Трансынские гвинейские языки - Trans–New Guinea languages

Транс-Новая Гвинея
Географический
распределение
Новая Гвинея, Нуса Тенгара (Алор, Пантар, Тимор ), Острова Малуку
Лингвистическая классификацияОдин из основных в мире языковые семьи
ПротоязыкПрото-транс-Новая Гвинея
Подразделения
ISO 639-5нгф
GlottologНикто
nucl1709  (Ядерная транс - Новая Гвинея,
частичное перекрытие)
[1]
Trans-New Guinea languages.svg
Объем различных предложений по Транс-Новой Гвинее.
  Семьи, принятые Ашером[2]
  Другие семейства, предложенные Россом (2005)
  Другие папуасские языки
  Австронезийские языки
  Необитаемый

Транс-Новая Гвинея (TNG) - обширный семья из Папуасские языки говорят в Новая Гвинея и соседние острова, возможно, третья по величине языковая семья в мире по количеству языков. Ядро семьи считается установленным, но его границы и общий состав не определены. На этих языках говорят около 3 миллионов человек.[3] Было сделано три основных предложения по его внутренней классификации.

История предложения

Хотя папуасские языки по большей части плохо задокументированы, некоторые из ответвлений Транс-Новой Гвинеи были признаны в течение некоторого времени. В Eleman языки были впервые предложены С. Рэем в 1907 г., части Маринд были признаны Рэем и Дж. Х. П. Мюрреем в 1918 г., а Языки побережья Рай в 1919 году снова Рэем.

Предшественником трансновогвинейской семьи был Стивен Вурм предложение 1960 г. Восточное нагорье Новой Гвинеи семья. Хотя разбит Малькольм Росс в 2005 году он впервые объединил различные ветви того, что стало TNG, соединив Энган, Чимбу-Вахги, Горока и Кайнанту. (Дуна и Калам были добавлены в 1971 г.) Затем в 1970 г. Клеменс Вурхов и Кеннет МакЭлханон отметил 91 лексическое сходство между Центральная и Южная Новая Гвинея (CSNG) и Финистерре-Юон семьи, которые они создали несколькими годами ранее. Хотя у них не было регулярных звуковых соответствий, и поэтому они не могли различать родственные слова из-за генеалогического родства, родственные из-за заимствований и случайного сходства, их исследования были восприняты серьезно. Они выбрали имя Транс-Новая Гвинея потому что эта новая семья была первой в Новой Гвинее, из Полуостров Бомберай западного Западного Ириана до Полуостров Хуон восточного PNG. Они также отметили возможные родственники в других семьях, которые Вурм позже добавит к TNG: Wurm's East New Guinea Highlands, Binandere в 'Птичий хвост 'PNG, и два семейства, которые Джон З'грагген позже (1971, 1975) объединится в своем 100-языковом Хребет Маданг – Адельберта семья.

В 1975 году Вурм согласился с подозрениями Вурхоува и МакЭлханона о дальнейших связях, а также с работой З'граггена и постулировал дополнительные связи, среди прочего, с языками острова Тимор к западу от Новой Гвинеи, Анган, Гойлалан, Koiarian, Даган, Элеман, Wissel Lakes, бывший Дани-Кверба семья, и бывшие Транс-Флай – Река Булака (которую он основал в 1970 году), расширив TNG до огромного языкового типа, охватившего большую часть острова Новая Гвинея, а также Тимор и соседние острова и включившего более 500 языков, на которых говорят около 2 300 000 человек. Однако часть доказательств этого была типологический, и Вурм заявил, что не ожидал, что оно выдержит проверку. Хотя он основывал тип на характерных личные местоимения, некоторые из ветвей не имели общих местоимений с остальными членами семьи или даже имели местоимения, относящиеся к семействам, не относящимся к TNG, но были включены, потому что они были грамматически похожи на TNG. Другие семейства, которые имели типичные местоимения TNG, были исключены, потому что они не походили на другие семейства TNG по своей грамматической структуре.

Поскольку грамматическая типология легко заимствуется - многие из Австронезийские языки в Новой Гвинее грамматические структуры аналогичны, например, их соседям-папуасам, и наоборот, многие папуасские языки типологически похожи на типичные австронезийские языки - другие лингвисты были настроены скептически. Уильям А. Фоли отклонил результаты Вурма и даже некоторые из результатов Вурхоува и разбил большую часть TNG на составные части: несколько десятков небольших, но явно действительных семейств, плюс ряд очевидных изолирует.

В 2005 году Малькольм Росс опубликовал проект предложения по переоценке Транс-Новой Гвинеи и нашел то, что, по его мнению, является неопровержимым доказательством сокращенной версии филума, основанного исключительно на лексическом сходстве, которое сохранило до 85% гипотезы Вурма, хотя некоторые из них ориентировочно.

Приведены самые убедительные лексические доказательства любой языковой семьи морфологический парадигмы, особенно сильно нерегулярные или дополнительные парадигмы со связанной морфологией, потому что они чрезвычайно устойчивы к заимствованию. Например, если единственные записанные немецкие слова были кишка "хорошо и Бессер «лучше», этого было бы достаточно, чтобы продемонстрировать, что, по всей вероятности, немецкий язык связан с английским. Однако из-за большой морфологической сложности многих папуасских языков и плохого состояния документации почти на все в Новой Гвинее этот подход по существу ограничивается сравнением местоимения. Росс реконструировал наборы местоимений для основных семейств Фоли и сравнил эти реконструкции вместо того, чтобы использовать прямое массовое сравнение всех папуасских языков; попытался затем восстановить местоимения предков прото-транс-новогвинейского языка, такие как * ni "мы", * ŋgi "ты", "Oни"; а затем сравнил ветки с плохой опорой напрямую с этой реконструкцией. Семьи требовали включения двух очевидных родственников. Однако, если какой-либо язык в семье совпадал, семья считалась совпадающей, что значительно увеличивало вероятность случайного сходства, а поскольку формы множественного числа связаны с формами единственного числа, совпадение 1sg и 1pl, хотя и удовлетворяет требованию Росс. из двух совпадений на самом деле не является двумя независимыми совпадениями, что опять же увеличивает вероятность ложных совпадений. Вдобавок Росс посчитал такие формы, как * a, соответствующими 2sg * ga, так что / ɡV, кВ, ŋɡV, V / все считается совпадением с * ga. И хотя / п / и / ɡ / встречаются в папуасских местоимениях на уровне, вдвое превышающем ожидаемый, исходя из того, что они встречаются в местоимениях в других частях мира, они не коррелируют друг с другом, как если бы они отражали языковую семью. То есть утверждается, что местоимения Росса не подтверждают законность транс-Новой Гвинеи и не раскрывают, какие семьи могут к ней принадлежать.[4]

Росс также включил в свое предложение несколько хорошо засвидетельствованных семейств для непространственных свидетельств, несмотря на отсутствие местоимений, общих для других ветвей TNG, и предположил, что могут быть другие семейства, которые были бы включены, если бы они были лучше засвидетельствованы. Несколько дополнительных семейств только ориентировочно связаны с TNG. Поскольку границы предложения Росса основаны главным образом на одном параметре, местоимениях, вся внутренняя структура остается условной.

Языки

TNG прочно ассоциируется с Highlands Новой Гвинеи (красный), и, возможно, распространился с распространением сельского хозяйства в горных районах, начиная с ок. 10 000 лет назад, вероятно, на востоке и совсем недавно к югу от высокогорья.

На большинстве языков TNG говорят всего несколько тысяч человек, и только семь (Мельпа, Куман, Enga, Хули, Вестерн Дани, Макасаи, и Экари ) говорят более 100000 человек.[5] Самый густонаселенный язык за пределами материковой части Новой Гвинеи - это Макасаи из Восточный Тимор, с 100 000 говорящими по всей восточной части страны. Enga является самым густонаселенным языком Транс-Новой Гвинеи, на котором говорят в Новая Гвинея, с более чем 200 000 спикеров. Голин, Синасина, Мид Гранд Вэлли Дэни, Камано, и Bunaq иметь от 50 000 до 100 000 говорящих (Галела из Хальмахера (обычно не классифицируемый как транскандинавский язык, но также насчитывает от 50 000 до 100 000 говорящих). На всех других языках транс-Новой Гвинеи говорят менее 50 000 человек.[5]

Наибольшее лингвистическое разнообразие в предложении Росса о транс-Новой Гвинее и, следовательно, возможно, местонахождение родины прото-транс-Новой Гвинеи, находится во внутренних горных районах Папуа-Новой Гвинеи, в центрально-восточных кордильерах Новой Гвинеи, где Вурм впервые постулировал свою семью Восточно-Новой Гвинеи. индонезийский Папуа и Папуасский полуостров Папуа-Новой Гвинеи («птичий хвост») имеют меньше и более широко распространенных ветвей TNG, и поэтому, вероятно, были заселены спикерами TNG после протоязык расстались.

Росс предполагает, что семейство TNG, возможно, распространилось с высокой плотностью населения, которая возникла в результате одомашнивания таро, быстро оседая в горных долинах вдоль кордильер, но гораздо медленнее распространяясь в малярийный низменности, а вовсе не в такие районы, как Река Сепик долина, где люди уже занимались земледелием ямса, что способствовало высокой плотности населения. Росс предполагает, что ПНГ, возможно, достиг своего западного предела, острова около Тимор, возможно, от четырех до 4,5 тысяч лет назад, до распространения Австронезии в эту область. Роджер Бленч связывает распространение языков Trans-New Guinea с одомашниванием банан.[6]

Классификация

Вурм (1975)

Классификация здесь следует за Вурмом и включает некоторые более поздние модификации его предложения 1975 года.[7] Вурм выделяет подразделения своей папуасской классификации как семьи (в порядке родства Германские языки ), акции (по заказу Индоевропейские языки ), и тип (по заказу Ностратический гипотеза). Транс-Новая Гвинея - это тип в этой терминологии. Язык, не связанный ни с одним другим в семья уровень или ниже называется изолировать в этой схеме.

Тип Trans-New Guinea (Wurm 1975)

(«Семейные» группы перечислены в жирный шрифт)

Фоли (2003)

По состоянию на 2003 г. Уильям А. Фоли принял суть TNG: «Например, тот факт, что большая часть языков Новой Гвинеи от полуострова Хуон до высокогорья Ириан-Джая помечает объект переходного глагола с помощью набора глагольных префиксов, первого лица единственного числа в / п / и второе лицо единственного числа в велярный стоп, является неопровержимым доказательством того, что все эти языки генетически связаны; вероятность того, что такая система будет заимствована, исчезающе мала ".[8] Он считал, что родство между семьями Finisterre-Huon, Eastern Highlands (Kainantu-Gorokan) и Irian Highlands (Dani-Paniai Lakes) (и, предположительно, некоторыми другими более мелкими семьями) установлено, и сказал, что «весьма вероятно», что Семья Маданг тоже принадлежит. Он считал это возможным, но еще не продемонстрировал, что энга, чимбу, бинандере, анган, ок, авю, асмат (возможно, наиболее близкие к ок и авю), мек, сентани и семь малых языковых семей хвоста Папуа-Новой Гвинеи (койарианский , Гойлалан и т. Д., Которые, как он утверждает, не были показаны как тесно связанные друг с другом) также могут принадлежать TNG.

Росс (2005)

Различные семьи, составляющие Малькольм Росс Концепция Транс-Новой Гвинеи. Наибольшее разнообразие ТНГ наблюдается в восточных высокогорьях. (После Росс 2005.)
  * Мор, Танах Мера, Дем, Ухундуни, Оксапмин, Виру, Павайя, Камула, Мораори, Момбум

Росс не использует специальные термины для разных уровней классификации, поскольку Дональд Лэйкок и Стивен Вурм сделал. В приведенном здесь списке неоспоримые семьи, которые приняты Фоули и другими папуанистами и которые являются строительными блоками ТНП Росса, напечатаны на жирный шрифт. Языковые изоляты печатаются в курсив.

Росс удалил около 100 языков из предложения Вурма и лишь в предварительном порядке сохранил еще несколько десятков, но в одном случае он добавил язык, изолятор Porome.

Росс не располагал достаточными доказательствами для классификации всех папуасских групп. Кроме того, классификация основана на одной характеристике - общих местоимениях, особенно 1sg и 2sg - и, следовательно, подвержена ложным срабатываниям, а также отсутствующим ветвям, которые претерпели значительные звуковые изменения, поскольку у него нет данных для установления регулярных звуковые соответствия.

Неклассифицированные вурмианские языки

Хотя Росс основывал свою классификацию на системах местоимений, многие языки Новой Гвинеи слишком плохо документированы, чтобы даже это работало. Таким образом, есть несколько изолятов, которые были помещены в TNG Вурмом, но не могут быть рассмотрены с помощью классификации Росса.Некоторые из них (Комиандарет, Самарокена и, возможно, Кенати) с тех пор были отнесены к существующим ветвям (или бывшим ветвям) TNG, тогда как другие (Массеп, Момуна) по-прежнему не поддаются классификации.

Реклассификация вурмианских языков

Росс удалил 95 языков из TNG. Это небольшие семьи, в которых нет общих местоимений с языками TNG, но они типологически похожи, возможно, из-за длительных периодов контакта с языками TNG.

Тип Trans-New Guinea (Росс 2005)

Паули и Хаммарстрём (2018)

Языки, принятые как Pawley и Hammarström (2018), так и Usher (2018).

Эндрю Паули и Харальд Хаммарстрём (2018) принимают 35 подгрупп в члены Транс-Новой Гвинеи.[10][5]

Транс-новогвинейский тип (Pawley and Hammarström 2018)

Группы и изоляты, которые, по мнению Pawley and Hammarström (2018), имеют более слабые или оспариваемые претензии на членство в Транс-Новой Гвинее (некоторые из которых, по их мнению, могут в конечном итоге оказаться Транс-Новой Гвинеей, но необходимы дополнительные доказательства):[10]

Группы и изоляты, иногда классифицируемые как Транс-Новой Гвинеи, но отвергнутые Pawley и Hammarström (2018) как Транс-Новой Гвинеи:[10]

Glottolog 4.0 (2019)

Glottolog 4.0 (2019) принимает 10 групп как часть Nuclear Trans – Новая Гвинея семья.[11]

Ашер (2020)

Установленные семьи транс-новогвинейцев согласно Usher (2020). Дополнительные семьи могут в конечном итоге оказаться принадлежащими также, поскольку Ашер изначально исключил те, которые не имеют регулярного рефлекса местоимения 2sg.

Тимоти Ашер реконструировал составные части нижнего уровня Транс-Новой Гвинеи, чтобы проверить, путем установления регулярных звуковых изменений, что предполагаемые члены действительно принадлежат к ней, и определить их подклассы. Во многих случаях Ашер придумал новые имена для членов семей, чтобы отразить их географическое положение. Большая часть его классификации принята Glottolog (хотя его имена нет, так как Glottolog придумывает собственные названия). По состоянию на 2020 год его классификация выглядит следующим образом, включая соответствия именам в более ранних классификациях. Он рассчитывает расширить членство в семье по мере продолжения реконструкции.[12]

Транс-новогвинейский тип (Usher 2020)

Эти ветви могут группироваться вместе (например, юго-западные ветви могут группироваться вместе), но детали пока неясны.

Первичные ответвления языковой семьи Транс-Новой Гвинеи, Пер Ашер (2018).

К семействам из классификаций Росс и Глоттолог, которые не включены, относятся Кауре, Пауваси, Энган, Чимбу-Вахги, Маданг, Элеман, Киваиан, Бинандериан, Гойлалан и несколько Папуасский залив семьи. Usher включает только семьи, которые имеют регулярный рефлекс местоимения 2sg, поэтому могут быть дополнительные семейства TNG, которые изменили свои местоимения.

Лексическая семантика

Номер паттерны колексификации (называемые "семантическими объединениями" Дональд Лэйкок ), особенно в номинальный домен, обычно встречаются среди транскандийских языков:[10]

  • [мужчина, муж]
  • [женщина, жена]
  • [птица, летучая мышь]
  • [волосы, мех, перо, лист]
  • [дерево, дрова, огонь]
  • [вода, река]
  • [кора, кожа животного, кожура или кожура фруктов]
  • [кора, кожа, тело]
  • [яйцо, фрукты, семя; некоторые другие круглые объекты, например почка, глаз, сердце]
  • [рука, передняя лапа четвероногого, крыло]
  • [сердце, вместилище эмоций]
  • [кроваво красный]
  • [сад, работа], [садоводство, работа]
  • [сустав, локоть, колено]
  • [молоко, сок, сперма, яичный белок, костный мозг]
  • [нос, лицо]
  • [зубы, внутренний рот]
  • [нога, ступня, задняя лапа]
  • [палец на ноге]
  • [отец, владелец; мать, владелец]

Протоязык

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Nuclear Trans New Guinea". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ NewGuineaWorld Trans – New Guinea
  3. ^ "Папуас". www.languagesgulper.com. Получено 2017-10-15.
  4. ^ Харальд Хаммарстрём (2012) «Местоимения и (предварительная) классификация папуасских языков», Журнал Лингвистического общества Папуа-Новой Гвинеи
  5. ^ а б c Палмер, Билл (2018). «Языковые семьи Новой Гвинеи». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство. Мир лингвистики. 4. Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 1–20. ISBN  978-3-11-028642-7.
  6. ^ Роджер Бленч (2017) «То, что вам никогда не рассказывал ваш учитель классической литературы: заимствование из трансновогвинейских языков на латынь», Институт археологических исследований Макдональда
  7. ^ Классификация Вурма на MultiTree
  8. ^ DELP: папуасские языки
  9. ^ Клауз, Дуэйн; Донохью, Марк; Ма, Феликс (2002). «Отчет об исследовании северного побережья Ириан Джая». Электронные отчеты об исследованиях SIL. 078.
  10. ^ а б c d Поли, Эндрю; Хаммарстрём, Харальд (2018). «Семья Транс Новой Гвинеи». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство. Мир лингвистики. 4. Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 21–196. ISBN  978-3-11-028642-7.
  11. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2019). "Глоттолог". 4.0. Йена: Институт Макса Планка истории человечества.
  12. ^ NewGuineaWorld, Транс – Новая Гвинея

Библиография

  • Паули, Эндрю (1998). «Гипотеза Trans New Guinea Phylum: переоценка». В Jelle Miedema; Сесилия Одэ; Rien A.C. Dam (ред.). Перспективы птичьей головы Ириан Джая, Индонезия. Амстердам: Родопи. С. 655–90. ISBN  978-90-420-0644-7. OCLC  41025250.
  • Паули, Эндрю (2005). «Пестрая карьера гипотезы Транс Новой Гвинеи: недавнее исследование и его последствия». В Эндрю Паули; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. С. 67–107. ISBN  0-85883-562-2. OCLC  67292782.
  • Росс, Малькольм (2005). «Местоимения как предварительный диагноз для группировки папуасских языков». В Эндрю Паули; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. С. 15–66. ISBN  0858835622. OCLC  67292782.
  • Вурм, Стивен А., изд. (1975). Папуасские языки и языковая среда Новой Гвинеи: языки и изучение языков Новой Гвинеи 1. Канберра: Департамент лингвистики Исследовательской школы тихоокеанских исследований Австралийского национального университета. OCLC  37096514.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)

внешняя ссылка