Лексика (лингвистика) - Lexis (linguistics)

В лингвистика, а лексика или же лексикон полный набор всех возможных слов в языке (словарный запас ). В этом смысле, ребенок, дети, Дети и детский - это четыре разных слова в английском лексиконе. системно-функциональная лингвистика, а лексика или же лексический элемент так называют конкретную вещь или тип явления. Поскольку лексика с системно-функциональной точки зрения является способом вызова, она может быть реализована с помощью нескольких грамматических слов, таких как «Белый дом», «Нью-Йорк» или «сердечный приступ». Более того, поскольку лексика - это способ вызова, разные слова, такие как ребенок, дети, Дети и детский может реализовывать тот же лексический элемент.

Лексикон

Короче говоря, лексикон является:

  • Формульный: основан на частично фиксированных выражениях и весьма вероятных словосочетаниях.
  • Идиоматический: следует соглашениям и шаблонам для использования
  • Метафорический: такие понятия как время и Деньги, бизнес и секс, системы и воды, все используют большую часть одного и того же словаря
  • Грамматический: использует правила, основанные на выборке словаря
  • Зависит от регистра: одно и то же слово используется по-разному и / или реже в разных контекстах.

Основное направление обучения, психолингвистика и нейролингвистика, включает в себя вопрос о том, как слова извлекаются из ментального лексикона при онлайн-обработке и производстве языков. Например, когортная модель стремится описать лексический поиск в терминах посегментной активации конкурирующих лексических статей.[1][2]

Формульный язык

В последние годы сборник языковые базы данных Использование реальных образцов речи и письма позволило исследователям по-новому взглянуть на состав языков. Среди прочего, статистические методы исследования позволяют получить достоверное представление о том, как взаимодействуют слова. Наиболее интересные открытия были сделаны в дихотомии между использованием языка (как используется язык) и использованием языка (как язык может быть использован).

Использование языка показывает, какие вхождения слов и их партнеров наиболее вероятны. Главный вывод этого исследования состоит в том, что пользователи языка в очень большой степени полагаются на готовый язык "лексические блоки ", которые можно легко комбинировать в предложения. Это избавляет говорящего от необходимости анализировать каждое предложение грамматически, но эффективно справляется с ситуацией. Типичные примеры:" Я понимаю, что вы имеете в виду "или" Не могли бы вы передать мне. .. »или« Последние исследования показывают, что ... »

С другой стороны, использование языка - это то, что происходит, когда готовые фрагменты не удовлетворяют насущным потребностям говорящего; Другими словами, вот-вот будет сформировано новое предложение, и его нужно проанализировать на правильность. Носители языка усвоили правила грамматики, что позволяет им определять жизнеспособность новых предложений. Использование языка может быть определено как запасной вариант, когда все другие варианты исчерпаны.

Контекст и сопутствующий текст

При статистическом анализе структуры языка полезно начать с часто встречающихся контекстных слов, или так называемых Ключевое слово в контексте (KWIC). После того, как миллионы образцов устной и письменной речи были сохранены в базе данных, эти KWIC могут быть отсортированы и проанализированы на предмет их совместного текста или слов, которые обычно встречаются вместе с ними. Ценные принципы, с помощью которых можно анализировать KWIC, включают:

  • Словосочетание: слова и их совместное употребление (примеры включают «удовлетворить потребности» и «отступить»)
  • Семантическая просодия: коннотационные слова несут в себе коннотацию («обратите внимание» может быть нейтральным или вызывающим, например, когда учитель говорит ученику: «Обратите внимание!»
  • Коллигация: грамматика, которую используют слова (в то время как «я надеюсь, что это вам подходит» звучит естественно, «я надеюсь, что это вам подходит» - нет).
  • регистр: стиль текста, в котором используется слово («Президент клянется поддерживать союзников», скорее всего, встречается в заголовках новостей, тогда как «клятвы» в речи, скорее всего, относятся к «бракам»; в письменной форме глагол «клятва» наиболее вероятно используется как «обещание»).[3]

После того, как данные собраны, их можно отсортировать, чтобы определить вероятность одновременного появления. Один из распространенных и хорошо известных способов - это согласованность: KWIC центрирован и показан с десятками примеров его использования, как в примере для «возможности» ниже.

Соответствие для возможность

   То, что тебя наденут, выглядит реальной возможностью. Теперь, когда Бенн больше не Хиетт, говорит, что это остается реальной возможностью: как часть ООП, добавил Грэм. Это тоже возможность ", - признал Уитлок. Сильная боль была всегда. В начале века и то, и другое, когда это было возможно, любая другая возможность, включая выступления посторонних, которые мы можем, чтобы мы использовали любую возможность, включая любую возможность может быть разрешено отдельно. Другая возможность - это "конструктивный вандализм", когда люди отвергают насилие, и возможность насилия может быть возможностью, когда французы голосуют и теперь пользуются возможностью выиграть два места в немедленном расследовании возможности уголовных обвинений и того, что ее шри-ланкийцы Источники говорят, что возможность переговоров с тамильскими шейхами тоже может быть возможностью поощрения агитации. Двенадцать государств-членов относительно возможности их угрозы Мари уже рассмотрели возможность убедить [f] функцию зависимости, но возможности капиталистического развития были почти беззащитны. Возможность вторжения ион был очевиден как-то странно и обеспокоен возможностью употребления наркотиков, скажем так. Скажите им, что сначала было созвано, чтобы обсудить возможность государственного переворота, чтобы вернуть в линию mi5, и в возможности использования государства для очернения причин этого шага была возможность нового рынка. Недорогие терминалы стоит оценивать индивидуально. Возможность генетического тестирования дает эту привилегию. Другая возможность, конечно, состоит в том, что прогулка Все это подрывает возможность экономических реформ и требует получения. (Знание, что нет возможности совершения полового акта, заставляет тех, кто открыто цинично относился к возможности достижения социализма 5, чтобы они могли осознать возможность быть гражданами, вовлеченными в отравление и пожар, столкнувшись с возможностью собственной смерти, просто чтобы услышать вчера, что возможность использовать агентство для сбора в 1903 году, и я не предвижу никакой возможности заменить это. Автомобиль, который является генетическим фактором, работает здесь, возможность, поддержанная, по крайней мере, некоторыми из них, которые отказались даже рассматривать возможность того, что любой из наций имеет долгую историю, есть вероятность, что недавний всплеск в полиции расследует возможность того, что она была замечена в течение короткого времени, любые врачи, которые думают, что есть вероятность, что они могли быть инфицированы, находятся в магазине, есть большая вероятность, что вы пользуетесь увлажняющим кремом, и это должно быть связано с жизнью. Вероятность того, что молодой человек будет, он заполнил свой счет возможности контрабанды наркотиков была посвящена исследованию возможности того, что так называемые древние народы

Как только такое соответствие будет создано, можно проанализировать совпадение других слов с KWIC. Это делается с помощью t-счет. Если мы возьмем, например, слово «незнакомец» (сравнительное прилагательное и существительное), анализ t-score предоставит нам такую ​​информацию, как частота слов в корпусе: такие слова, как «нет» и «кому», не удивительно часто встречаются. ; такого слова как «полемика» гораздо меньше. Затем он вычисляет количество вхождений этого слова вместе с KWIC ("совместная частота "), чтобы определить, является ли эта комбинация необычно распространенной, другими словами, если словосочетание встречается значительно чаще, чем можно было бы ожидать, исходя только из его частоты. Если это так, словосочетание считается сильным и заслуживает более пристального внимания.

В этом примере «не чужой» - очень частое словосочетание; такие слова, как «таинственный», «красивый» и «темный». Это неудивительно. Однако более интересным является «полемика не привыкать». Однако, пожалуй, самый интересный пример - это идиоматический «совершенно незнакомец». Такое словосочетание невозможно предугадать само по себе, поскольку оно не означает «совершенный незнакомец», как нам следовало бы ожидать. Его необычно высокая частота показывает, что два слова сильно сочетаются друг с другом и как выражение очень идиоматичны.

Изучение корпусная лингвистика дает нам много возможностей для понимания реальной природы языка, как показано выше. По сути, лексика, кажется, построена на предпосылке, что использование языка лучше всего подходит как Процесс сборки, посредством чего мозг связывает готовые куски. Интуитивно это имеет смысл: это естественный способ облегчить бремя необходимости «изобретать колесо заново» каждый раз, когда мы говорим. Кроме того, использование хорошо известных выражений позволяет быстро передавать массу информации, так как слушателю не нужно разбивать высказывание на составные части. В Слова и правила Стивен Пинкер показывает этот процесс в действии с правильными и неправильными глаголами: мы собираем первые, которые дают нам правила, которые мы можем применить к неизвестным словам (например, окончание «‑ed» для глаголов прошедшего времени позволяет нам отказаться от неологизма "гуглить" в "гуглить"). Другие образцы, неправильные глаголы, мы храним отдельно как уникальные элементы, которые нужно запомнить.[4]

Метафора как организационный принцип лексики

Другой метод эффективного языкового хранения в Лексиконе включает использование метафоры как принципа хранения. («Хранилище» и «файлы» являются хорошими примерами того, как человеческая память и память компьютера были связаны с одним и тем же словарем; так было не всегда). Джордж Лакофф Его работы обычно называют краеугольным камнем в изучении метафор в языке.[5] Один довольно распространенный пример: «время - деньги». Мы можем экономить, тратить и тратить впустую время и деньги. Еще один интересный пример связан с бизнесом и сексом: компании проникают на рынок, привлекают клиентов и обсуждают «управление отношениями». Бизнес - это тоже война: запустить рекламную кампанию, закрепиться на рынке (уже ставшая метафорой восхождения в военной сфере), понести убытки. Системы же - это вода: поток информации, переполненный людьми, поток транспорта. NOA[требуется разъяснение ] Теория приобретения словаря утверждает, что фильтр метафорической сортировки помогает упростить языковое хранение и избежать перегрузки.

Грамматика

Компьютерные исследования показали, что от грамматики, в смысле ее способности создавать совершенно новый язык, по возможности избегают. Бибер и его команда работают в Университет Аризоны на Cobuild GSWE отметил необычно высокую частоту связок слов, которые сами по себе не имеют смысла. Но образец одного или двух быстро подсказывает их функцию: их можно вставить как грамматический клей без какого-либо предварительного анализа формы. Даже беглое наблюдение за примерами показывает, насколько они обычны во всех формах использования языка, но мы вряд ли осознаем их существование. Исследования показывают, что язык сильно изобилует такими связками во всех регистрах; два примера включают «вы хотите, чтобы я?», обычно встречающееся в устной речи, или «не было ничего значимого» в академических журналах. Собранные вместе в речи, они могут составлять понятные предложения, такие как «Я не уверен» + «если они» + «они собираются» сформировать «Я не уверен, что они собираются». Такое предложение облегчает нагрузку на лексикон, поскольку не требует никакого грамматического анализа.[6]

регистр

Британский лингвист Майкл К. Холлидей предлагает полезную дихотомию разговорный и письменный язык что на самом деле влечет за собой сдвиг парадигмы: в то время как лингвистическая теория постулирует превосходство разговорного языка над письменным (поскольку первый является источником, возникает естественно и, таким образом, предшествует письменному языку), или письменного над устным (по тем же причинам : письменный язык является высшей формой рудиментарной речи), Халлидей утверждает, что это две совершенно разные сущности.

Он утверждает, что речь сложна грамматически, а письмо - лексически плотно.[7] Другими словами, предложение вроде «мой двоюродный брат, тот, о котором я говорил на днях - тот, который живет в Хьюстоне, а не тот, что в Далласе, - вызвал меня вчера, чтобы рассказать мне ту же самую историю о Мэри, которая ... "чаще всего встречается в разговоре, а не в заголовке газеты. С другой стороны, «Премьер-министр клянется примирению», - это был бы типичный заголовок новостей. Один более коммуникативный (разговорный), другой - более записывающий (письменный).

Работа Хэллидея предполагает нечто совершенно иное: язык ведет себя в регистры. Biber et al. работая над LGSWE работали с четырьмя (они не являются исчерпывающими, просто примерными): беседа, литература, Новости, академический. Эти четыре регистра четко выделяют различия в использовании языка, которые не будут ясны с помощью «грамматического» подхода. Неудивительно, что каждый регистр поддерживает использование разных слов и структур: в то время как, например, заголовки новостей грамматически просты, разговорные анекдоты полны лексических повторов. Однако лексика новостей может быть довольно плотной, так же как грамматика речи может быть невероятно сложной.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Альтманн, Джерри Т. (1997). «Слова и как мы (в конце концов) находим их». Восхождение на Вавилон: исследование языка, разума и понимания. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 65–83.
  2. ^ Паккард, Джером Л (2000). «Китайские слова и лексика». Морфология китайского языка: лингвистический и когнитивный подход. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 284–309.
  3. ^ Льюис, М. (1997). Реализация лексического подхода. Публикации для преподавания языков, Хоув, Англия.
  4. ^ Пинкер, С. (1999). Слова и правила, составляющие языка и жизни. Основные книги.
  5. ^ Лакофф, G; Джонсон, М. (1980). Метафоры, которыми мы живем. Издательство Чикагского университета.
  6. ^ Бибер, Д. и др., М. (1999). Longman Грамматика разговорного и письменного английского языка. Лонгман.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  7. ^ Халлидей, М.А.К. (1987). «Устный и письменный способы смысла». In Graddol, D .; Бойд-Баррет, О. (ред.). Медиа-тексты: авторы и читатели. Клеведон, Многоязычные вопросы и Открытый университет.