Фрэнсис Фрай - Francis Fry

Фрэнсис Фрай

Фрэнсис Фрай (1803–1886), английский бизнесмен и библиограф.

Жизнь

Фрай родился в Westbury-on-Trym, около Бристоль, 28 октября 1803 г., второй сын Джозеф Сторрс Фрай. Он получил образование в большой школе при Пруды, по соседству с Frenchay, которую содержал квакер по имени Джоэл Лин, и начал бизнес-обучение в Кройдон.

С двадцати лет до среднего он посвятил себя быстро растущему бизнесу фирмы J. S. Fry & Sons, производящей какао и шоколад, в Бристоле, в которой он позже был партнером. Он принимал участие в открытии железных дорог на западе Англии и был членом правления Бристоль и Глостер железная дорога, который провел свое первое заседание 11 июля 1839 г., сохраняя свою позицию во время различных объединений линии до ее объединения с Midland Railway. Он также был директором Железная дорога Бристоля и Эксетера, то Южный Девон железная дорога, и другие компании. Он принимал на себя основную долю в управлении Бристольской водопроводной станцией (1846 г.) до своей смерти.

В 1839 г. он переехал в Котэм, Бристоль, и построил дом недалеко от старой Башни. С Уильямом Форстером, отцом Уильям Эдвард Форстер, и Роберт Олсоп, он посетил Северную Италию в 1850 году в качестве депутации от Общество друзей разным коронованным головам, прося их поддержки в Отмена рабства.[1] В 1852 году он сделал предложения железнодорожным компаниям об организации общей службы доставки посылок на всей территории Соединенного Королевства.

Он был членом комитета Бристольское философское общество, а также Бристольский музей и библиотека. Он проявил интерес к другим ассоциациям по улучшению общества. Он умер 12 ноября 1886 года, вскоре после того, как исполнился восемьдесят третьего года жизни, и был похоронен на кладбище Друзей в Кингс Вестон, недалеко от Бристоля.

Коллекционер

Книги и фарфор составляли его главный кабинет. Его коллекция образцов, произведенных на фабрике в Бристоле с 1768 по 1781 год, была особенно полной. Многие примеры были описаны Хью Оуэном.[2] Его собрание библий и завещаний насчитывало около тысячи тридцати тысяч, в основном на английском языке, особенно издания версий Тиндала, Ковердейла и Кранмера, но с рядом первых изданий на других языках.

Библиограф и редактор

Он составил каталог библиотеки Ежемесячного собрания в Бристоле в 1860 году. Во время визита в Германию открытие, сделанное Фраем в Мюнхен, о книгах, напечатанных в черви от Петер Шеффер младший, позволил ему решить, что Уильям Тиндейл Первый английский Новый Завет вышел из печати Шеффера. Двумя годами позже Фрай произвел репринт своего факсимильного репринта с помощью трассировки и литографии. Новый Завет Тиндала (1525 или 1526), ​​первое полное издание, напечатанное на английском языке, с единственной известной совершенной копии, позже в Баптистский колледж, Бристоль.

В том же году он отредактировал факсимильное перепечатание брошюры, известной как Карманная Библия Солдье, распределен Оливер Кромвель армии, и обнаружил Джордж Ливермор Бостона, который сам перепечатал его в прошлом году. Во время войны среди солдат было распространено несколько изданий. американская гражданская война. Измененное и дополненное издание, Пенни-библия христианского солдата (1693), также был отредактирован Фраем.

В 1863 году он выпустил пару небольших редких произведений, иллюстрирующих версию Тиндаля, а в 1865 году опубликовал свой библиографический трактат по Великая Библия 1539 г., шесть изданий Библии Кранмера 1540 и 1541 годов и пять изданий Авторизованной версии. Фрай посещал частные и публичные библиотеки, чтобы сопоставить разные копии этих библий. За этой работой последовал его отчет о Майлз Ковердейл перевод Священного Писания и его описание сорока изданий версии Тиндала, большинство из которых имеют варианты.

Работает

  • «Каталог книг в библиотеке, принадлежащей Ежемесячному собранию в Бристоле», 3-е издание. Бристоль, 1860 г.
  • «Первый Новый Завет напечатан на английском языке (1525 или 1526), ​​переведен с греческого Уильямом Тиндейлом, воспроизведен факсимильно, с введением», Бристоль, 1862 г.
  • «Карманная Библия Сулдье, напечатанная в Лондоне Г. Б. и Р. У. для Г. С. 1643 г., воспроизведена факсимильно с введением», Лондон, 1862 г. (состоит из текстов Священного Писания, главным образом из женевской версии, со специальными приложениями).
  • «Христианские солдаты Пенни Библия», Лондон, напечатано Р. Смитом для Сэма. Wade, 1693, воспроизведено факсимильно с вступительной запиской, Лондон, 1862 (предыдущая работа изменена, а тексты авторизованной версии цитируются несколько неправильно).
  • Правильный Диалоге между невиновным и земледельцем, eche compaynynge к другим их жалким беднякам через честолюбие духовенства с обширным старым договором, показывает, что мы должны иметь Писание в Englysshe, Hans Luft, 1530, воспроизведенное факсимильно, с Введение, Лондон, 1863 г.
  • «Пророк Иона с предисловием У. Тиндейла, воспроизведено факсимильно, к которому добавлена ​​версия Ионы Ковердейла с введением, Лондон, 1863 г. (эти две работы воспроизведены с уникальных копий в библиотеке Лорд Артур Херви ).
  • «Стандартное издание Английского Нового Завета женевской версии», Лондон, 1864 г. (перепечатано из «Журнала священной литературы», июль 1864 г.).
  • ‘Описание Великая Библия, 1539, и шесть изданий Библии Кранмера, 1540 и 1541, напечатанные Графтоном и Уитчерчем; также об изданиях в большом листе Авторизованной версии, напечатанных в 1611, 1613, 1617, 1634, 1640 годах; иллюстрированы названиями и отрывками из изданий, генеалогий и карт, скопированными факсимильно, а также с идентификацией каждого листа первых семи и многих листов других изданий на пятьдесят одной пластине вместе с оригиналом лист каждого из описанных изданий, «Лондон, 1865 г., фолио. * «Библия Ковердейла, 1535 г., примечания к заголовкам, году публикации и т. Д. С факсимиле», Лондон, 1867 г.
  • «Список большинства замеченных слов демонстрирует своеобразную орфографию, использованную в Новом Завете Тиндейла», Бристоль, 1871 г. (один лист, распространен, чтобы узнать, издание «закончено в 1535 году»).
  • Библиографическое описание изданий Нового Завета, Версия Тиндала на английском языке, с многочисленными прочтениями, сравнениями текстов и историческими заметками, примечания полностью из издания от ноября 1534 года, счет двух октавных изданий Нового Завета версии епископа, без номеров к стихам, иллюстрированный 73 листами, Лондон, 1878 г.
  • «Описание титульного листа Нового Завета, датированного 1532 годом», Бристоль, 1885 год (с факсимиле титульного листа, два листа).

Семья

В 1833 году он женился на Матильде, единственной дочери Дэниела и Анны Пенроузов, Бриттас, Графство Уиклоу.

использованная литература

  1. ^ Б. Сибом, Мемуары Уильяма Форстера, 1865, ii. 284
  2. ^ Два века керамического искусства в Бристоле, 1873 г., стр. 78–9, 97, 243 и т. Д.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние"Фрай, Фрэнсис ". Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.