Gaecheonjeol - Gaecheonjeol

Gaecheonjeol
Официальное названиеGaecheonjeol
Также называетсяДень национального фонда
Наблюдаетсякорейцы
(т.е. Южная Корея, Северная Корея )
ТипНациональный
ЗначениеПрославляет миф об основании государства Кочосон
Дата3 октября
В следующий раз3 октября 2021 г. (2021-10-03)
Gaecheonjeol
Хангыль
개천절
Ханджа
Пересмотренная романизацияGaecheonjeol
МакКьюн – РайшауэрKaech'njǒl

Gaecheonjeol (Корейский: 개천절, ханья: 開 天 節) - это государственный праздник на юге и Северная Корея 3 октября. Также известен под английским названием День национального фонда, этот праздник отмечает легендарное образование первого корейского государства Кочосон в 2333 г. до н.э.. Эта дата традиционно считается датой основания корейского народа.

Gaecheonjeol также известен в Северная Корея, хотя и не в качестве государственного праздника, с ежегодной церемонией в Мавзолей Тангуна, основатель Годосон.

Происхождение

Гэ Чхон («Открытие Небес») относится к 3 октября 2457 г. до н.э., дате, когда Hwanung (환웅) спустились с небес, чтобы жить с человечеством.[1]

Церемония сбора урожая праздновалась в корейских королевствах; Ёнго (영고, 迎 鼓) из Buyeo; Мучхон (무천, 舞 天) из Йемаек; Gyeeum (계음, 契 飮) из Махан и Byeonhan; Dongmaeng (동맹, 東盟) из Когурё; и Palgwanhoe (팔관회, 八 關 會) из Силла.

В 1909 году Гаечончжол был объявлен национальным праздником.[2] Поначалу праздник отмечался на третий день 10-го месяца лунный календарь, но он был зафиксирован 3 октября солнечного Григорианский календарь с 1949 г.

История

15 января 1909 г., когда Тэджонгизм вновь открыл свои ворота с Нахулом в центре, он был установлен как праздник и отмечается каждый год. Подобные события способствовали укреплению духа корейского народа под давлением Японское колониальное правление.

Когда Временное правительство Республики Корея было создано в 1919 году, временное правительство провозгласило 3 октября по лунному календарю национальным праздником. Это основано на всеобщем восприятии истории, которое Дангун как основатель Hankyoreh в то время и Кочосон как первая нация корейского народа.[3]

После создания Республики Корея после освобождения Кореи от японского колониального господства, Dangungiwon (단군 기원, 檀 君 紀元) или дан-ги (단기, 檀 紀), был введен в действие в качестве официального календаря нации в «Законе об официальных календарях» 25 сентября 1948 года. 1 октября 1949 года был принят «Акт о национальном празднике» и дата Третий лунный месяц был обозначен как Гэчхончжол. Поскольку изначально это был лунный календарь, он использовался в качестве лунного даже после создания корейского правительства, но после обсуждения Советом по обсуждению изменения празднования гэчхончжол с лунного на солнечный календарь, "который был назначен Министерством культуры и просвещения в 1949 году, он изменил лунный календарь на солнечный и стал большой практикой, поскольку было сказано, что записи 3 октября драгоценны.

С другой стороны, тэджонгизм считает, что первоначальное значение слова «Гаечхон» - это не день основания Дангуна, а третий день лунного месяца октября 2457 г. до н.э., когда Hwanung открыл небесные врата и спустился ниже Син Даньсу, горы Тхэбэк, и начал великую работу 'Hongikingan '(弘 益 人間, переводится как «приносить большую пользу людям») и «Yihwasegye» (理化 世界, переводится как «управлять словом разумно»).[4]

Песня ко Дню Национального фонда

Первоначально песня была исполнена людьми, которые верили в Тэджонгизм. После того, как Национальный день основания стал национальным праздником, текст песни был изменен в том виде, в каком он поется сейчас.[5]

Тексты песен следующие.[6]

Секция 1

우리 가 물 이라면 새암 이 있고 Если бы мы были водой, у нас был бы фонтан, из которого мы произошли.

우리 가 나무 라면 뿌리 가 있다. Если мы дерево, то должны быть наши корни, от которых мы произошли.

이 나라 한 아버님 은 단군 이시니 Великий отец этой страны - дангун (подразумевается, что их корень и источник - дангун).

이 나라 한 아버님 은 단군 이시니 Великий отец этой страны - дангун.

Раздел 2

백두산 높은 터 에 부자 요 부부 На высоком месте Гора Пэкду отец(Хванин ) подарил сыну загадочную вещь (Hwanung ).

성인 의 자취 따라 하늘 이 텄다. По следам святого открылось небо.

이날 이 시월 상달 에 초사 홀 이니 Так как это первые три дня октября, это месяц урожая.

이날 이 시월 상달 에 초사 홀 이니 Так как это первые три дня октября, это месяц урожая.

Раздел 3

오래다 멀다 해도 줄기 는 하나 Ствол все еще один, хотя это было очень давно.

다시 필 단 쪽잎 에 삼천리 곱다 Листья сандалового дерева, которые снова распускаются, будут прекрасны с 3000 Ли.

잘 받아 빛내 오리다 맹세 하노니 Клянусь, я получу это (стебель или красота дангуна) и заставлю вас (пробс дангун) сиять.

잘 받아 빛내 오리다 맹세 하노니 Клянусь, я получу это (стебель или красота дангуна) и заставлю вас (пробс дангун) сиять.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ 개천절 (Gaecheonjeol) Энциклопедия корейской культуры
  2. ^ 개천절 (Gaecheonjeol) Энциклопедия Doosan
  3. ^ "[황규인 의 잡학 사전] 이씨 조선 보다 먼저 라 고조선 이 아니라고?". news.naver.com (на корейском). Получено 26 апреля 2019.
  4. ^ 대종교 요람 [Краткое изложение тэджонгизма] (на корейском). Объединенный отдел Тэджон. 1983 г.
  5. ^ https://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0001734
  6. ^ https://news.joins.com/article/23015733

Внешняя ссылка

Песня ко дню национального фонда