Язык корафе - Korafe language

Корафе
Корафе-Егха
Гаина
Родной дляПапуа - Новая Гвинея
Область, крайПровинция Оро
Носитель языка
(1400 Гаина и Бареджи, цит. По 1971 г.)[1]
3600 Корафе и Йегха (2003)
Диалекты
  • Корафе
  • Yegha[2]
  • Гаина
  • Бареджи[3]
Коды языков
ISO 639-3Либо:
кпр - Корафе-Егха
gcn - Гаина-Бареджи
Glottologgaen1235[4]

Корафе это Папуасский язык говорят в Провинция Оро, в «хвосте» Папуа - Новая Гвинея. Это часть бинандерской семьи Транс-Новая Гвинея тип языков. Корафе или может также называться Кайликаили, Кайре, Корафе, Корафи, Корафе и Кварафе - это язык, на котором говорят в провинции Оро, а точнее в округе Туфи и мысе Нельсона.

Компьютерные колонки

Для людей, которые жили на языке корафе, жили три основных принципа:

  1. Самостоятельная экономика
  2. Обязанности и тому подобное выходят за рамки одного поколения и могут быть переданы своим детям и так далее, и тому подобное.
  3. Вера в магические силы, а также в [[мир духов]], которые способствуют благополучию общества.

Люди Корафе - это люди, которые живут в основном в племенной манере, поскольку они носят очень диковинные головные уборы, а также многие другие виды украшений, которые обычно не встречаются нигде. Люди были богаты культурой, и это видно по сложности языка корафе.

Фонология

Согласные

Согласные
БилабиальныйСтоматологический / Альвеолярный / ПоствеолярныйНебныйVelar
Взрывнойбт дкг
Носовоймп
Нажмите или откидывайтер
Боковой фрикативныйf vsjgh
Приблизительныйу
Гласные
переднийсерединацентральныйназад
Открытьа
Закрыватьяe oты

Стресс

  • Ударение на слоги происходит на разных слогах в зависимости от количества слогов.
  • Знак ударения также помогает показать расположение указанного слога, на котором делается ударение.
    • Ударение на первый слог, когда в самом слове 2 слога.
      • Пример: gháka "каноэ" jáinjain "щебетание сверчка".
    • Ударение второго слога происходит, когда в самом слове больше двух слогов.
      • Пример: genémbo «мужчина», gegénembo «мужчины», tatárigho «эхо», ufóngufongu «игуана».
    • Также ударение делается на первый слог, когда в нем используется схема слогов (C) VV (V)

Орфография

[5]
Верхний регистр буквыАBDEFграммGhяJKMNОрSТUVY
Строчные буквы буквыабdежграммghяjkмпорsттыvу
IPA/ɑ //б //d //е //ɸ //ɡ //ɣ //я //ʤ //k //м //п //о //ɾ //s //т //ты //β //j /

Грамматика

В языке корафе в основном используется порядок слов SOV или субъект-объект-глагол. Пример использования порядка слов субъект-объект-глагол показан ниже:

Ere-gov-ena

REP-plant.vs1-PRES.1S.FN

"Я сажаю"

Местоимения

ятыон она оновы (множественное число) / они
Корафенаniнюne

Вопросительные

ВОЗКакиекоторыйкак
Корафеаве / мавповторнонингиничтожество

Стебли и глаголы

Для основных глаголов I структура этого глагола - это корневое слово, за которым следует -e, -i или -u.

Пример:

sé íti gémbu

говорю.Я готовлю.Я пишу.Я

Глаголы на основе II обычно в некоторой степени близки к глаголам на основе I, но с некоторыми изменениями, будь то сдвиг гласных, удвоение и т. Д. Обычно удаляет одну из гласных, которые, скорее всего, являются -u или -i.

Пример:

Си Итуту Гефу

говорю.Я готовлю.Я пишу.II

Глаголы следуют построение последовательного глагола, или в основном используя более 1 глагола рядом друг с другом в предложении.

Пример:

Си-р-ур-оно с гефу-сира

ау .II-EPEN-IPF-SIM.lR. l S.DS запись.II-DP.3S.FN

«пока я буду говорить», - написал он »

Не конечный глагол Формы

Положительные дебаты

При создании позитивного девербальный это корневое слово, за которым следует суффикс -ari.

Пример:

s-ari it-ari gemb-ari

говорят.I-DvB готовить.l-DVB писать. I-DVB

'говорить / говорить' готовить / готовить 'писать / писать'

Отрицательные девербалы

Отрицательные версии Positive Deverbals имеют одинаковую структуру, но имеют другой суффикс, который для отрицательных слов - -ae.

Пример:

s-ae it-ae gemb-ae

say.l-not.do cook.l-not.do write.l-not.do

'не говорю' не готовлю 'не пишу'

Формирование глагола

В Корафе разрешен только один тяжелый слог (vv в Rhyme)

Почти все глаголы несовершенного вида будут использовать правила -ere

-это правила замены

  1. Когда глагол является коренным глаголом II, а также следует в любом из следующих порядков: V, CV, VCV, CVCV, VNCV, CVNCV, то -ere будет помещен прямо перед основным словом

Пример:

эре-гефу эре-бунди эре-одзи

IPF-write.TI IPF-bind.II IPF -butcher.I1

"писать" быть обязательными "убивать"

2. Глагол является корнем два, но имеет более длинные конфигурации, такие как VCVCV, CVCVCV, VNCVCV, CYNCVCV. В этом случае применяется правило -ere, когда за корневым словом следует -ere.

Пример:

teteru-ere-u t undudu-ere-u

этер-эр-у ундуд-эр-у

enter.II-IPF-do.lI.IMP воспитывать. 11-IPF -do.II '! Депутат

'входить' заботиться '

Именные и глагольные комбинации

Некоторые фразы и выражения могут быть составлены с использованием имен и глаголов вместе.

Примеры использования -e, -se, -ghe
Корафе N (N) + V:Буквальный рендерингБесплатный перевод
Isoro Eвойна делает"вести войну с врагами"
Сарамана Эработа делать'работай'
дубо мема еболь в шее'грустить, горевать'
Baiboro seБиблия говорит"обещание на Библии"
Кори Секрик сказать'кричать'
тиротарогерябь снова"плесень, рябь, круг"
(Bain) Baingheкивать, делать еще раз'кивнуть, склонить голову'

В Эпентетический Правила вставки

Эпентические правила используются для того, чтобы избежать изменения значения слов, которые были бы изменены из суффиксов.

Эпентетическая р-вставка (несовершенный )

Для r-вставки он обычно используется между глаголом корня II и -uru.

Пример:

гефу-уру -> гефу-р-уру

записывать. I1-IPF -> запись. II-EPEN-IPF

"писать пока"

r-Вставка для одного слога (основы Ci или Cu)

В этом случае между корнем II глагола и суффиксом -arira (будет) вставляется r.

Пример:

barija di-arira -> barija di-r-arira, Не -> d-arira

осадки в виде дождя-F.3S.FN -> осадки в виде дождя-EPEN-F.3S.FN

'Будет дождь'

Существительные

Существительные фразы

Структура именных фраз
Pre-headГоловаPost-Head
владелецсуществительное / именное соединение(квалификатор) (квантификатор) (определитель)

Рекомендации

  1. ^ Корафе-Егха в Этнолог (18-е изд., 2015)
    Гаина-Бареджи в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ не то же самое, что диалект Yegha Ewage
  3. ^ не то же самое, что Язык бареджи
  4. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Гаэна-Корафе". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  5. ^ Фарр, Джеймс; Фарр, Синтия (2008). "Словарь Корафе-Йеги" (PDF). Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  • Фарр, К. Дж. (1998). Связь между синтаксисом и дискурсом в корафе, папуасском языке Папуа-Новой Гвинеи. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
  • Звуки и цвета пения Папуа-Новой Гвинеи - блог о приключенческих поездках на джанкетах. (2015, 21 августа). Извлекаются из https://www.wildjunket.com/papua-new-guinea-sing-sing/

внешняя ссылка