнейшее чтение
- Табер, Марк (1993). "На пути к лучшему пониманию языков коренных народов Юго-Западного Малуку." Океаническая лингвистика, Vol. 32, № 2 (Зима, 1993), стр. 389–441. Гавайский университет.