Английский язык - Enggano language

Enggano
Родной дляИндонезия
Область, крайОстров Энгано, выключенный Суматра
Этническая принадлежностьEnggano
Носитель языка
700 (2011)[1]
Коды языков
ISO 639-3Eno
Glottologengg1245[2]
Sumatra-Enggano.jpg
Остров Энгано, в красном
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.
Танцовщицы Enggano

В Английский язык, или же Engganese, является Австронезийский язык, на котором говорят Остров Энгано у юго-западного побережья Суматры, Индонезия.

Enggano примечателен среди австронезийских языков западных Островная Юго-Восточная Азия из-за множества необычных звуковых изменений и небольшого количества слов, общих с другими австронезийскими языками. Однако среди австронезианцев существует общее мнение, что энггано принадлежит к австронезийской языковой семье.[3][4][5][6][7] Неспособность полностью идентифицировать унаследованные австронезийские элементы в базовом лексиконе и связанной морфологии Энггано приводила к случайным предположениям, что Энгано может быть язык изолировать который принял австронезийские заимствования.[8][9]

При первом контакте с европейцами Энггано люди имели больше культурных общностей с коренными народами Никобарские острова чем с австронезийской Суматрой. Например, ульи были типичными как для острова Энгано, так и для Никобарских островов. Однако явных лингвистических связей с Никобарцы или другой Австроазиатские языки.

Классификация

Классификация Enggano противоречива,[10] от предложений, отрицающих его включение в австронезийскую семью, до классификаций, которые помещают Энгано в Северо-западная Суматра - Барьерные острова подгруппа вместе с другими Австронезийские языки области (например, Ниас ).

Основываясь на небольшом количестве очевидных австронезийских родственников, Капелл (1982) заключает, что Энггано является язык изолировать а не австронезийский, как предполагалось ранее.[8] Бленч (2014)[9] считает Энгано язык изолировать который подобрал австронезийские заимствования и отмечает, что многие базовые словарные элементы в энггано не имеют австронезийского происхождения. Основываясь на лексических данных языка Enggano, он считает людей Enggano потомками Плейстоцен (до неолита) охотники-собиратели что предшествовало Австронезийцы.

Эдвардс (2015) демонстрирует, что местоимения, числительные и многие аффиксы в английском языке могут быть непосредственно получены из Прото-малайско-полинезийский.[11] Основываясь на этих данных, а также на регулярных звуковых изменениях с прото-малайско-полинезийского на энггано, Эдвардс заключает, что Энгано явно принадлежит к Малайско-полинезийский ветвь австронезийских языков. В малайско-полинезийском языке он считает Энггано основной ветвью.[12]

Таким образом, Эдвардс отвергает предложение Капелла и Бленча о том, что энггано является неавстронезийским языком с австронезийскими заимствованиями, и считает его явно австронезийским. Хотя большая часть его лексики, очевидно, не может быть получена из прото-малайско-полинезийского языка, остается неясным, представляет ли это неавстронезийский язык. субстрат из неизвестного исходного языка или в результате внутренней лексической замены.[13] Он отмечает, что энггано обладает многими аберрантными фонологическими особенностями (такими как небольшой фонологический перечень) и низким уровнем лексического удержания, что более типично для австронезийских языков, на которых говорят в Восточной Индонезии и Меланезии, чем для языков Западной Индонезии. Коэффициент лексического удержания Энггано (т. Е. Процент лексических единиц, родственных восстановленному Протоавстронезийский форм) составляет всего 21% (46 из 217 слов), в то время как лексический коэффициент удержания малайский составляет 59% (132,5 из 223 слов).[14] Некоторые неавстронезийские языки в Юго-Восточной Азии, такие как Nancowry, Семелаи, и Абуи также имеют низкий коэффициент лексического удержания.[14]

Эволюция

Энггано исторически претерпел несколько звуковых изменений, которые имеют более серьезный характер, чем изменения, наблюдаемые в других малайо-полиезийских языках этого региона.[15] К ним относятся, например, (PMP = Прото-малайско-полинезийский ):

  • PMP * ŋ> час (* taliŋa> е-кадиха)
  • PMP * m> б (* Румак> e-uba)
  • PMP * n> d (* анак> е-ада)
  • PMP * s> k (* си-ia> kia)
  • PMP * t> k (* мата> е-бака)

Что касается последнего сдвига, то энггано - единственный западный австронезийский язык, в котором он встречается, в то время как одно и то же изменение происходило независимо несколько раз в Океанический после того, как * k перешел на гортанная смычка.[16]

Необычная особенность носовая гармония в его узнаваемом австронезийском словаре, где все прекратить согласные и гласные в слове стали гнусавыми после носовой гласной и устными после устной гласной, так что между ними больше нет фонематического различия. Например, * eũ’ada’a стало eũ’ãnã’ã, в то время как носовые согласные больше не встречаются в e-uba 'дом' или Ша-риба 'пять' (Рума, Лима).[17]

Фонология

Единственная серьезная лингвистическая обработка Enggano была проведена Хансом Кэлером в 1937 году; он опубликовал грамматику (1940), тексты и словарь (1987). Однако фонология ограничивается простым описанием и коротким параграфом основных функций; грамматика и словарь не согласуются друг с другом, словарь непоследователен, некоторые слова неразборчивы, и возникли сомнения в точности транскрипции. Нотхофер (1992) обсуждает заимствования, а также перечисляет фонемы.[18] Йодер (2011) - диссертация о гласных в английском языке с некоторыми комментариями к согласным; здесь будет следовать.[19]

Однажды сообщалось, что ударение является предпоследним, но, по-видимому, возникает в последнем слоге. Чередующиеся слоги перед ним имеют вторичное ударение.

Йодер и Нотхофер сообщают о семи устных и семи носовых гласных:[20]

переднийцентральныйназад
Закрытья ĩɨ ɨ̃ты ũ
серединаe ẽɘ ɘ̃o õ
открытоа ã

Дифтонги бывают / ai, aɨ, au, ei, ɘi, oi /.

Гласные не встречаются в начале слова в Enggano, за исключением того, что Йодер анализирует как / i u / перед другой гласной; затем они произносятся как полугласные [j w]. (Нотофер считает их согласными / j, w / ограничено исходным положением, что позволяет избежать проблемы нередких [цзи] анализируется как / ii /, когда последовательности одной и той же гласной встречаются довольно редко.) / i ɨ u e o / все произносятся как полугласные в последовательностях гласных после медиальных голосовых согласных / ʔ ч /, как в / kõʔĩã / [kõʔjã] (дерево вида) и / бохо / [бохо] 'дикий'; в противном случае, помимо дифтонгов, последовательности гласных двусложны, как в / ʔa-piah / [api.ah] «пастись». /я/ опционально запускает скольжение после следующего голосового согласного, как в / ki-ʔu / [kiʔu ~ kiju] 'сказать'. Дифтонги ниже до [аɪ, а] и т. д. перед остановкой кода, как в / kipaʔãũp / [kĩpããʊ̃p] 'десять' и подвергаются метатезису, когда эта остановка находится в голосовой щели, как в / кахай как / [кахаʔɪкак] '20'. An навязчивый гласный [ə̆] появляется между голосовой остановкой и другим согласным (но не полугласным), как в / kaʔhɨɘ / [kaʔ.ə̆.hɨ.ɘ] «женщина-лидер»; это не влияет на характер стресса.

Во многих словах, последняя гласная, записанная Келером, не встречается в Йодере.

Глоттальный звук дифтонгов опускается перед голосовыми согласными, и голосовая остановка может нарушаться, когда следует другое слово, как в / kahaiʔ mɘh / [kahaʔɪmɘ̃h] 'еще один'.

БилабиальныйАльвеолярныйНебныйVelarGlottal
Безмолвная остановкаптkʔ
Озвученная остановкаб ~ мд ~ п
Fricative s ~ ç ~ xчас
Трельг ~ п
Приблизительный(l)j?ш?

Йодер отмечает, что озвучивание прекращается. [b ~ m, d ~ n] находятся в дополнительное распространение, в зависимости от того, есть ли в слове носовые гласные, но перечисляет их отдельно. Звонкие устные согласные, [б д л р], не встречаются в словах с носовыми согласными или гласными. Носовые согласные накладывают нос на все гласные в слове, поэтому нет контраста между [m n] и [b d] кроме контраста между носовыми и устными гласными. Например, с оральным стержнем налог сумка, притяжательные формы тахи 'моя сумка' и тахиб "ваша сумка", но с "возрастом" носовой ножки формы ’Umunu’ "мой возраст" и 'Umunum 'ваш возраст'.

/ л / встречается всего в нескольких словах на родном языке. / с ~ х / встречаются нечасто и, по-видимому, являются единственной фонемой; они встречаются только в словах "наконец", где они контрастируют с /час/: [Икс] происходит после гласных не переднего ряда / ɨ ə u /, [ç] после гласных переднего ряда / я а ã /, и [s] после последовательностей гласных, оканчивающихся на /я/ (включая / ii, ui /). Результирующий [aç ãç] на самом деле может быть / aix ãĩx /, так как большинство таких слов засвидетельствовано с чередованием вроде [kaç ~ kais] 'коробка'. Когда добавляется суффикс, так что этот согласный больше не является окончательным словом, он становится /час/, как в тахи «моя сумка» выше.

Nothofer похож, но не перечисляет редко встречающиеся согласные / л / и / с ~ х / и считает [j w] как согласные, а не аллофоны гласных. Словарь Кэлера добавляет / ɲ /, а также / f tʃ dʒ / как маргинальные фонемы и утверждает, что / т р / встречаются только в южных деревнях. Однако Йодер заявляет, что на момент его исследования в 2010 году не было различий между шестью деревнями на острове Энгано, и что первоначальные / т р / и окончательный / т д / редки в родных словах. Медиальный / d / и /р/ в свободной вариации нескольких слов, пожилые люди предпочитают / d / и младшие спикеры /р/.

Грамматика

Основным справочным материалом по синтаксису и морфологии языка Enggano является грамматика немецкого ученого Ганса Келера, опубликованная в 1940 году.[21] Есть также некоторые ссылки на синтаксис и морфологию в более поздних работах, таких как Yoder (2011) и Edwards (2015). В этом разделе сравниваются некоторые выводы Келлера (1940) с выводами Йодера (2011), где язык, по-видимому, претерпел некоторые изменения.

Местоимения

Местоимения, перечисленные в Kähler (1940), следующие:[22]

МестоимениеНезависимыйЭнклитикаПроклитик IПроклитик II
1 г'Ua-'у'u-'u-
1du.INCLIka-кака-ка-
1пл.INCL'ika'a-ка'акаа-аакаа-аа
1пл.EXCL'ай-dai, -nãĩ'u- -'ai'u- -'ai
2 гО'о-bu, -mũu-о-
2plАдиу-du, -nũу- -а'а'о- -а'а
kia-dia, -nĩãя-ка-
3плки-da, -nãда-ки- / ди-

Келер отмечает, что форма 'ika'a не часто используется и что 'ika может иметь как двойную (говорящий + адресат), так и множественное число (говорящий + несколько адресатов) ссылку.[23] Энклитические местоимения, которые обычно выражают владельцы, подчиняются назальной гармонии, в зависимости от того, содержит ли корень, к которому они прикреплены, носовые или оральные гласные. Существует также фонологический процесс, при котором гласная вставляется между гортанная смычка и u в энклитике 1sg -'у. Это последняя гласная основы, к которой присоединяется суффикс, например Юба 'дом'> Euba'au 'мой дом', эбохе 'копье'> ebohe'eu 'мой [24] Обладание также может быть обозначено с помощью проклитических местоимений выше.

Местоимения, перечисленные в Yoder (2011), следующие:

Анггано местоимения
МестоимениеНезависимыйСуффикс
1 гТы-’
мы.EXCL
мы.INCLIk-k
2 г’Ə’-b ~ -m
2pl'Ари-du ~ -nu
ки-d (е) ~ -n (е)
3плHamə ’
это(pẽ) ’ẽ’
который’Ẽõ’
ВОЗха
Какие'I.ah

Большинство из них кажутся австронезийскими: сравните малайский 1sg аку ~ ку, 1.БЫВШИЙ ками, 1.В Кита, 2пл кальян, 3кг / пл диа, и суффиксы 1sg -ку, 2кг -му, 3кг -ня, при этом * k, * t (d), * l, * m, * n сместились на ’, K, r, b, d в Enggano, и с потерянными конечными согласными и (где возможно) гласными. Притяжательные суффиксы появляются у существительных, и им часто предшествует гласная. Засвидетельствовано несколько форм, но эта гласная я или же ай после [ç] (как с «сумкой» в разделе фонологии), эхо гласный после нескольких других согласных и с несколькими словами, которых нельзя предсказать согласно имеющимся данным: ’Eam -’ ami ’ '(моя) удочка'.

Существительные

Существительные на английском языке можно подразделить на три разных класса: люди, имена собственные и нарицательные. Они берут разные статьи, чтобы указать ссылку в единственном и множественном числе:[25]

Статьи на Enggano
Существительное КлассЕдинственное числоМножественное число
Человеке-ка-
Правильный∅-∅-
Общийе-е-

Бленч отмечает, что е- может быть определитель[9] и Эдвардс утверждает, что статьи не только маркируют класс существительного но также дело.[26] Существительные, отмеченные е- а другие статьи выше могут выражать как предметы, так и объекты. Префикс е- также может использоваться для получения герундий от словесных основ.[21] Множественное число также может быть указано через дублирование.[27] В этом случае значение является исчерпывающим, например все существительные.

Существительные с наклонной функцией, например выражающие номинальных владельцев, подлежащих герундий и любое существительное, следующее за косой маркер мнеооовозьми статью u- на месте е-. Ну наконец то, местный падеж возьмите префикс местного падежа я-.[21]

Существительные в Enggano могут быть изменены указательными и относительными предложениями. Как и в других австронезийских языках, они обычно следуют за именной головой. В Энггано есть три демонстратива:[28]

Демонстрации в Энггано
ДемонстративныйEngganoГрубый перевод
Проксимальныйэй'иэто
Медиальныйe'anaкоторый
Дистальныйеа'акоторый

Относительные предложения вводятся релятивизатором mõ'õ. Келер предполагает, что более древние носители энггано использовали разные релятивизаторы в зависимости от того, было ли существительное в единственном числе (hemõ’õ) или множественное число (хымы’ы). Однако в 1937 году, когда он проводил исследования, такая практика уже была редкостью в повседневном языке.[29] Пример относительного предложения в Enggano приведен ниже. Это показывает, что демонстративные элементы также следуют за относительными предложениями:[29]

(1)каууа-дааe-ubamõ'õ'amũhõэй'и
красивая-PREDИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО-жилой домRELбольшойPROX.DEM
"Этот большой дом красив"

Келер описывает некоторые процессы номинальная деривация в Энггано. В частности, он отмечает, что инструментальные существительные могут быть образованы путем добавления гласной или PAV- к глагольному корню, например поко 'долбить'> э-опоко долото или куи 'шить'> e-paukui 'иголка'. Местные существительные образуются с суффикс, например Паруду 'собрать'> e-parudu-a 'место сбора'.[30]

Глаголы и прилагательные

У прилагательных обычно есть префиксы ка-, ка’-, ки-; первые два засвидетельствованы при выводе, а последнее предполагается, поскольку оно очень распространено, и многие такие прилагательные в противном случае кажутся дублированными, как в кинанап 'гладкий' (Йодер 2011).

Глаголы могут иметь один или два префикса, а иногда и суффикс. Аттестованные префиксы ba-, ba’-, ia-, iah-, ka-, ka’-, kah-, ki-, kir-, ko-, pa-, pah-, ’a-. Их функции неизвестны. Ki- и па- могут встречаться вместе, как в pe, pape, kipe, kipape, все обозначено как «дать». Три засвидетельствованных глагольных суффикса: -i, -ar, -a ’ (Йодер 2011).

Цифры

Система подсчета - или, по крайней мере, однажды была, десятичный: Келер записал kahai'i ekaka 'один человек' = 20, Ариба Экака 'пять человек' = 100, кахайи эдудодока 'one our-body' = 400. (Последнее может быть основано на том, что два человека считают вместе: каждый раз, когда я считаю все двадцать своих цифр, вы считаете одну из своих, так что, когда вы подсчитываете все свои цифры, число 20 × 20 = 400.) Однако большинство людей теперь используют малайские цифры, когда говорят на энггано, особенно для более высоких чисел. Йодер (2011) записал следующее:[31]

ЦифраEnggano
1кахай
2'Ару
3'Акур
4'Aup
5'Ариб
6'Аки'акин
7'Ариб он' ару
8kĩpã’ĩõp, ’ãpã’ĩõp
9kĩpã’ĩõp kabai kahai ’,’ ãpã’ĩõp ’abai kahai’
10kĩpã’ãũp
20кахай 'как

1–5 являются австронезийскими, предполагая, что ка- является префиксом "один" и 'А- это префикс на 2–5. Сравните оставшиеся -hai ’, -ru, -kər, -up, -rib с Lampung əsay, rua, təlu, pat, lima; * s, * t, * l, * m сместились на h, k, r, b в Enggano, а конечные согласные и (простые) гласные были потеряны. 'Аки'акин 6 может быть повторением 'Акур 3. 'Ариб он' ару 7 - «пять и два». Две формы восьмерки означают «обнимать» от глагола pã’ĩõp «обнять», а 9 выглядит как «восемь, один приближается»; это может быть сокращено до каба кахай (нет ) в перечислении. Йодер считает, что 10 также может быть глаголом, образованным от недобровольного корня. ’Ãũp, в качестве ки и па- глагольные префиксы (как в ки-па-пе 'давать'); действительно, очевидные префиксы на 1–5 также идентичны глагольным префиксам.

Числа выше 10 и 20 образуются с он ~ привет 'и': kĩpã’ãp he ’aru «десять и два» для 12, kahai ’kak he kpã’ãp «двадцать и десять» за 30. как "человек", поэтому двадцать - "один человек". Двадцать кратные числа образуются из как, как в ’Akər kak he kĩpã’ãp 70, 'Ариб как 100 (также кахаи ратух с малайского ратус).

Рекомендации

  1. ^ Йодер (2011)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Энггано». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Лафебер (1922).
  4. ^ Нотхофер 1986.
  5. ^ Бласт, Р. А. (2013). Австронезийские языки, исправленное издание. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
  6. ^ Эдвардс (2015), п. 90.
  7. ^ Смит (2017).
  8. ^ а б Капелл, Артур, 1982. «Местные языки в зоне PAN». В Reiner Carle et al. изд., Гава ': Исследования австронезийских языков и культур, посвященные Гансу Келеру, пер. Джеффри Саттон, 1-15, стр. 4.
  9. ^ а б c Бленч, Роджер. 2014. Enggano: архаические собиратели и их взаимодействие с австронезийским миром. РС.
  10. ^ Эдвардс (2015) С. 54–55.
  11. ^ Эдвардс (2015) С. 70–79.
  12. ^ Эдвардс (2015), п. 93.
  13. ^ Эдвардс (2015) С. 91–92.
  14. ^ а б Эдвардс (2015), п. 76.
  15. ^ Эдвардс (2015), п. 62.
  16. ^ Blust (2004), п. 383.
  17. ^ Эдвардс (2015), п. 68.
  18. ^ Nothofer, 1986, стр. 97, по Келеру (1940).
  19. ^ Йодер, 2011.
  20. ^ Словарь Кэлера похож, но не имеет / ɨ ɨ̃ /.
  21. ^ а б c Келер (1940).
  22. ^ Келер (1940), п. 106.
  23. ^ Келер (1940), п. 88.
  24. ^ Келер (1940), п. 96.
  25. ^ Келер (1940), п. 85.
  26. ^ Эдвардс (2015) С. 60–61.
  27. ^ Келер (1940), п. 87.
  28. ^ Келер (1940), п. 92.
  29. ^ а б Келер (1940), п. 93.
  30. ^ Келер (1940) С. 316–318.
  31. ^ Также найдено здесь

Библиография

  • Бленч, Роджер, Энггано: архаичные собиратели и их взаимодействие с австронезийским миром. Проект 11 августа 2014 г.
  • Blust, Роберт (2004). «* t to k: пересмотр австронезийского звучания». Океаническая лингвистика. 43 (2): 365–410. JSTOR  3623363.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Капелл, Артур, Bezirkssprachen im gebiet des UAN. В Гаве: Исследования австронезийских языков и культур, посвященные Гансу Келеру, изд. Райнер Карл, Мартина Хейншке, Питер Пинк, Кристель Рост и Карен Штадтландер, 1–14, Берлин, Дитрих Раймер, 1982.
  • Эдвардс, Оуэн (2015). «Положение Энггано в австронезийском». Океаническая лингвистика. 54 (1): 54–109. HDL:1885/114506.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Хельфрих, О. Л., Aanvullingen en verbeteringen op de Maleisch – Nederlansch – Enganeesch woordenlijst. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 35: 228–33, 1893.
  • Келер, Ганс (1940). "Grammatischer Abriss des Enggano". Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen. 30: 81–117, 182–210, 296–320.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лафебер, Авраам (1922). Vergelijkende klankleer van het Niasisch. s'-Gravenhage: Хади Поэстака.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Нотофер, Бернд, Языки острова Барьер в австронезийской языковой семье, Focal II: Papers from the Fourth International Conference on Austronesian Linguistics, pp. 87–109, Pacific Linguistics, Series C, No. 94, Canberra, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, 1986. HDL:1885/145382 Дои:10.15144 / PL-C94
  • Нотофер, Бернд, Lehnwörter Im Enggano, В Kölner Beiträge Aus Malaiologie Und Ethnologie Zu Ehren Von Профессор д-р Ирен Хильгерс-Гессе, изд. Ф. Шульце и Курт Таухманн, Kölner Südostasien Studien 1, Бонн: Holos, 1992
  • Нотофер, Бернд, Взаимоотношения языков Барьерных островов и сулавесско-филиппинских языков. В «Языковой контакт и изменение в австронезийском мире», изд. Тома Даттона и Даррелла Трайона, 389–409, Берлин, Mouton de Gruyter, 1994.
  • Смит, Александр Д. (2017). «Западно-малайско-полинезийская проблема». Океаническая лингвистика. 56 (2): 435–490.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Йодер, Брендон, Фонологические и фонетические аспекты гласных Enggano, Кандидатская диссертация, Университет Северной Дакоты, 2011 г. [1]

дальнейшее чтение

  • Аделаар, Александр, Австронезийские языки Азии и Мадагаскара: историческая перспектива, Австронезийские языки Азии и Мадагаскара, стр. 1–42, Routledge Language Family Series, Лондон, Routledge, 2005
  • Дайен, Исидор, Лексикостатистическая классификация австронезийских языков. Публикации Университета Индианы по антропологии и лингвистике, 1965.
  • Гоесмали, С.З. и др., Морфофонемик бахаса Энггано, Padang, Pusat Penelitian Universitas Andalas. Лапоран Пенелитян, 1989.
  • Аудеманс, Дж. А. К, Woordenlijst van de talen van Enggano, Mentawei en Nias, Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 25: 484–88, 1879.
  • Кэлер, Ганс, Texte von der Insel Enggano (Berichte über eine untergehende Kultur), Берлин, Дитрих Раймер, 1975.
  • Кэлер, Ганс, Enggano-deutsches Wörterbuch, Veroffentlichungen Des Seminars Fur Indonesiaische Und Sudseesprachen Der Universitat Hamburg, Гамбург: Дитрих Реймер, 1987.
  • Каслим, Юслина и др., Pemetaan bahasa daerah di Sumatra Barat dan Bengkulu, Джакарта: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 1987
  • Никелас, Сяхвин и др. Morfologi dan Sintaksis Bahasa Enggano, Джакарта, Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 1994.
  • ван де Норд, А., Enggano, В списках Холле: Словари языков Индонезии, изд. В. Стохоф, т. 10/3, 189–205, Канберра, Тихоокеанская лингвистика, 1987. HDL:1885/144589 Дои:10.15144 / PL-D76

внешняя ссылка