Генетические отношения (лингвистика) - Genetic relationship (linguistics)

Генетические отношения или же генеалогическое родство, в лингвистика, это связь между языки которые являются членами одного и того же языковая семья. Традиционный термин генетические отношения все чаще заменяется на генеалогическое родство в недавней литературе, чтобы избежать путаницы с несвязанным использованием термина в биологических генетика.

Два языка считаются генетически связанными, если один произошел от другого или оба произошли от общего предка. Например, Романские языки все произошли от Вульгарная латынь и так языки как испанский, Итальянский и Французский Говорят, что они генетически связаны друг с другом, а также с латынью. По аналогии, Датский, Шведский и норвежский язык генетически связаны как члены Северогерманский язык семья из-за их общего происхождения из Древнескандинавский.[1]

Романские языки и северогерманские языки являются подсемействами Индоевропейская языковая семья поскольку считается, что и латынь, и древнескандинавский язык произошли от еще более древнего языка, Протоиндоевропейский, и поэтому генетически связаны друг с другом.

Одна спорная теория относительно генетических отношений между языками: моногенез, идея о том, что все известные языки, за исключением креолы, пиджины и жестовые языки, являются потомками одного языка предков.[2] Если это правда, это будет означать, что все языки (кроме пиджинов, креолов и жестовых языков) генетически связаны, но во многих случаях отношения могут быть слишком отдаленными, чтобы их можно было обнаружить.

Установление генетических отношений

В некоторых случаях, таких как романский и северогерманский примеры, описанные выше, общее происхождение группы родственных языков от общего предка является засвидетельствован в исторической записи. В других случаях генетические отношения между языками устанавливаются с помощью сравнительный метод лингвистического анализа.

Чтобы проверить гипотезу о родстве двух языков, сравнительный метод начинается со сбора пар слов, которые предположительно являются родственники: то есть слова в родственных языках, которые происходят от одного и того же слова в общем языке предков. Пары слов с одинаковым произношением и значением в двух языках часто являются хорошими кандидатами на гипотетические родственные слова. Исследователь должен исключить возможность того, что два слова похожи просто случайно или потому, что одно из них одолженный слова из другого (или из языка, относящегося к другому). Случайное сходство исключается существованием больших наборов пар слов между двумя языками, демонстрирующих сходные образцы фонетического сходства. После того как случайное сходство и заимствование были устранены как возможные объяснения сходства в звучании и значении слов, последним объяснением будет общее происхождение: предполагается, что сходство произошло из-за происхождения от общего предка, и слова фактически являются родственными, подразумевая языки должны быть родственными.[3]

Лингвистическое вмешательство и заимствование

Когда языки в контактировать друг с другом, любой из них может влиять на другого через языковое вмешательство например, заимствование. Например, Французский повлиял английский, арабский повлиял Персидский, санскрит повлиял Тамильский и Китайский повлиял Японский таким образом. Однако такое влияние не составляет (и не является мерой) генетической связи между соответствующими языками. Лингвистическая интерференция может происходить между языками, которые генетически тесно связаны между собой, между языками, которые имеют отдаленное родство (например, английский и французский, которые имеют отдаленное родство Индоевропейские языки ) и между языками, не имеющими генетического родства.

Визуальное представление

Общее визуальное представление языковой семьи дается генетическим деревом языка. В модель дерева иногда называют дендрограмма или же филогения. Генеалогическое древо показывает взаимосвязь языков внутри семьи, так же как семейное древо отдельного человека показывает его отношения со своими родственниками. Есть критика модели генеалогического древа. Критики в основном сосредотачиваются на утверждении, что внутренняя структура деревьев может изменяться на основе критериев классификации.[4] Даже среди тех, кто поддерживает модель генеалогического древа, ведутся споры о том, какие языки следует включать в языковую семью. Например, в сомнительном Алтайская языковая семья, ведутся споры о том, Японский и Корейский языки должны быть включены или нет.[5]

В волновая модель был предложен в качестве альтернативы модели дерева.[6] В волновой модели используется изоглоссы группировать языковые разновидности; в отличие от древовидной модели, эти группы могут перекрываться. В то время как древовидная модель подразумевает отсутствие контакта между языками после их происхождения от предковой формы, волновая модель подчеркивает отношения между языками, которые остаются в контакте, что более реалистично.[6]

Осложнения

Некоторые проблемы, с которыми сталкивается группа языков генетического родства, включают: язык изолирует и смешанный, пиджин и креольские языки. Смешанные языки, пиджины и креольские языки составляют особые генетические типы языков. Они не происходят линейно или напрямую от одного языка и не имеют единого предка. Языковые изоляты - это языки, не связанные с другими языками. Каждый языковой изолят считается одной языковой семьей с одним языком в соответствии с Этнолог.[1] Включение языковых изоляторов при подсчете языковых семей значительно увеличивает количество языковых семей.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Льюис, М. Пол, Гэри Ф. Саймонс и Чарльз Д. Фенниг (ред.). Этнолог: языки мира, Семнадцатое издание. Даллас, Техас: SIL International, 2013.
  2. ^ Николс, Джоанна. Моногенез или полигенез: единый язык предков для всего человечества? Гл. 58 из Оксфордский справочник по эволюции языка, изд. к Мэгги Таллерман и Кэтлин Рита Гибсон. Оксфорд: Oxford UP, 2012. 558-72. Распечатать.
  3. ^ Кэмпбелл, Лайл (2013). Историческая лингвистика. MIT Press.
  4. ^ Эдзард, Лутц. Полигенез, конвергенция и энтропия: альтернативная модель лингвистической эволюции применительно к семитской лингвистике. Висбаден: Harrassowitz, 1998. Печать.
  5. ^ Георг, Стефан, Питер А. Михалов, Алексис Манастер Рамер и Пол Дж. Сидвелл. Рассказывая лингвистам об алтайском языке. Журнал лингвистики 35.1 (1999): 65-98. Распечатать.
  6. ^ а б Франсуа, Александр. Деревья, волны и связи: модели языковой диверсификации. В Справочник Рутледжа по исторической лингвистике, изд. Клэр Бауэрн и Бетвин Эванс. Нью-Йорк: Рутледж, 2014, стр. 161-189. (ISBN  978-0-41552-789-7).