Сулька язык - Sulka language

Сулька
Область, крайвосточный Помио (округ), Восточная провинция Новой Британии
Носитель языка
(2500, цитировано в 1991 г.)[1]
Коды языков
ISO 639-3суа
Glottologдуться1246[2]
Координаты: 5 ° 16′33 ″ ю.ш. 152 ° 05′32 ″ в.д. / 5,275769 ° ю. Ш. 152,092315 ° в. / -5.275769; 152.092315 (Деревня Гума)Координаты: 5 ° 16′33 ″ ю.ш. 152 ° 05′32 ″ в.д. / 5,275769 ° ю. Ш. 152,092315 ° в. / -5.275769; 152.092315 (Деревня Гума)

Сулька это язык изолировать из Новая Британия, Папуа - Новая Гвинея.[3] В 1991 г. на восточном Помио (округ), Восточная провинция Новой Британии.[4] Деревни включают Гума (5 ° 16′33 ″ ю.ш. 152 ° 05′32 ″ в.д. / 5,275769 ° ю. Ш. 152,092315 ° в. / -5.275769; 152.092315 (Деревня Гума)) в Восточный Помио Сельский LLG.[5] При таком малом количестве носителей этот язык считается вымирающим. Спикеры сульки первоначально мигрировали в Восточную Новую Британию из Новая Ирландия.[6]

Классификация

Сулка может быть описан как имеющий древние папуасские (не австронезийские) корни, что дополнительно демонстрирует морфосинтаксические конструкции и некоторые словарные элементы, связанные с океанической ветвью австронезийского (т.е.языки георгиевской связи, такие как Мали ).[7] В качестве альтернативы он был предложен как возможно связанный с Кол или же Бейнинг как часть Восточный Папуас предложения, но Палмер (2018) рассматривает Сулку как язык изолировать.[8]

Сулька имеет некоторое влияние Язык Mengen.[6]

Более 3000–3500 лет назад говорящие на языке Сулка прибыли в район Папуа-Новой Гвинеи.[3]

История

Хотя история языка малоизвестна, он может отображать смесь черт океанического и папуасского языков.[9] Это языки, с которыми Сулка соприкоснулся, когда народы, говорящие на этих других языках, заселили эту местность в соседних деревнях около 3200 лет назад.[10]

Географическое распространение

На сульке говорят в прибрежном районе Wide Bay,[5] на южном побережье Полуостров Газель,[11] на восточной стороне Остров Новая Британия, Папуа - Новая Гвинея. По некоторым оценкам, число говорящих составляет от 3000 до 3500 человек.[12][5] Reesink (2005) сообщает о некоторых носителях сулка, которые смешались в соседних деревнях с носителями других языков, таких как Мали, к юго-востоку от Кокопо.[5]

Фонология

Согласные

Фонологическая система Sulka включает 28 контрастирующих сегментов, четырнадцать согласные, и семь гласные.[5] Что касается согласных, то в последнее время нет доказательств, подтверждающих контраст между [b] и [β], поэтому предполагается, что они аллофоны и представлены в таблице согласных только как [β].[5]

Согласные сульки:[6]

БилабиальныйАльвеолярныйНебныйVelarУвулярныйGlottal
Останавливатьсяозвучен(d)грамм(q)
безмолвныйптk
Носовоймŋ(ɴ)
Fricativeβs(ɣ)(ʁ)час
Боковойл
Трельр
Приблизительныйj

Гласные

Для своих гласных в Sulka есть контраст между тремя гласными переднего ряда: высоким, средним и низким, [i], [e] и [ε], но нет экземпляра центрального высокого гласного [ɨ].[5] Однако, когда дело касается вокальных контрастов, не всегда ясно. Средне-передний гласный может колебаться где-то между средне-средним [e] и более центрально-закрытым гласным [ɪ], произносится как английский я в "в".[5] Звуки [o] и [u] часто колеблются друг с другом, как в примере '1SG словесные местоимения '[ку] и [ко]. Этот образец колебания, по-видимому, обычно наблюдается для высоких гласных переднего ряда. Глядя на длину гласных, длинные гласные часто путают с дифтонгами.

ПереднийНазад
Закрыватькороткаяяты
длинныйяːтыː
Серединакороткаяе ~ ɪ, ɛо, ɔ
длинный, ɔː
Открытькороткаяа
длинныйаː

Семь гласных звуков можно найти в следующих словах:[5]

IPAСмысл
[бедро]'валлаби-дерево'
[hep]'кровать'
[hɛp]'разжечь огонь'
[лул]'поток'
[ржунимагу]'нести (объект PL)'
[йок]тезка
[Ёк]'таро'
[ко]'там'
[кат]'опять таки'

Слова ниже содержат закрытые слоги - единственные заверенные слова, показывающие, что длина слога фонематическая:[5]

IPAСмысл
[является]'способный, достаточно'
[pkɔːn]'птица-носорог'
[harpeːt]'Осень'
[βuːt]'падать (легко)'
[poːm]'толкать'
[nak]'могильный холм'

Лексикон

Подавляющее большинство лексикона Сулки не является океаническим / австронезийским, как утверждает Шнайдер. Однако есть несколько слов, которые разделяют и папуас, и океанический.

Примеры из Geelvink (2005):

  • каламбур «основа», как в хо ка каламбур «дерево - его основание», отражает POC * puqun. Лауфер (1955: 42) приводит Mengen pun ~ Gunantuna (= Tolai) vuna в качестве доказательства присутствия говорящих на Mengen вдоль Широкого залива до того, как говорящие на языке Sulka прибыли из Южной Новой Ирландии. Но каламбур Sulka - это не недавний заем Mengen. Рат (1986, ex. 324) дает bega pu-na для «основы дерева-3SG.POSS».
  • орех «остров» ~ POC * nusa, с такими рефлексами, как nui в NNG и nua в PT, нута в юго-восточной части Соломоновых островов (Ross, Pawley, and Osmond 2003: 42).
  • kus «дождь», по-видимому, отражает POC * qusan (Ross, Pawley, and Osmond 2003: 141); с куэ как рефлекс в Менген (диалект Поэн).
  • kopoi 'туман' ~ POC * kapu (t); * kopu (Росс, Поули и Осмонд 2003: 140).
  • malo 'юбка из коры хлебного дерева'. Форма Sulka идентична форме, найденной в Mengen и Kove из связи Северной Новой Гвинеи, а не форме mal, как она появляется в языках связи St. George. Конечно, это может быть недавнее прямое заимствование у Менгена.[5]

Существительные

Избранные существительные Sulka, показывающие формы единственного и множественного числа (Tharp 1996: 161-163):[13]

блескединственное числомножественное число
'часть'mheMhetor
«Влагалище»хахатор
'жилой дом'рокrktor
'дыра'нхоnhotor
'Утес'vkvɨktor
«Красочный пояс»lɨplptor
'нож'комкомток
'воды'йийиток
'сердце'нгаунгнгаунгток
'нос'ворнгапвронгток
«Зеленая ящерица»кишкаGtok
'песня'KniKnituk
'голова'lpeklpetuk
'утро'гнитьрутейк
«Авоська»псангВаснгейк
'семья'ВалнганValngneik
'уголь'валангВалнгейк
«Ноготь»pgaпгейк
«Небольшой садовый участок»сарСарейк
«Вена»шлепоксапнгейк
'плечо'ВолхаВолхейк
'небо'волхаВолхейк
'гора'улвлейк
'контейнер'колхиКолейк
'дикий ямангаифнгаипхол
«Змея»vimвимол
'летучая мышь'viɨngvingol
«Дисциплинирующая палка»хапхапол
'фрукты'митмитол
'гриб'тлингтиннгол
'рыбы'сленгсиннгол
'мясо'вотекvothol
'место'нгаэкамнгаекмол
"Нёбо"KningКнингол
Тростникpsiɨngпсионгол
'птица'получениеIningol
'край'негативныйитнгол
«Монстр»Ngainkuoинкуол
"Брат сестры"Лурлок
'гора'улВлик
«Кокосовый лист»криарКерик
'лоб'Leinлейник
"Кина шелл"нгаекигик
'фетиш'тармектармки
'Омар'хивотекХивотги
«Косс-буаи»РонгтепRongtvi
'корень'кавготквукти
'озеро'нгаенкерЭнекри
'Лайм'Ngaikerикри
'злость'нгаэсикResik
'ухо'нгаэлаrela
'дверь'нгаэготперенести
'работа'нгаэхаreha
'крыло'нгаэхоReho
'Дорога'нгаелотперенести
'звук'нгэтиРети
'тип КаукаунгойРой
«Драка»нгаусраус
"Брат брата"nopiaRnopeik
'папина дочка'квукrkvɨk
"Отец отца"поирпоик
"Брат сестры"Лурлок
"Сестра брата"etemротмик
"Отцовский сын"ХэлRhol
«Риф»Камнгалкомнгол
'дерево'хоЗдравствуй
'кожа'птайкptek
'волосы'нгириснгерис
"Юбка из травы"нэпнхек
'кровь'ɨndiɨlriɨl
'сладкий картофель'тоуsngu
'кокос'ksiɨges
'речь'rereРек
"Ракушечные деньги"пеккирпич
'земля'мммимарок
'человек'Mhelмиа
'Дорога'нгаэлаутнгек

Структура глагола

СвободныйСовершенный РеалисБудущее Ирреалис
1SGдокко- ~ ку-нгу-эр (а)
2SGиеная-нги-эр (а)
3SGëënт-н-эр (а)
1PLморнго-т-нгур-эр (а)
2PLмукму-тукружка (а)
3PLмарнга-т-нг-эр (а)
1ДУмуом-т-му-эр (а)
2DUмовстретились-мэ-эр (а)
3DUлюдиMen-t-ngen-tngen-er (а)
Основные глагольные фразы похожи на океанические языки. Для типичной австронезийской структуры предложения он следует порядку слов подлежащего глагола-объекта, тогда как папуасский следует порядку слов подлежащего-объектного глагола. Свободные местоимения в основном выступают в качестве словесного или предложного объекта. Вместо того, чтобы иметь двугубное носовое отверстие на свободных местоимениях, первое и третье лицо множественного числа имеет начальную велярную форму.[5] Кроме того, основная глагольная фраза состоит из подлежащего проклитика, указывающего как субъект / число субъекта, так и аспект / настроение. За ним следует один или несколько глаголов, (про) номинальный объект, если необходимо, и необязательные наклонные составляющие.[5]
1.
Kua pater yen orom o Sulka nga re.

Ку-а

1SG-IPFV

'пат-эр

считать-TR

иена

2SG

Ором

с

о

PL

Сулька

Сулька

нга

3SG.ПОСС

повторно

разговаривать

Ку-а 'пат-эр иена ором о Сулка нга повторно

1SG-IPFV Think-TR 2SG с PL Sulka Обсуждение 3SG.POSS

«Я учу вас языку сулька»

Согласно Reesink (2005), наиболее распространенная форма будущего, которую он записал, была та же, что и ранее. Он цитирует эту работу Шнайдера (1942: 323), где эта форма была названа отдельной модальной частицей. ээ (а).[5]

2.
Ngiera vokong a ho lang to nera Hurpis.

Ngi = er = a

2SG.IRR-FUT-IPFV

воконг

видеть

а

SG

хо

дерево

язык

определенный

к

который

п = эр = а

3SG.IRR-FUT-IPFV

Hur-pis

явиться-прибыть

Ngi = er = воконг и хо ланг для n = er = хурпис

2SG.IRR-FUT-IPFV см. Дерево SG, уверенное, что 3SG.IRR-FUT-IPFV появляются-приходят

«Вы увидите ростки определенного дерева».

Привычный аспект и условное настроение используют те же формы, что и irrealis, и то и другое для 1SG и 2SG. Напротив, все другие формы имеют больше общего с будущими местоимениями, потому что им также не хватает 3SG -t. Ниже приведены примеры привычного и условного соответственно:

3.
Koma vle ma Mlavui kun mnam a rengmat to e Guma.

Ко = ма

1SG=ВЦВ=IPFV

vle

оставаться

ма

LOC

Млавуи

Млавуи

кун

внутри

mnam

внутри

а

SG

Ренгмат

поселок

к

который

е

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО

Гума

Гума

Ko = ma vle ma Mlavui kun mnam a rengmat to e Guma

1SG = HAB = IPFV пребывание LOC Mlavui внутри деревни SG, что ART Guma

«Я живу в Млавуи в селе Гума».

4.
Копа я ва копа нгае.

Ко = па = а

1SG=COND=IPFV

я

хороший

ва

и

Ко = р = а

1SG=COND=IPFV

нги

идти

Ko = pa = a ya va Ko = p = a ngae

1SG = COND = IPFV хорошо и 1SG = COND = IPFV go

«Если бы я был здоров, я бы пошел».

Мужское / Женское

В большинстве папуасских языков есть мужские и женские различия. Однако язык сулька не следует этому правилу. Что касается австронезийских языков, где они имеют инклюзивную и исключительную оппозицию в несингулярном первом лице, Сулка также не следует им (Сулка из Восточной Новой Британии: смесь океанических и папуасских черт, Reesink, 2005). Как заявил Reesink, «нет даже третьего лица различий между женским и мужским полом».

Папуас против австронезийского

АвстронезийскийПапуас
Порядок словSVO и предлоги
ФонологияФонематический инвентарь напоминает фонематические контрасты Менген [l] и [r]Напоминает Коль (почти) все согласные встречаются в словах, наконец, многие группы согласных
ЛексиконОтсутствует типичная лексика AN
Морфология глаголаНастроение: realis vs irrealis as portmanteau с субъектной проклитикой последовательный ка
Устройства для изменения валентностиТранзитивный суффикс без причинного префикса * pa (ka) без обратного * изменение основы paRi для номера объекта
Проминальная системаНе хватает пола на 3SGОтсутствует INCL / EXCL на 1 NONSG
Номинальная составляющаяПредварительные статьи / демонстрации
Множественное образованиеМножественное образование с неправильными формами, некоторые из которых, возможно, родственны Kol, Kuot и Lavukaleve
ПрилагательныеАтрибутивное прилагательное = именная форма
Притяжательные конструкцииВладелец имеет префикс одержимого предмета без суффикса POSS на неотчуждаемых вещах
Система подсчетаПятеричный
Дейктические элементыНекоторые родственники с Толай
Социальная организацияОтряды с кланами, напоминающими матрилинейные Mengen

дальнейшее чтение

  • Шнайдер, Джозеф. 1962 г. Grammatik der Sulka-Sprache (Neubritannien). Posieux: Anthropos-Institut.

Рекомендации

  1. ^ Сулька в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Сулька". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б Данн, Майкл; Левинсон, Стивен С.; Линдстрем, Ева; Reesink, Гер; Террилл, Анджела (2008). «Структурная филогения в исторической лингвистике: методологические исследования, применяемые в островной Меланезии». Язык. 84 (4): 710–759. Дои:10.1353 / lan.0.0069. ISSN  1535-0665.
  4. ^ Эберхард, Дэвид М .; Саймонс, Гэри Ф .; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2019). "Языки Папуа-Новой Гвинеи". Этнолог: Языки мира (22-е изд.). Даллас: SIL International.
  5. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Reesink, Ger. 2005. Сулка Восточной Новой Британии: смесь океанических и папуасских черт. Океаническая лингвистика 44. 145-193.
  6. ^ а б c Стеббинс, Тоня; Эванс, Бетвин; Террилл, Анджела (2018). «Папуасские языки острова Меланезия». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство. Мир лингвистики. 4. Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 775–894. ISBN  978-3-11-028642-7.
  7. ^ Reesink, Гер П. (2005). "Сулка Восточной Новой Британии: смесь океанических и папуасских черт" (PDF). Океаническая лингвистика. 44 (1): 145–193. Дои:10.1353 / ol.2005.0026. ISSN  1527-9421.
  8. ^ Палмер, Билл (2018). «Языковые семьи Новой Гвинеи». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство. Мир лингвистики. 4. Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 1–20. ISBN  978-3-11-028642-7.
  9. ^ Reesink, Гер П. (2005). "Сулка Восточной Новой Британии: смесь океанических и папуасских черт" (PDF). Океаническая лингвистика. 44 (1): 145–193. Дои:10.1353 / ol.2005.0026. ISSN  1527-9421.
  10. ^ Майкл Данн; Стивен С. Левинсон; Ева Линдстрем; Гер Рисинк; Анджела Террилл (2008). «Структурная филогения в исторической лингвистике: методологические исследования, применяемые в островной Меланезии». Язык. 84 (4): 710–759. Дои:10.1353 / lan.0.0069. ISSN  1535-0665.
  11. ^ Тарп, Дуглас (1996). "Основы грамматики Sulka". Международные публикации SIL. Получено 15 октября, 2019.
  12. ^ Папуа-Новая Гвинея, изд. (1983). Национальная перепись населения 1980 года: окончательные данные: сводка по провинциям. Порт-Морсби, Папуа-Новая Гвинея: Национальное статистическое управление.
  13. ^ Тарп, Дуглас. 1996. Основы грамматики Sulka. В Джоне М. Клифтоне (ред.), Две неавстронезийские грамматики с островов, 77-179. Укарумпа: Летний институт лингвистики.
  • Фоли, Уильям А. Папуасские языки Новой Гвинеи. Cambridge Univ. Пресс, 1986.