Индоуральские языки - Indo-Uralic languages

Индо-уральский
(спорный)
Географический
распределение
Европа, Азия
Лингвистическая классификацияВозможная основная языковая семья
Подразделения
GlottologНикто

Индо-уральский является спорным гипотетическим языковая семья состоящий из Индоевропейский и Уральский.[1]

А генетические отношения между индоевропейским и уральским языками был впервые предложен датским лингвистом Вильгельм Томсен в 1869 г. (Pedersen 1931: 336), но был встречен без особого энтузиазма. С тех пор в лингвистическом сообществе сохранилось преобладающее мнение о том, что доказательств такой связи недостаточно. Однако довольно много видных лингвистов всегда придерживались противоположной точки зрения (например, Генри Свит, Хольгер Педерсен, Бьорн Коллиндер, Уоррен Каугилл, Йохем Шиндлер, Евгений Хелимский и Герт Клингеншмитт ).[нужна цитата ]

География предполагаемой индоуральской семьи

Голландский лингвист Фредерик Кортландт поддерживает модель индоуральского языка, в которой оригинальные индоуральские носители жили к северу от Каспийское море, а Протоиндоевропейский выступавшие начинали как группа, которая ответвлялась оттуда на запад, чтобы оказаться в географической близости с Северо-западные кавказские языки, поглощая лексическое смешение Северо-Западного Кавказа, прежде чем двинуться дальше на запад в регион к северу от Черное море где их язык стал каноническим протоиндоевропейским (2002: 1). Аллан Бомхард предлагает аналогичную схему в Индоевропейская и ностратическая гипотеза (1996). В качестве альтернативы, общий протоязык мог быть расположен к северу от Черного моря, с протоуральскими языками, перемещавшимися на север с улучшением климата в послеледниковые времена.

История индоуральской гипотезы

Авторитетную, хотя и краткую и отрывочную историю ранних индоуральских исследований можно найти в Хольгер Педерсен с Лингвистическая наука в девятнадцатом веке (1931: 336-338). Хотя Вильгельм Томсен впервые поднял вопрос о возможности связи между индоевропейцами и финно-угорскими народами в 1869 году (336), «он не слишком углубился в эту тему» ​​(337). Следующим важным заявлением в этой области было заявление Николай Андерсон в 1879 году. Однако, как сообщает Педерсен, ценность работы Андерсона была «подорвана ее многочисленными ошибками» (337). Великий английский фонетик Генри Свит приводил доводы в пользу родства между индоевропейцами и финно-уграми в своей полупопулярной книге История языка в 1900 году (см. особенно Sweet 1900: 112-121). Обращение Суита пробудило «новый интерес» к этому вопросу, но «его пространство было слишком ограничено, чтобы дать реальные доказательства» (Pedersen 1931: 337). Несколько более длинное исследование К. Б. Виклунд появился в 1906 г., а другой - Х. Паасонен в 1908 г. (т.е. 1907 г.) (там же). Педерсен считал, что этих двух исследований было достаточно, чтобы разрешить вопрос, и что после них «кажется излишним сомневаться в отношении в дальнейшем» (ib.).

Свит считал, что отношения надежно установлены, заявив (1900: 120; «арийский» = индоевропейский, «угорский» = финно-угорский):

Если все эти и многие другие сходства, которые можно было бы привести, не доказывают общее происхождение арийцев и угров, и если мы предположим, что угры заимствовали не только большую часть своего словаря, но и многие производные от них слоги, вместе с at по крайней мере, личные окончания их глаголов от арийского, тогда вся ткань сравнительной филологии рушится, и мы больше не имеем права делать вывод из сходства флексий в греческом, латинском и санскрите, что эти языки имеют общее происхождение .

Бьорн Коллиндер, автор Сравнительная грамматика уральских языков (1960), стандартная работа в области уральских исследований, приводила доводы в пользу родства уральских и индоевропейских языков (1934, 1954, 1965).

Алвин Клокхорст, автор Этимологический словарь хеттской унаследованной лексики, поддерживает индо-уральскую группировку (2008b). Он утверждает, что, когда характеристики различаются между Анатолийские языки (включая Хеттов ) и других индоевропейских языков сравнения с уральским может помочь установить, какая группа имеет более архаичные формы (2008b: 88), и что, наоборот, успех таких сравнений помогает установить индоуральский тезис (2008b: 94 ). Например, в анатолийском именительный падеж единственного числа местоимения второго лица происходит от *ti (H), тогда как в неанатолийских языках оно происходит от *tu (H); на протоуральском это было *ти, что согласуется с доказательствами из внутренняя реконструкция что анатолийский имеет более архаичную форму (2008b: 93).

Самая обширная на сегодняшний день попытка установить надежные соответствия между индоевропейскими и уральскими языками была предпринята в последнее время. словенский лингвист Боян Чоп. Он был опубликован в виде серии статей в различных научных журналах с 1970 по 1989 год под общим названием Indouralica. Темы, которые должны были освещаться в каждой статье, были обрисованы в общих чертах в начале "Indouralica II". Из запланированных 18 статей появилось только 11. Эти статьи не были собраны в единый том и поэтому остаются труднодоступными.

Звуковые соответствия

Среди звуковых соответствий, которые утверждал Чоп, были (1972: 162):

  • Уральский m n l r = Индоевропейский m n l r.
  • Уральский j w = Индоевропейский я тебя.
  • Уральские сибилянты (предположительно s š ś) = Индоевропейский s.
  • Безмолвные остановки с уральским начальным словом (предположительно p t č ć k) = Индоевропейские слова, начинающиеся без голоса, останавливаются (предположительно п т k ), также индоевропейский s а затем одна из этих остановок.
  • Безмолвные остановки с уральским начальным словом (предположительно p t č ć k) = Индоевропейские звонкие придыхатели с начальным словом (предположительно ǵʰ грамм грамм).
  • Уральский ŋ = Индоевропейский грамм и нг.

История противостояния индоуральской гипотезе

История раннего противодействия индоуральской гипотезе, похоже, не написана. Из заявлений сторонников, таких как Свит, ясно, что они столкнулись со значительным противодействием и что общий климат был против них, за исключением, возможно, Скандинавии.

Кароли Редей, редактор этимологического словаря уральских языков (1986a), отверг идею генетического родства между уральскими и индоевропейскими языками, утверждая, что лексические единицы, общие для уральских и индоевропейских языков, были заимствованы из индоевропейских языков в Протоуральский (1986b).

Возможно, самая известная критика в последнее время - критика Йорма Койвулехто,[нужна цитата ] выпущен в серии тщательно сформулированных статей. Центральное утверждение Койвулехто, согласующееся с точкой зрения Редея, состоит в том, что все лексические единицы, заявленные как индоуральские, могут быть объяснены как заимствования из индоевропейских языков в уральские (см. Примеры ниже).

Лингвисты Кристиан Карпелан, Аско Парпола и Петтери Коскикаллио предполагают, что ранние индоевропейские и уральские языки находятся в раннем контакте, и предполагают, что любые сходства между ними объясняются ранними языковыми контактами и заимствованиями.[2]

По мнению Анджелы Маркантонио (2014) и Йохана Шалина, генетическая связь между уральскими и индоевропейскими языками очень маловероятна, и в основном все сходства объясняются заимствованиями и случайными сходствами.[3]

Лингвистическое сходство

Морфологический

Наиболее распространенные аргументы в пользу отношений между индоевропейцами и уральскими языками основаны на, казалось бы, общих элементах морфология, например, местоименные корни (* м- для первого лица; * т- для второго лица; *я- для третьего лица), падежные знаки (винительный падеж * -м; аблативный / партитивный * -ta), вопросительные / относительные местоимения (* kʷ- "кто ?, что?"; * у- "who, which" для обозначения относительных предложений) и общее SOV порядок слов. Предлагаются другие, менее очевидные соответствия, такие как индоевропейский маркер множественного числа * -es (или же * -s в винительном падеже множественного числа *-РС) и его уральский аналог * -t. Это же слово-финал ассибиляция из * -t к * -s может также присутствовать в индоевропейском втором лице единственного числа * -s по сравнению с уральским языком второго лица единственного числа * -t. Сравните, в самой индоевропейской среде, * -s судебный запрет второго лица единственного числа, * -si второе лицо единственного числа настоящее указательное, * -tHa второе лицо единственного числа совершенный, * -te второе лицо во множественном числе, настоящее указательное, * tu "ты" (единственное число) именительный падеж, * tei «вам» (единственное число) энклитическое местоимение. Эти формы предполагают, что основной маркер второго лица в индоевропейском языке может быть * т и что * ты найдено в таких формах, как * tu изначально была аффиксальной частицей.

Уже давно отмечается сходство между системами спряжения глаголов в уральских языках (например, в Финский ) и индоевропейские языки (например, латинский, русский, и Литовский ). Хотя язык нередко сильно заимствует словарный запас другого языка (как в случаях английский из Французский, Персидский из арабский, и Корейский из Китайский ), было бы крайне необычно для языка заимствовать свою базовую систему спряжения глаголов у другого. Сторонники существования индоуральского языка, таким образом, использовали морфологические аргументы в поддержку индоуральского тезиса, например, утверждая, что финские спряжения глаголов и местоимения гораздо более тесно связаны с индоевропейскими, чем можно было бы ожидать случайно. ; и поскольку заимствование базовой грамматики встречается редко, это указывает на общее происхождение с индоевропейским языком. (Финский язык предпочтительнее для этого аргумента, чем саамский или венгерский, потому что он кажется более консервативным, т. Е. Меньше расходится, чем другие Протоуральский. Но даже тогда подобные подозрительные параллели наблюдались между Венгерский и Армянский спряжение глаголов.)

Учитывая, что задействованные морфемы короткие и сравнения обычно касаются только одной фонемы, вероятность случайного сходства кажется неудобно высокой.[4] Сильно расходящиеся звуковые системы протоиндоевропейского и протоуральского языков являются усугубляющим фактором как в морфологической, так и в лексической сфере, что дополнительно затрудняет оценку сходства и интерпретацию их как заимствований, возможных родственных слов или случайных сходств.

Лексический

Второй тип свидетельств в пользу индоуральской семьи: лексический. Многочисленные слова в индоевропейском и уральском языках похожи друг на друга (см. Список ниже). Проблема в том, чтобы отсеять родственные слова из-за заимствования. Уральские языки на протяжении тысячелетий находились в контакте с чередой индоевропейских языков. В результате между ними было заимствовано много слов, чаще всего из индоевропейских языков в уральские.

Примером уральского слова, которое не может быть оригинальным, является Финно-угорский *шата "сотня". Протоиндоевропейская форма этого слова была *ḱm̥tóm (сравните латынь центум), который стал *Чатам в рано Индоиранский (повторно анализируется как средний именительный падеж единственного числа винительного падежа а стержень> санскрит śatá-, Авестийский сата-). Это свидетельство того, что слово было заимствовано в финно-угорский язык из индоиранских или Индоарийский. Это заимствование могло произойти в районе к северу от Причерноморско-каспийские степи около 2100–1800 гг. до н.э., приблизительный Флоруит индоиранского языка (Энтони 2007: 371–411). Он предоставляет лингвистические доказательства географического положения этих языков примерно в то время, согласуясь с археологическими свидетельствами того, что индоевропейские носители присутствовали в Понтийско-Каспийских степях примерно к 4500 г. до н.э. Курганская гипотеза ) и что уральские спикеры могли появиться в Культура посуды Pit-Comb к северу от них в пятом тысячелетии до нашей эры (Carpelan & Parpola 2001: 79).

Еще одно древнее заимствование - финно-угорский. * порчас «поросенок». Это слово по форме близко соответствует протоиндоевропейскому слову, реконструированному как * porḱos, заверяется такими формами, как латынь поркус "кабанчик", Древнеанглийский бояться (> Английский опорос «поросенок»), Литовский Par̃šas "поросенок, кастрированный кабан", Курдский преследует "свинья" и Сака паса (< * парса) "свинья". В индоевропейском слове *-Операционные системы (> Финно-угорский *-в качестве) - окончание именительного падежа единственного числа мужского рода, но в уральских языках оно совершенно бессмысленно. Это показывает, что все слово было заимствовано как единое целое и не является частью оригинального уральского словаря. (Более подробная информация о * порчас приведены в Приложении.)[куда? ]

Одно из самых известных заимствований - финское слово кунингас "король" (< Прото-финские * кунингас), который был заимствован из Прото-германский * кунингаз. Финский язык был очень консервативный в сохранении основной структуры заимствованного слова, почти сохраняя именительный падеж единственное число дело маркер реконструирован для протогерманских основ мужского рода. Кроме того, протогерманские * -az окончание точно соответствует *-Операционные системы конец реконструируемый для Протоиндоевропейский мужской о-стебли.

Таким образом, *шата не может быть индо-уральским из-за его фонология, пока *порча и *кунингас не могут быть индоуральскими из-за их морфология.

Такие слова, как «сотня», «свинья» и «король» имеют нечто общее: они представляют «культурный словарь» в отличие от «базового словарного запаса». Вероятно, они были приобретены вместе с более сложной системой счисления и домашней свиньей от более продвинутых[ласковые слова ][нужна цитата ] Индоевропейцы на юг. Точно так же сами индоевропейцы приобрели такие слова и предметы культуры от народов, живущих на юге или западе, включая, возможно, их слова, обозначающие «бык», * gʷou- (сравните английский корова) и «зерно», * bʰars- (сравните английский ячмень). Напротив, базовая лексика - такие слова, как «я», «рука», «вода» и «быть» - гораздо труднее заимствовать между языками. Если индоевропейский и уральский языки связаны генетически, они должны демонстрировать согласие в основном словарном запасе, с большим количеством соглашений, если они тесно связаны, меньше, если они менее тесно связаны.

Сторонники генетической связи между индоевропейскими и уральскими языками утверждают, что заимствования могут быть отфильтрованы применением фонологического и морфологического анализа и что ядро ​​лексики, общей для индоевропейских и уральских языков, остается. В качестве примеров они приводят такие сравнения, как протоуральский *weti- (или же *вете-): Протоиндоевропейский *wodr, косой шток *среда-, оба означают "вода", и протоуральский *ними (или же *ним-): Протоиндоевропейский *h₁nōmn̥, оба значения означают «имя». В отличие от *шата и *кунингас, фонология этих слов не показывает никаких звуковых изменений по сравнению с дочерними индоевропейскими языками, такими как индоиранский. В отличие от *кунингас и *порча, в них отсутствуют морфологические аффиксы индоевропейского языка, отсутствующие в уральском языке. По мнению сторонников индоуральской гипотезы, получившееся ядро ​​общей лексики можно объяснить только гипотезой общего происхождения.

Возражения против этой интерпретации

Противодействуют тому, что ничто не мешает заимствовать этот общий словарь из протоиндоевропейского языка в протоуральский.

Для старых заимствований, а также для бесспорных заимствований из протобалтийских и протогерманских языков, заимствование только основы без каких-либо падежных окончаний является скорее правилом, чем исключением. Протоуральский * nimi- был объяснен в соответствии со здравыми законами, регулирующими замещения в заимствованиях (Koivulehto 1999), исходя из предположения, что оригинал представлял собой косую основу нулевой степени PIE * (H) nmen- как засвидетельствовано в более поздних балто-славянских * inmen- и прото-кельтский * анмен-. Протоуральский * weti- может быть ссудой от PIE косой еформа для слова 'вода' или от косвенно подтвержденного родственного корня существительного *мы бы-. Протоуральский * toHį- 'дать' и PFU * wetä- Слово «свинец» также имеет совершенный фонологический смысл как заимствования.

Системы счисления индоевропейских и уральских языков не имеют ничего общего. Более того, хотя числа на всех индоевропейских языках можно проследить до реконструированных Протоиндоевропейский чисел, это не может быть сделано для уральских чисел, где только «два» и «пять» являются общими для всей семьи (корни для 3-6 являются общими для всех подгрупп, кроме самодийских, а для 1 и 10). Это, по-видимому, показывает, что если протоиндоевропейские и протоуральские языки должны быть связаны друг с другом, то связь должна лежать так далеко, чтобы семьи развили свои системы счисления независимо и не унаследовали их от предполагаемого общего предка. Хотя тот факт, что сами уральские языки не имеют одинаковых номеров во всех уральских ветвях, указывает на то, что они не были бы с индоевропейскими языками в любом случае, даже если бы они были фактически связаны.

Также высказывается возражение, что некоторые или все заявленные общие словарные элементы являются ложные родственники - слова, сходство которых случайно, например, английский Плохо и персидский Плохо.

Некоторые возможные родственники

СмыслПротоиндоевропейскийИндоевропейские примерыПротоуральскийУральские примерыРекомендации
первое лицо единственного числа* -мсанскрит , Староперсидский , Латиница , Оскан .* -мФинский -n (-n < ), Черемис , Манси , Удмуртский ; Юрак , Тавги .
первое лицо множественного числа*-мнеЛитовский -мне, Санскрит -ма, Греческий -люди.*-мнеФинский -мне, Саамы -мек (претерит); Тавги -му ', Камасский -bɛ ’.
второе лицо единственного числа* -s (активный)Санскритский, греческий, латинский, готский, хеттский.* -tФинский -t, мордовский -t, Cheremis -t.
* -tHa (идеально)Греческий -ta, санскрит -ta.
второе лицо множественного числа* -teГреческий -te, Старославянский -te.* -teФинский -te, Саамы -dek (претерит), Черемис -dä, Венгерский -тек; Енисей -δa ’.
винительный* -мсанскрит , Староперсидский , Латиница , Оскан .* -мФинский -n (-n < ), Черемис , Манси ; Юрак , Камасский , Кет .
абляционный* -odсанскрит тасмад 'от этого', древн. латынь заслуга 'заслуженно'.* -taФинский -ta ~ -tä, мордовский -do ~ -de, вепсский -d.
именительный падеж множественного числа* -es (именительный падеж множественного числа)Греческий -es, санскритский -as.* -tФинский -t, Мордвин -t, Удмуртский -t; Селькупский -t.
*-n̥s (винительный падеж множественного числа) < *-m̥ (соотв.) + * - (e) s (пл.)Греческий троица, Готика Sunu-ns.
наклонное множественное число*-я (местоимение множественного числа, как в * мы-я- 'мы' * к-я- 'те')Готика вэй-с, Санскрит вай-ам; Греческий toí, Авестийский tōi.*-яСаами , Финский ; Венгерский -я- (например. хаджо 'корабль', Хаджо-м 'мой корабль', Хаджо-и-м «мои корабли»).
двойной*-H₁Утраченный согласный удлинил последнюю гласную, как на санскрите. та номинативно-винительный падеж против та-м винительный падеж единственного числа.* -kМанси , Селькуп -qy.
'и' (постпозиционное соединение)*-kʷeлатинский -que, Греческий te, Санскрит -ca, так далее.* -ка ~ * -käФинский -ка в эй ... эйка "ни ... ни", саами -ge, Мордовский (мокша) -ка, Вотяк -ke, Коми / Зырян -kȯ, так далее.
отрицательная частица 'не'* neлатинский не-, Греческий не-, Санскрит нет, Древневерхненемецкий и древнеанглийский ne ~ ni, так далее.* neВенгерский ne / nem, Черемис / Мари нет-, ni-, Вотяк / Удмуртский ni-, так далее.
'Я, я'*мне 'я' (винительный падеж)Греческий мне (энклитика).*мун, *мина 'Я'Финский мина, Эстонский мина, Ненецкий / mønʲə /.[1] Уральская реконструкция *мун.
* мене 'мой' (родительный падеж)Древнеперсидский мана, Старославянский мене, Валлийский люди, так далее.
'ты' (единственное число)* tu (именительный падеж)латинский Ту, Греческий су (Чердак), ту (Дориан), литовский , Староанглийский þu > архаичный английский ты, так далее.* тун, *ТинаФинский Sinä (< *Тина), Саамы тонна, ту-, Мордвин тонна, Вотяк тонна, Зырян te, винительный Tenõ, Венгерский тэ 'ты' (единственное число), ти «ты» (множественное число) и т. д. Самоед: Тавги танна, Енисейские самоеды тоди, Селькуп загар, тат, Камасский загар.
* твэ (винительный)Греческий , Санскрит тва (энклитика), авестийский θwā (энклитика), старославянский Тебе, так далее.
* теве 'ваш' (родительный падеж)санскрит тава, Авестийский тава, Прото-кельтский * towe (<ПИРОГ * теве, со сложным развитием отдельных языков, Lewis and Pedersen 1989: 193-217).
указательное местоимение*так 'this, he / she' (одушевленный именительный падеж единственного числа)Готика са, Санскрит са, так далее.* sä 'он она оно'Финский Hän (< * са-н), Саамы сын, Удмуртский так. Самоед: нганасан сыты.
указательное местоимение*к- "это, это"Греческий к, Санскрит та-, Старославянский к, так далее.* tä 'это', 'который'Финский tämä 'это' и Tuo 'тот (один)', Черемис ти 'это', мордвин te «это» и т.д .; Удмуртский ту 'то', мордвин к «то» и т. д. Ср. Венгерский Тетова «нерешительный» (т.е. неохотно выбирающий между тем и этим).
'ВОЗ?' (вопросительное местоимение)*kʷi- ~ *kʷe- ~ *kʷo- 'кто что?'*kʷi-: Хетты куис (одушевленный именительный падеж единственного числа), костюм (неодушевленный именительный падеж единственного числа винительного падежа), латиница quis, фунт, Греческий это, ти, так далее.
*kʷe-: Греческий Téo (Гомерический), авестийский čahmāi (дательный падеж единственного числа; ča <ПИРОГ *ke), так далее.
*kʷo-: Latin quod, Старая латынь частный > Латынь Cuius (родительный падеж единственного числа), древнеанглийский hwæt > Английский Какие, так далее.
* ки ~ * ке ~ * ку ~ * ко 'кто что?'Саами джи ~ "кто ?, что ?, что за?" и кишка 'кто?', мордвин ки 'кто?', Черемис и Мари ke, , 'who?', венгерский ки 'who?', финский кука 'кто?', Коми / Зырян код 'какой?', Остяк Кодзи 'ВОЗ?', крити что? и т. д.
*kʷi/ э / о- + -ne 'кто что?'латинский Quidne.* Кен 'ВОЗ?'Финский Кен ~ кене 'кто?', Вотяк родня 'кто?', удмуртский родня 'кто?', Коми / Зырян родня 'ВОЗ?'. Самоед: Юрак Самоед родня 'кто?', Южный ненец родня 'ВОЗ?'.
'давать'*deH₃-Хеттов та-, Латиница делать, Греческий dídōmi, Санскрит dā-, так далее.*toHi-Финский Tuo 'принести', эстонский тоже- "принести", саами дуок- продавать, мордовский туже- 'приносить'. Самоед: Тундра Юрак таш "дай, принеси", энец та- "принести", Тавги tətud'a "дать, принести" и т. д.Кортландт (1989)
'увлажнять'*мы бы-санскрит уд-.* Вети 'воды'Финский Веси / ветеран, Эстонский Веси, Мордвин wt, Удмуртский ву, Коми / Зырян ва, Вогул остроумие, Венгерский víz. Самоед: лесной юрак остроумие, Селькуп üt, Камасский бю, так далее.1Кортландт (1989)
'воды'* woder-Хеттов ватар (инструментальный Wēdanda), Умбрия утур (аблатив UNE < *удне), Греческий húdōr (родительный падеж Húdatos < *Hudn̥tos), Санскрит уд-ан- (только косые падежи, дефектный падеж именительного-винительного), старославянский вода, Готика ват (п-стебель, дательный падеж множественного числа Watnam), Древнескандинавский ватн, Староанглийский wter > Английский воды, так далее.2
'имя'*без мужчин-"имя" латинское без мужчин, Греческий ónoma, Санскрит nā́man-, Староанглийский нама > Английский имя, так далее.3* Ними 'имя'Финский Ними, Саамы нама ~ намма, Мордвин лем, Черемис люм, Вотяк и Зырян Ним, Вогул näm, Остяк нем, Венгерский нов. Среди самоедских языков: юрак ним, Тавги Ним, Енисейские самоеды нии ’, Селькуп ним, нем. Сравните, в Юкагире, Колыме ню и Чувань Нива.Кортландт (1989)
'рыбы'*кало- 'большая рыба'латинский сквалs-mobile) 'большая морская рыба', старопрус. Калис сом, древнеанглийский hwæl 'whale'> английский КИТ, так далее.* кала 'рыбы'Финский кала, Эстонский кала, Саамы куолле, Мордвин кал, Черемис кол, Остяк кул, Венгерский Хэл; Энец Каре, Койбал кола, так далее.
'золовка'* галу- 'сестра мужа'латинский Glōs (родительный падеж Glris), Греческий гала, Старославянский Zlŭva, все означает «сестра мужа».* kälɜ 'золовка'Финский Käly невестка, эстонский Кали "брат мужа, жена брата мужа", саами Калоджи невестка, мордовка кел невестка и т. д.
'много'* pḷlu- 'много'Греческий полу-, Санскрит пу-, Авестийский изливать, Готика Filu, Древневерхненемецкий Filu > Немецкий viel, все означает "много".4* palj 'толстый, много'Финский Paljon 'много', Черемис пюля "довольно много", Vogul pāľ 'толстый', Юрак pal 'толстый'. Cp. Тундра Юкагир Pojuoŋ 'много'.
'идти'* kʷelH-* Кульки-
'мыть'* mesg-* mośki-Кордтланд (2002)
'горшок'*горшок-* пата

1Некоторые исследователи интерпретировали протоуральский * wete как заимствование из индоевропейского языка, которое могло заменить исконный прауральский синоним * śäčä везде, кроме некоторых северных окраин семьи (наиболее заметно прото-саамских * čācē).

2 Это слово принадлежит р и п основы, небольшая группа существительных среднего рода, из архаичного слоя индоевропейцев, которые чередуются -er (или же -или же) в именительном и винительном падеже с -en в остальных случаях. В некоторых языках парадигма сравнялась с той или иной, например Английский для р, Древнескандинавский п форма.

3 Индоевропейцы расходятся во мнениях относительно того, следует ли реконструировать это слово как *без мужчин- или как *H₁nom (e) n-, с предшествующим «гортанным». См. Сводку мнений со ссылками на Delamarre 2003: 50. В о тембр корня обеспечивается, в частности, греческим ónoma и латынь без мужчин (с удлинением вторичных гласных). Как корни с присущими о редки в индоевропейских странах, большинство корней имеют е как их гласный корень, вероятно, * нем-. В - (e) сущ. аффиксальная частица. Был ли е помещена в скобках неотъемлема часть слова является спорным, но вероятна.

4 В в индоевропейском * pḷlu- представляет собой вокал л, звук, встречающийся на английском языке, например, в маленький, где это соответствует -le, и металл, где это соответствует -al. Более ранняя форма индоевропейского слова, вероятно, была * пелу-.


Следующие потенциальные родственники взяты из Айкио (2019).[5]

ПротоуральскийПротоиндоевропейскийИндоевропейский пример
* аджа- ‘драйв; бежать'*час2aǵ- "диски"санскрит ájati "Диски"
* kaja "рассвет / солнце"*час2ай-эн / р- «день»Авестийский aiiarǝ 'день'
* kulki- «иди, беги, теки»* kʷelh1-e- прогулки, прогулки »санскрит карати «Ходы, прогулки»
* теки- ‘делаю; положить'* dʰeh1- "ставит"санскрит дадхати "Ставит"
* toxi- 'принести* дох3- 'дайте'санскрит дадати "Дает"
* weti «вода»* ср-эн / р- «вода»Хеттов Ведар 'воды'

Библиография

Процитированные работы

  • Андерсон, Николай. 1879 г. Studien zur Vergleichung der ugrofinnischen und indogermanischen Sprachen («Исследования по сравнению угро-финских и индогерманских языков»). Дерпт: Генрих Лаакманн. Перепечатка: ISBN  978-1-146-97660-2.
  • Энтони, Дэвид В. 2007. Лошадь, колесо и язык. Принстон: Издательство Принстонского университета.
  • Бомхард, Аллан Р. 1996. Индоевропейская и ностратическая гипотеза. Чарльстон, Южная Каролина: Сигнум.
  • Карпелан, Кристиан и Аско Парпола. 2001. "Протоиндоевропейские, протоуральские и протоарийские языки". В Самые ранние контакты между уральскими и индоевропейскими языками: лингвистические и археологические соображенияпод редакцией К. Карпелана, А. Парполы и П. Коскикаллио. Mémoires de la Société finno-ougrienne 242. Хельсинки. ISBN  952-5150-59-3
  • Коллиндер, Бьёрн. 1934 г. Индоуралийский шпрахгут («Индоуральское лингвистическое наследие»). Упсала.
  • Коллиндер, Бьёрн. 1954. «Zur ind-uralischen Frage» («К индо-уральскому вопросу»), Språkvetenskapliga Sällskapets i Uppsala Förhandlingar Январь 1952 - декабрь 1954, 79–91.
  • Коллиндер, Бьёрн. 1960 г. Сравнительная грамматика уральских языков. Стокгольм: Альмквист и Виксел.
  • Коллиндер, Бьёрн. 1965. "Уральская семья изолирована?" в Введение в уральские языки, страницы 30–34. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press.
  • Чоп, Боян. 1970–1989. Indouralica.
    • I.1974. Slovenska Akademija Znanosti in Umetnosti 30.1.
    • II. 1972 г. Урало-Алтайский Ярбухер 44:162–178.
    • III. (Не опубликовано.)
    • IV. 1973 г. Linguistica 13:116–190.
    • V. 1978. Collectanea Indoeuropaea 1: 145–196. Любляна.
    • VI. (Не опубликовано.)
    • VII. 1970 г. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung (KZ) 84: 151–174.
    • VIII. 1974 г. Acta linguistica Academiae Scientarum Hungaricae 24:87–116.
    • IX. 1989 г. Linguistica 29:13–56.
    • X. (Не опубликовано.)
    • XI. (Не опубликовано.)
    • XII. 1987 г. Linguistica 27:135–161.
    • XIII. (Не опубликовано.)
    • XIV. 1970 г. Орбис 19.2:282–323.
    • XV. 1974 г. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung (KZ) 88: 41–58.
    • XVI. 1973 г. Орбис 22:5–42.
    • XVII. (Не опубликовано.)
    • XVIII. (Не опубликовано.)
  • Деламар, Ксавье. 2003 г. Словник голуазского языка. Париж: ошибки изданий.
  • Долгопольский, Аарон. 1988. «Индоевропейская родина и лексические контакты протоиндоевропейского языка с другими языками». Обзор средиземноморского языка 3: 7–31. Висбаден: Отто Харрасовиц.
  • Фортескью, Майкл. 1998 г. Языковые отношения через Берингов пролив. Лондон и Нью-Йорк: Касселл.
  • Гринберг, Джозеф. 2000–2002 гг. Индоевропейские и его ближайшие родственники: евразийская языковая семья, 2 тома. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
  • Гринберг, Джозеф. 2005 г. Генетическая лингвистика: Очерки теории и метода, отредактированный Уильямом Крофтом. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Клоэкхорст, Алвин. 2008a. Этимологический словарь хеттской наследственной лексики. Лейден: Брилл.
  • Клоэкхорст, Алвин. 2008b. «Некоторые индо-уральские аспекты хеттов». Журнал индоевропейских исследований 36, 88-95.
  • Койвулехто, Йорма. 1999. "Verba mutuata. Quae vestigia antiquissimi cum Germanis aliisque Indo-Europaeis contactus in linguis Fennicis reliquerint" (на немецком языке). Mémoires de la Société finno-ougrienne 237. Хельсинки. ISBN  952-5150-36-4
  • Кортландт, Фредерик. 1989 г. «Восемь индоуральских глаголов?» Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 50:79–85.
  • Кортландт, Фредерик. 2002 г. «Индо-уральский глагол». В Финно-угры и индоевропейцы: лингвистические и литературные контакты: материалы симпозиума в Университете Гронингена, 22–24 ноября 2001 г., 217–227. Маастрихт: Shaker Publishing. (Также: HTML версия.)
  • Льюис, Генри и Хольгер Педерсен. 1989 г. Краткая сравнительная кельтская грамматика. Геттинген: Ванденхек и Рупрехт.
  • Паасонен, Хейкки. 1907. "Zur Frage von der Urverwandschaft der finnisch-ugrischen und Indoeuropäischen Sprachen" ('К вопросу об изначальном родстве финно-угорских и индоевропейских языков'). Finnisch-ugrische Forschungen 7:13–31.
  • Педерсен, Хольгер. 1931 г. Лингвистическая наука в девятнадцатом веке: методы и результаты, перевел с датского Джона Вебстера Спарго. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  • Редей, Кароли (редактор). 1986a. Uralisches etymologisches Wörterbuch, 3 тома, перевод с венгерского Марии Калдор. Висбаден: Харрасовиц.
  • Редеи, Кароли. 1986b. "Zu den indogermanisch-uralischen Sprachkontakten". Sitzungberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, философско-исторический класс 468.
  • Милый, Генри. 1900 г. История языка. Лондон: J.M. Dent & Co. (перепечатано в 1901, 1995, 2007 гг.) ISBN  81-85231-04-4 (1995) ISBN  1-4326-6993-1 (2007)
  • Томсен, Вильгельм. 1869 г. Den gotiske sprogklasses indflydelse på den finske. København. (Докторская диссертация, Копенгагенский университет.)
  • Томсен, Вильгельм. 1870 г. Über den Einfluss der germanischen Sprachen auf die finnisch-lappischen («О влиянии германских языков на финско-саамский»), перевод Эдуарда Сиверса. Галле. (Немецкий перевод предыдущего.) (Перепечатка: Лондон: RoutledgeCurzon, 1997.) ISBN  0-7007-0887-1 (1997)
  • Виклунд, Карл Бернар. 1906. "Finnisch-Ugrisch und Indogermanisch" ('Финско-угорское и индогерманское'). Le monde oriental 1: 43–65. Упсала.

дальнейшее чтение

  • Хиллестед, Адам. 2010 г. «Внутренняя реконструкция против внешнего сравнения: случай индо-уральских гортани». В Внутренняя реконструкция в индоевропейском стиле, под редакцией Йенса Эльмегарда Расмуссена и Томаса Оландера, 111–136. Копенгаген: Museum Tusculanum Press.
  • Джоки, Аулис Дж. 1973. Уральский унд Индогерманен. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 151. Хельсинки: Суомалайс-Угрилайнен Сеура. ISBN  951-9019-03-0
  • Йолкески, Марсело. 2004 г. Uralisches Substrat im Deutsch - oder gibt es eigentlich die Indo-uralische Sprachfamilie? Федеральный университет Санта-Катарины.
  • Койвулехто, Йорма. 1991. "Uralische Evidenz für die Laryngaltheorie". В Veröffentlichungen der Komission für Linguistik und Kommunikationsforschung 24. Вена: Österreichische Akademie der Wissenschaften. ISBN  3-7001-1794-9
  • Койвулехто, Йорма. 2001. «Самые ранние контакты между индоевропейскими и уральскими носителями в свете лексических заимствований». В Самые ранние контакты между уральскими и индоевропейскими языками: лингвистические и археологические соображенияпод редакцией К. Карпелана, А. Парполы и П. Коскикаллио. Mémoires de la Société finno-ougrienne 242. Хельсинки. ISBN  952-5150-59-3
  • Митен, Стивен. 2003 г. После льда: глобальная история человечества 20 000 - 5000 до н.э. Орион Паблишинг Ко.
  • Педерсен, Хольгер. 1933. «Zur Frage nach der Urverwandschaft des Indoeuropäischen mit dem Ugrofinnischen» («К вопросу об изначальных отношениях индоевропейского и угрофинского языков»). Mémoires de la Société finno-ougrienne 67:308–325.
  • Скёльд, Ханнес. 1927. «Индо-уралищ». Finnisch-ugrische Forschungen 18:216-231.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Кляйн, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Матиас (2018-06-11). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN  9783110542431.
  2. ^ Ранние контакты между уральскими и индоевропейскими языками: лингвистические и археологические соображения - Parpola et al. Исследовательская станция Твярминне Хельсинкского университета
  3. ^ Маркантонио, Анджела (11 декабря 2014 г.). «Уральские против индоевропейских контактов: заимствования против местного возникновения против случайного сходства». Eesti Ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri. 5 (2): 29–50–50. Дои:10.12697 / jeful.2014.5.2.02. ISSN  2228-1339.
  4. ^ Розенфельдер, Марк. «Насколько вероятно случайное сходство между языками?». www.zompist.com. Получено 1 августа 2017.
  5. ^ Айкио, Анте. "Протоуральский". В Бакро-Надь, Марианна; Лааксо, Йоханна; Скрибник, Елена (ред.). Оксфордский путеводитель по уральским языкам. Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета.

внешняя ссылка