Социолингвистика - Sociolinguistics

Социолингвистика является описательным исследованием влияния всех без исключения аспектов общество, включая культурные нормы, ожидания и контекст, в пути язык используется, и влияние общества на язык. Он отличается от социология языка, в котором основное внимание уделяется влиянию языка на общество. Социолингвистика значительно пересекается с прагматика и тесно связан с лингвистическая антропология.

Историческая взаимосвязь социолингвистики и антропологии[1] можно наблюдать в исследованиях того, как язык разновидности различаются между группами, разделенными социальными переменными (например, этническая принадлежность, религия, положение дел, Пол, уровень образование, возраст и т. д.) и / или физических переменных (горный хребет, пустыня, река и т. д.). Такие исследования также исследуют, как такие различия в использовании и различия в убеждения об использовании производить и отражать социальные или социально-экономические классы. Поскольку использование языка варьируется от места к месту, использование языка также варьируется в зависимости от социальных классов, и именно они социолекты что изучает социолингвистика.

Социальные аспекты языка в современном понимании впервые изучались индийскими и японскими лингвистами в 1930-х годах, а также Луи Гоша в Швейцарии в начале 1900-х годов, но на Западе ни один из них не получил особого внимания намного позже. Изучение социальной мотивации изменение языка, с другой стороны, основывается на волновая модель конца 19 века. Первое подтвержденное использование термина социолингвистика был от Томас Каллан Ходсон в названии его статьи 1939 г. «Социолингвистика в Индии», опубликованной в Мужчина в Индии.[2][3] Социолингвистика на Западе впервые появилась в 1960-х годах и была основана лингвистами, такими как Уильям Лабов в США и Бэзил Бернштейн в Соединенном Королевстве. В 1960-е гг. Уильям Стюарт[4] и Хайнц Клосс ввел основные понятия социолингвистической теории плюрицентрические языки, который описывает, как стандартный язык разновидности различаются между странами (например, Американец /Британский /Канадский /Австралийский английский;[5] Австрийский /Немецкий /Швейцарский Немецкий;[6] Боснийский /хорватский /Черногорский /сербский Сербо-хорватский[7]).

Приложения

Например, социолингвист может определить, изучая социальные установки, что конкретный просторечный не будет считаться уместным использованием языка в деловой или профессиональной среде. Социолингвисты также могут изучать грамматика, фонетика, словарный запас, и другие аспекты этого социолекта во многом как диалектологи изучил бы то же самое для региональный диалект.

Изучение языка вариация занимается социальным ограничения определение языка в его контексте среда. Переключение кода это термин, обозначающий использование разных разновидностей языка в разных социальных ситуациях.

Уильяма Лабова часто считают основоположником социолингвистики. Он особенно известен тем, что ввел количественные анализ языковых вариаций и изменить,[8] превращение социологии языка в научную дисциплину.

Социолингвистическое интервью

В социолингвистическое интервью является основополагающим методом сбора данных для социолингвистических исследований, позволяющим исследователю собирать большой объем речи от носителей изучаемого языка или диалекта. Интервью принимает форму длинного, свободно структурированного разговора между исследователем и субъектом интервью; основная цель исследователя - выявить то просторечный стиль речи, т. е. регистр ассоциируется с повседневной повседневной беседой. Эта цель осложняется Парадокс наблюдателя: исследователь пытается выявить стиль речи, который использовался бы, если бы интервьюер не присутствовал. С этой целью можно использовать различные методы, позволяющие снизить внимание испытуемого к формальности и искусственности обстановки интервью. Например, исследователь может попытаться извлечь из жизни субъекта повествования о памятных событиях, таких как драки или околосмертный опыт; Считается, что эмоциональное участие субъекта в рассказе истории отвлекает его внимание от формальности контекста. Некоторые исследователи опрашивают несколько субъектов вместе, чтобы позволить им разговаривать друг с другом более непринужденно, чем с одним интервьюером. Затем исследователь может изучить эффекты меняющий стиль на языке, сравнивая речевой стиль субъекта в более разговорном контексте, таком как рассказы о личном опыте или разговоре между субъектами, с более осторожным стилем, создаваемым, когда субъект более внимателен к формальной обстановке интервью. Взаимосвязь демографических характеристик, таких как возраст, пол и этническая принадлежность, с речевым поведением может быть изучена путем сравнения речи различных субъектов интервью.

Основные концепции

Хотя изучение социолингвистики очень обширно, существует несколько фундаментальных концепций, от которых зависят многие социолингвистические исследования.

Речевое сообщество

Речевое сообщество это понятие в социолингвистике, которое описывает особую группу людей, которые используют язык уникальным и взаимоприемлемым образом между собой. Иногда это называют Sprechbund.

Чтобы считаться частью речевого сообщества, нужно иметь коммуникативная компетентность. То есть говорящий имеет способность использовать язык так, как это подходит в данной ситуации. Оратор может быть коммуникативно компетентным более чем на одном языке.[9]

Речевые сообщества могут быть членами профессии со специализированным жаргон, отчетливый социальные группы как старшеклассники или поклонники хип-хопа, или даже сплоченные группы, такие как семьи и друзья. Члены речевых сообществ часто развивают сленг или жаргон, служащий особым целям и приоритетам группы.

Сообщество практикующих позволяет социолингвистике изучить взаимосвязь между социализацией, компетентностью и идентичностью. Поскольку идентичность - это очень сложная структура, изучение языковой социализации - это средство изучения уровня микровзаимодействия практической деятельности (повседневной деятельности). На изучение языка сильно влияет семья, но его поддерживает более крупное местное окружение, такое как школа, спортивные команды или религия. Речевые сообщества могут существовать в рамках более широкого сообщества практикующих.[9]

Сорта высокого и низкого престижа

Решающее значение для социолингвистического анализа имеет концепция престиж; определенным речевым привычкам присваивается положительное или отрицательное значение, которое затем применяется к говорящему. Это может действовать на многих уровнях. Это может быть реализовано на уровне отдельного звука / фонемы, как обнаружил Лабов при исследовании произношения поствокалика / r / на северо-востоке США, или на макроуровне выбора языка, как это реализовано в различных диглоссия которые существуют во всем мире, где швейцарский немецкий / верхненемецкий, пожалуй, наиболее известен. Важным следствием социолингвистической теории является то, что говорящие «выбирают» разнообразие, совершая речевой акт, сознательно или подсознательно.

Термины акролектальный (высокий) и базилектальный (низкий) также используются для различения более стандартного диалекта и менее престижного диалекта.[10]

Социальная сеть

Понимание языка в обществе означает, что нужно также понимать социальные сети на каком языке встроен. Социальная сеть - это еще один способ описания конкретного речевого сообщества с точки зрения отношений между отдельными членами сообщества. Сеть может быть свободный или же в обтяжку в зависимости от того, как участники взаимодействуют друг с другом.[11] Например, офис или фабрику можно считать сплоченным сообществом, потому что все члены взаимодействуют друг с другом. Большой курс с более чем 100 студентами будет более свободным сообществом, потому что студенты могут взаимодействовать только с преподавателем и, возможно, с 1-2 другими студентами. А мультиплекс Сообщество - это сообщество, в котором участники имеют несколько отношений друг с другом.[11] Например, в некоторых районах члены могут жить на одной улице, работать на одного работодателя и даже вступать в брак.

Неплотность или ограниченность социальной сети может повлиять на речевые модели говорящего. Например, Сильви Дюбуа и Барбара Хорват обнаружили, что говорящие в одном сообществе Cajun Louisiana с большей вероятностью произносили английское «th» [θ] как [t] (или [ð] как [d]), если они участвовали в относительно плотной социальной жизни. сети (т. е. имели сильные местные связи и взаимодействовали со многими другими говорящими в сообществе), и менее вероятно, если бы их сети были слабее (т. е. меньше местных связей).[12]

Социальная сеть может относиться к макроуровню страны или города, но также и к межличностному уровню районов или отдельной семьи. В последнее время социальные сети были сформированы Интернетом через чаты, группы Facebook, организации и службы онлайн-знакомств.

Различия по классам

Социолингвистика как отрасль, отличная от диалектология был впервые использован при изучении языковых вариаций в городских районах. В то время как диалектология изучает географическое распределение языковых вариаций, социолингвистика фокусируется на других источниках вариаций, в том числе на классе. Класс и род занятий являются одними из самых важных языковых маркеров в обществе. Один из фундаментальных выводов социолингвистики, который трудно опровергнуть, состоит в том, что классовое и языковое разнообразие взаимосвязаны. Члены рабочего класса склонны меньше говорить стандартный язык, в то время как нижний, средний и верхний средний класс, в свою очередь, будут говорить ближе к стандарту. Однако высший класс, даже представители высшего среднего класса, часто могут говорить на «меньших» стандартах, чем средний класс. Это потому, что важен не только класс, но и классовые устремления.

Классное стремление

Исследования, например, проведенные Уильямом Лабовым в 1960-х годах, показали, что социальные устремления влияют на речевые модели. Это также верно в отношении классовых устремлений. Желая ассоциироваться с определенным классом (обычно высшим классом и верхним средним классом), люди, которые движутся в этом социально-экономическом направлении, будут корректировать свои речевые модели, чтобы звучать как они. Однако, не являясь носителями высшего класса, они часто гиперкорректный, что предполагает чрезмерную корректировку их речи вплоть до внесения новых ошибок. То же самое верно и для людей, понижающихся в социально-экономическом статусе.

В любой ситуации контакта существует динамика власти, будь то ситуация учитель-ученик или сотрудник-заказчик, эта динамика силы приводит к иерархической дифференциации языков.[13]

Коды социальных языков

Бэзил Бернштейн, известный британский социолингвист, разработал в своей книге «Сложные и ограниченные коды: их социальное происхождение и некоторые последствия» метод категоризации языковых кодов в соответствии с переменными акцентами на вербальном и экстравербальном общении. Он утверждал, что такие факторы, как семейная ориентация, социальный контроль, вербальная обратная связь и, возможно, социальный класс, внесли свой вклад в развитие двух кодексов: сложных и ограниченных.[14]

Ограниченный код

Согласно Бэзилу Бернштейну, ограниченный код демонстрирует преобладание экстравербального общения с упором на межличностную связь над индивидуальным выражением. Его теория помещает этот код в среду, которая действует в соответствии с установленными социальными структурами, которые предопределяют роли их членов, в которых общность интересов и намерений, обусловленная общей локальной идентичностью, создает предсказуемость дискретных намерений и, следовательно, упрощение вербальных высказываний. Такая среда может включать военную, религиозную и правовую атмосферу, криминальные и тюремные субкультуры, длительные супружеские отношения и дружбу между детьми. Из-за сильной связи между говорящими, явное вербальное общение часто оказывается ненужным, а индивидуальное выражение не имеет значения. Однако упрощение не является признаком недостатка интеллекта или сложности кода; скорее, общение осуществляется с помощью экстравербальных средств (мимика, прикосновения и т. д.), чтобы укрепить связь говорящих. Бернстайн отмечает пример молодого человека, который просит незнакомца танцевать: существует устоявшаяся манера просить, и тем не менее общение осуществляется посредством физической грации и обмена взглядами. Таким образом, подразумеваемое значение играет большую роль в этом коде, чем в разработанном коде. Ограниченный кодекс также способствует объединению выступающих и укреплению солидарности.[14]

Разработанный код

Бэзил Бернштейн определил «разработанный код» в соответствии с его акцентом на вербальном общении над экстравербальным. Этот код типичен для сред, в которых человеку доступны различные социальные роли, которые следует выбирать в зависимости от характера и темперамента. В большинстве случаев носители разработанного кода используют более широкий лексикон и демонстрируют меньшую синтаксическую предсказуемость, чем носители ограниченного кода. Отсутствие заранее определенной структуры и солидарности требует явного вербального сообщения о дискретных намерениях индивида для достижения успеха в учебе и карьере. Бернстайн осторожно отмечает связь этого кода с высшими классами (в то время как ограниченный код связан с низшими классами), где обилие доступных ресурсов позволяет людям выбирать свои социальные роли, предупреждая, однако, что исследования связывают коды с отдельными социальные классы использовали небольшие выборки и были подвержены значительным различиям. Он также утверждает, что разработанный код возник из-за различий в социальном контексте, а не интеллектуальных преимуществ; как таковой, разработанный кодекс отличается от кода с ограничениями в зависимости от контекста акцента на индивидуальном продвижении по сравнению с утверждением общественных связей.[14]

Коды и развитие ребенка

Бернштейн объясняет развитие языка в соответствии с двумя кодами в свете их принципиально разных ценностей. Например, ребенок, знакомый только с ограниченным кодом, обучается экстравербальному общению, а не вербальному, и, следовательно, может иметь менее обширный словарный запас, чем ребенок, выросший с использованием обоих кодов. Несмотря на то, что ограниченный код не имеет неотъемлемой ценности, ребенок, не знакомый с разработанным кодом, может столкнуться с трудностями при поступлении в формальное образование, в котором стандартное, четкое устное общение и понимание необходимы для обучения и эффективного взаимодействия как с преподавателями, так и с другими учениками из разные фоны. Таким образом, для детей, которые были подвергнуты воздействию только ограниченного кода, может быть полезно войти в дошкольное обучение по разработанному кодексу, чтобы приобрести манеру речи, которая считается подходящей и широко понятной в образовательной среде.

Кроме того, Бернштейн отмечает несколько исследований языкового развития в зависимости от социального класса. В 1963 году Комитет высшего образования провел исследование вербального IQ, которое показало ухудшение у лиц из низших рабочих классов в возрасте 8–11 и 11–15 лет по сравнению с представителями среднего класса (подвергшихся воздействию как ограниченных, так и разработанных кодексов). ).[15] Кроме того, исследования Бернштейна,[16][17] Венейблс,[18] и Равенетт,[19] а также отчет Совета по образованию 1958 г.,[20] демонстрируют относительную неуспешность в вербальных задачах по сравнению с экстравербальными у детей из низших рабочих классов (которые подвергались воздействию исключительно ограниченного кода).[14]

В следующей таблице показаны языковые различия, связанные с социальным положением:

Нестандартный диалект
(связанный с низшими классами)
Стандартный диалект
(связан с высшими классами)
Похоже, сегодня дождя не будет.Похоже, сегодня дождя не будет.[21]
Вы дали мне его вчера.Вы дали мне его вчера.[22]
Ты должен делать это правильно.Вы должны делать это правильно.[23]

Скрытый престиж

Принято считать, что нестандартный язык - это язык низкого престижа. Однако в определенных группах, таких как традиционные кварталы рабочего класса, стандартный язык может считаться нежелательным во многих контекстах. Это связано с тем, что диалект рабочего класса обычно считается мощным внутригрупповым маркером, и особенно для немобильных людей использование нестандартных разновидностей (даже преувеличенно) выражает гордость за соседство и групповую и классовую солидарность. Таким образом, будет значительная разница в использовании нестандартных сортов при посещении паба или барбекю по соседству (нижний уровень) и походе в банк (выше) для одного и того же человека.[требуется разъяснение ]

Социолингвистические переменные

Исследования в области социолингвистики обычно берут выборку населения и проводят с ней интервью, оценивая реализацию определенных социолингвистических переменных.

Обычно изучаемый источник вариаций - региональные диалекты. Диалектология изучает языковые вариации, основанные главным образом на географическом распространении и связанных с ними особенностях. Социолингвистов, занимающихся грамматическими и фонологическими особенностями, соответствующими региональным областям, часто называют диалектологами.

Есть несколько различных типов возрастных вариаций, которые можно наблюдать в популяции. Они говорят на местном языке подгруппы, членство которой обычно характеризуется определенным возрастным диапазоном, возрастными вариациями и признаками языковых изменений в процессе.

Вариация также может быть связана с полом. В среднем мужчины и женщины используют несколько разные языковые стили. Эти различия скорее количественные, чем качественные. То есть сказать, что женщины используют определенный стиль речи больше, чем мужчины, - все равно что сказать, что мужчины выше женщин (то есть мужчины в среднем выше женщин, но некоторые женщины выше некоторых мужчин).

Другой метод - это Тест согласованного облика. Этот метод заставляет слушателя слушать пару слов и оценивать их на основе личности и диалекта. Поскольку некоторые группы разделили взгляды на отношение к языку.[24]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Gumperz, Джон Дж .; Кук-Гумперц, Дженни (2008). «Изучение языка, культуры и общества: социолингвистика или лингвистическая антропология?». Журнал социолингвистики. 12 (4): 532–545. Дои:10.1111 / j.1467-9841.2008.00378.x.
  2. ^ Полстон, Кристин Братт и Г. Ричард Такер, ред. Социолингвистика: основная литература. Мальден, Массачусетс: Wiley-Blackwell, 2003.
  3. ^ Т. С. Ходсон и истоки британской социолингвистики Джона Э. Джозефа В архиве 2009-02-10 на Wayback Machine 15-й социолингвистический симпозиум, Ньюкасл-апон-Тайн, апрель 2004 г.
  4. ^ Стюарт, Уильям А (1968). «Социолингвистическая типология для описания национального многоязычия». В Фишман, Джошуа А. (ред.). Чтения по социологии языка. Гаага, Париж: Мутон. п. 534. Дои:10.1515/9783110805376.531. ISBN  978-3-11-080537-6. OCLC  306499.
  5. ^ Клосс, Хайнц (1976). "Abstandsprachen und Ausbausprachen" [Abstand-языки и Ausbau-языки]. В Гёшеле Иоахим; Наиль, Норберт; ван дер Эльст, Гастон (ред.). Zur Theorie des Dialekts: Aufsätze aus 100 Jahren Forschung. Zeitschrift für Dialektologie and Linguistik, Beihefte, n.F., Heft 16. Wiesbaden: F. Steiner. п. 310. OCLC  2598722.
  6. ^ Аммон, Ульрих (1995). Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz: das Problem der nationalen Varietäten [Немецкий язык в Германии, Австрии и Швейцарии: проблема национальных разновидностей] (на немецком). Берлин и Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. С. 1–11. OCLC  33981055.
  7. ^ Кордич, Снежана (2010). Jezik i nacionalizam [Язык и национализм] (PDF). Rotulus Universitas (на сербохорватском языке). Загреб: Дюрье. С. 77–90. Дои:10.2139 / ssrn.3467646. ISBN  978-953-188-311-5. LCCN  2011520778. OCLC  729837512. ПР  15270636W. CROSBI 475567. В архиве (PDF) из оригинала от 1 июня 2012 г.. Получено 17 мая 2019.
  8. ^ Паолильо, Джон К. Анализ языковой вариативности: статистические модели и методы CSLI Press 2001, Тальямонте, Сали Анализ социолингвистической вариативности Кембридж, 2006 г.
  9. ^ а б Декерт, Шэрон К. и Кэролайн Х. Викерс. (2011). Введение в социолингвистику: общество и идентичность. Стр.59
  10. ^ Колман, Эндрю М. (26 февраля 2009 г.). Словарь психологии. ОУП Оксфорд. ISBN  9780191047688.
  11. ^ а б Уордхау, Рональд (2006), Введение в социолингвистику, Нью-Йорк: Wiley-Blackwell
  12. ^ Дюбуа, Сильви и Хорват, Барбара. (1998). "Давайте поговорим об этом: межзубные фрикативы в каджунском английском. »Изменение языка и изменение 10 (3), стр 245–61.
  13. ^ Декерт, Шэрон К. и Кэролайн Х. Викерс. (2011). Введение в социолингвистику: общество и идентичность. Стр.44
  14. ^ а б c d Бернштейн, Василий Б. (1967). Разработанные и ограниченные кодексы: их социальное происхождение и некоторые последствия. Боббс-Меррилл. С. 55–67.
  15. ^ Комитет по высшему образованию (1963). Приложение 1 о высшем образовании. Лондон: H.M.S.O. Цитируется по Бернштейну, 1967.
  16. ^ Бернштейн, Василий (1958). «Некоторые социологические детерминанты восприятия: исследование субкультурных различий». Британский журнал социологии. 9 (2): 159–174. Дои:10.2307/587912. JSTOR  587912.
  17. ^ Бернштейн, Василий (1960). «Язык и социальный класс: исследовательская записка». Британский журнал социологии. 11 (3): 271–276. Дои:10.2307/586750. JSTOR  586750.
  18. ^ Венейблс, Этель (1962). «Резерв дееспособности на заочном отделении техникума». Университетский квартал. 17: 60–75. Дои:10.1111 / j.1468-2273.1962.tb00980.x.
  19. ^ Равенетт Т. (1963). Интеллект, личность и социальный класс: исследование моделей интеллекта и личности детей среднего школьного возраста из рабочего класса (неопубликованная кандидатская диссертация). Библиотека Лондонского университета.
  20. ^ Отчет Центрального консультативного совета по образованию (1958 г.). С пятнадцати до восемнадцати. Лондон: H.M.S.O. п. 376. Цитируется по Бернштейну, 1967.
  21. ^ Гумперц, Джон (1964). «Лингвистическое и социальное взаимодействие в двух сообществах». Американский антрополог. 66 (6, часть 2): 137–153. Дои:10.1525 / aa.1964.66.suppl_3.02a00100.
  22. ^ Труджилл, Питер (1974). Социальная дифференциация английского языка в Норвиче. 13. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 56.
  23. ^ Лабов, Уильям (1966). Социальная стратификация английского языка в Нью-Йорке. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 66.
  24. ^ Старкс, Донна; Пэлтридж, Брайан (1996). «Заметка об использовании социолингустических методов для изучения отношения неродных к английскому языку». Мировые английские. 15 (2): 217–224. Дои:10.1111 / j.1467-971X.1996.tb00107.x.

дальнейшее чтение

  • Бастардас-Боада, Альберт (2019). От языкового сдвига к языковому возрождению и устойчивости. Комплексный подход к лингвистической экологии. Барселона: Edicions de la Universitat de Barcelona. ISBN  978-84-9168-316-2.
  • Чемберс, Дж. К. (2009). Социолингвистическая теория: языковая вариация и ее социальное значение. Молден: Уайли Блэквелл. ISBN  978-1-4051-5246-4.
  • Дарнелл, Регна (1971). Языковое разнообразие в канадском обществе. Эдмонтон: лингвистические исследования. OCLC  540626.
  • Эрнандес-Кампой, Хуан М. (2016). Социолингвистические стили. Вили-Блэквелл. ISBN  978-1-118-73764-4.
  • Кадочников, Денис (2016). Языки, региональные конфликты и экономическое развитие: Россия. В: Ginsburgh, V., Weber, S. (Eds.). Справочник Пэлгрейва по экономике и языку. Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. С. 538–580. ISBN  978-1-137-32505-1
  • Лабов, Уильям (2010). Принципы языковых изменений (3 тома, изд.). Молден: Уайли Блэквелл. ISBN  978-1-4443-2788-5.
  • Лакофф, Робин Толмач (2000). Языковая война. Калифорнийский университет Press. ISBN  978-0-520-92807-7.
  • Мейерхофф, Мириам (2011). Введение в социолингвистику. Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-1-135-28443-5.
  • Милрой, Лесли; Гордон, Мэтью (2008). Социолингвистика: метод и интерпретация. Джон Вили и сыновья. ISBN  978-0-470-75820-5.
  • Полстон, Кристина Братт; Такер, Дж. Ричард (2010). Первые годы социолингвистики: воспоминания и размышления. Даллас: SIL International. ISBN  978-1-55671-253-1.
  • Тальямонте, Сали (2006). Анализ социолингвистической вариативности. Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-77818-3.
  • Труджилл, Питер (2000). Социолингвистика: введение в язык и общество. Пингвин. ISBN  978-0-14-192630-8.
  • Уоттс, Ричард Дж. (2003). Вежливость. Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-79406-0.

внешняя ссылка