Гелерт - Gelert
Гелерт (Валлийское произношение:[ˈꞬɛlɛrt]) - легендарная собака, связанная с деревней Beddgelert (чье имя означает «Могила Гелерта») в Гвинед, северо-Запад Уэльс.[1] В легенде Лливелин Великий возвращается с охоты и обнаруживает пропажу ребенка, перевернутую люльку и Гелерта с залитым кровью ртом. Полагая, что собака напала на ребенка, Лливелин вытаскивает свой меч и убивает Гелерта. После предсмертного визга собаки Лливелин слышит крики младенца, целого и невредимого под колыбелью, а также мертвого волка, который напал на ребенка и был убит Гелерт. Ллевелин, охваченный раскаянием, с большой церемонией хоронит собаку, но все еще слышит ее предсмертный визг. После этого дня Лливелин больше никогда не улыбается.
Рассказ представляет собой вариацию на тему Сказочный мотив "Верная гончая", который живет как городская легенда. Классифицируется как Аарн-Томпсон типа 178А.[2]
Стихи и другие интерпретации
Эта история легла в основу нескольких английских стихотворений, среди которых «Бет Гелерт; или Могила борзой» Уильям Роберт Спенсер написано около 1800 г .;[3] "Бет Гелерт" Ричард Генри Хорн;[4] "Гелерт" Фрэнсиса Оррея Тикнора[5] и драматическая поэма «Ллевеллин» Уолтер Ричард Касселс.[6] Сказка также упоминается Джон Кричли Принц в строках с 24 по 29 его стихотворения «Северный Уэльс»: «Ты не ступил ногой паломника по земле / Где спит собачий мученик недоверия, / Бедный Гелерт, прославленный песнями, как храбрый пес / Как всегда охранял усадьбу, хижина, или зал, / Или прыгнул, радуясь зову охотника; / Как всегда благодарный человек, преданный прахом ».[7] Несмотря на это, и несмотря на наличие в деревне поднятого холма под названием Могила Гелерта, историки не верят, что Гелерт когда-либо существовал.
Это записано в Дикий Уэльс (1862) по Джордж Борроу, который отмечает это как известную легенду; к Словарь фраз и басен Брюера, в котором подробно описаны версии одной и той же истории из других культур; и по Энциклопедия Наттолла, под англизированным написанием «Геллерт» и «Киллхарт». Джон Фиск обсуждает Гелерт в его Мифы и создатели мифов, с сожалением заявив, что «поскольку швейцарцы должны отказаться от своих Рассказывать, поэтому валлиец должен быть лишен своего храброго пса Геллерта, жестокая судьба которого я признаюсь в том, что он пролил больше слез, чем я должен считать, а также принесенными несчастьям многих человеческих героев романов ". Он отмечает, что" по сей день посетителю Сноудона рассказывают трогательную историю и показывают место, называемое Бет-Геллерт, где еще предстоит увидеть могилу собаки. Тем не менее, эта история присутствует в преданиях камина почти каждого Арийский люди."
Сказка действительно появляется во многих культурах с небольшими вариациями. В Альпийский лигурийский стих R sacrifisi dr can, написано в Лигурийский, рассказывает о том, как пастух застрелил свою овчарку после того, как обнаружил, что она залита овечьей кровью, а позже обнаружил в стойле мертвого волка.[8]
В Индии черная змея заменяет волка, а мангуста заменяет собаку. В Египте рассказывают, что повар чуть не убил Вали за то, что разбил горшок с травами, но позже обнаруживает, что в горшке была ядовитая змея.[9]
В малазийском фольклоре похожая история связана с ручным нести, хранится у малайского охотника в качестве опекуна своей маленькой дочери. Как и в истории Гелерта, охотник возвращается домой из экспедиции и находит свою дочь пропавшей, а медведя залитым кровью. Поспешно думая, что медведь сожрал его дочь, охотник убивает ее своим копьем, но позже находит тело тигра, убитого медведем в защиту дочери охотника, которая вскоре выходит из джунглей, откуда она укрылась.[10]
в Дисней фильм Леди и Бродяга (1955), Бродяга уносят к фунту после того, как тетя Сара находит его в детской с перевернутой колыбелью. К счастью, в этой версии сказки фигура «Гелерта» спасена: леди удается показать «Дорогому Джиму» дохлую крысу, спрятанную за занавеской, и родители понимают, что Бродяга действительно спас их ребенка от крысы.
В 2002 г. Невероятные сюжетные студии снял короткометражный фильм под названием «Возвращение Гелерта», написанный валлийским школьником, в котором изображен призрак Гелерта, возвращающийся, чтобы преследовать его в начале 21 века. Beddgelert.[11]
Могила Гелерта
Сейчас принято считать, что деревня Бедджлерт получила свое название от раннего святого по имени Киларт или Celert, а не от собаки. «Могильный» курган приписывают Дэвиду Причарду, хозяину отеля Goat Hotel в Бедджлерте в конце восемнадцатого века, который связал легенду с деревней, чтобы стимулировать туризм.[12]
На предполагаемой могиле Гелерта установлено два сланцевых памятника, один в валлийский а другой на английском. Последнее гласит:
МОГИЛА ГЕЛЕРТА
В XIII ВЕКЕ ЛЛИВЕЛИН, ПРИНЦ СЕВЕРНОГО УЭЛЬСА, ИМЕЛ ДВОРЕЦ В БЕДДГЕЛЕРТЕ. ОДИН ДЕНЬ ОН ПОШЕЛ НА ОХОТУ БЕЗ ГЕЛЕРТА «ВЕРНАЯ ПСА», КОТОРАЯ БЕЗОПАСНО ОТСУТСТВУЕТ. ПО ВОЗВРАЩЕНИИ ЛЛИВЕЛИНА, ТРУД, ОКРАШЕННЫЙ И ПОКРАШЕННЫЙ КРОВИ, БЕСПЛАТНО бросился навстречу своему учителю. Встревоженный принц спешил найти своего сына и увидел, что детская кроватка пуста, постельное белье и пол залиты кровью. ФРАНТИЧЕСКИЙ ОТЕЦ воткнул меч в бок собаки, думая, что он убил его наследника. НА УМИРАЮЩИЙ КРИК СОБАКИ ОТВЕТИЛ ДЕТСКИЙ ПЛАК. ЛЛИВЕЛИН НАЙТИ И ОБНАРУЖИЛ СВОЕГО МАЛЬЧИКА, НО ВБЛИЗИТЕЛЬНО НАХОДИТСЯ ТЕЛО МОГУЧЕГО ВОЛКА, КОТОРОГО УБИЛ ГЕЛЕРТ, ПРИНЦ СКАЗАЛСЯ, СКАЗАЛ, ЧТО НИКОГДА НЕ УЛЫБАЛСЯ СНОВА. ОН ПОХОРОННИЛ ЗДЕСЬ ГЕЛЕРТА. ТОЧКА НАЗЫВАЕТСЯ БЕДДЖЕЛЕРТ.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Дженкинс, Д. Э. (1899). «Глава V. Легенда о Гелерте». Бедд Гелерт: факты, феи и фольклор. Портмадог: Л. Дженкинс. С. 56–74.
- ^ Д. Л. Ашлиман, Ллевелин и его пес Гелерт и другие сказки Аарна – Томпсона тип 178A
- ^ Спенсер, Уильям Роберт (1921). «Бет Гелерт». В Карри, Чарльз Мэдисон; Машинка для стрижки, Эрл Элсворт (ред.). Детская литература. Чикаго: Рэнд МакНалли. стр.436 –437. Получено 29 октября 2011.
- ^ Хорн, Ричард Генри (1846). «Бет Гелерт». Баллады-романсы. Лондон: Чарльз Оллер. стр.187 –202. Получено 29 октября, 2011.
- ^ Тикнор, Фрэнсис Оррей (1911). «Гелерт». Стихи Фрэнсиса Оррея Тикнора. Нью-Йорк и Вашингтон: Нил Паблишинг Ко. Стр.85. Получено 29 октября 2011.
- ^ Касселс, Уолтер Ричард. "Ллевеллин". Архивировано из оригинал на 2011-12-02.
- ^ Принц, Джон Кричли (1880 г.). ""Северный Уэльс"". Поэтические произведения Джона Кричли Принса. 1. Манчестер: Абель Хейвуд и сын. п. 326. Получено 29 октября 2011. стих
- ^ Cultura alpina в Лигурии, Realdo e Verdeggia, опубликованный SAGEP EDITRICE, 1984, ISBN 88-7058-106-3, 254 стр.
- ^ Детство религий: простой отчет о рождении и росте мифов и легенд, Эдвард Клодд, опубликовано Kessinger Publishing, 1998 г., ISBN 0-7661-0502-4, ISBN 978-0-7661-0502-7, 300 стр.
- ^ Малайская магия: введение в фольклор и народную религию Малайского полуострова, к Уолтер Уильям Скит, Чарльз Отто Благден, издание: иллюстрированное, опубликованное Routledge, 1965 г., ISBN 0-7146-2026-2, ISBN 978-0-7146-2026-8, 685 стр.
- ^ «История мальчика по фильму Диснея». Новости BBC. 10 января 2002 г.. Получено 28 апреля 2017.
- ^ Дэвис, Джон; Дженкинс, Найджел; Менна, Бейнс; Линч, Передур И., ред. (2008). Энциклопедия Валлийской академии Уэльса. Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 306. ISBN 978-0-7083-1953-6.
- Заимствования Дикий Уэльс Глава XLVI: "Долина Гелерт"
- Сайт о волкодавах, который утверждает, что могилу создал Причард
- Джона Фиске Мифы и создатели мифов: старые сказки и суеверия в интерпретации сравнительной мифологии Глава 1: «Истоки фольклора».
дальнейшее чтение
- Касселс, Уолтер Ричард. "Ллевеллин". Архивировано из оригинал на 2011-12-02. Драматическая поэма
- Хорн, Ричард Генри (1846). «Бет Гелерт». Баллады-романсы. Лондон: Чарльз Оллер. п.187.
Ричард Генри Хорн Бет Гелерт.
- Принц, Джон Кричли (1880 г.). "Северный Уэльс". Поэтические произведения Джона Кричли Принца. 1. Манчестер: Абель Хейвуд и сын. п. 326. Стих
- Спенсер, Уильям Роберт (1921). "Бет Гелерт; или Могила борзой". В Карри, Чарльз Мэдисон; Машинка для стрижки, Эрл Эллсуорт (ред.). Детская литература. Чикаго: Рэнд МакНалли. стр.436 –437.
Уильям Роберт Спенсер Бет-Гелерт.
Стих - Тикнор, Фрэнсис Оррей (1911). «Гелерт». Стихи Фрэнсиса Оррея Тикнора. Нью-Йорк и Вашингтон: Нил Паблишинг Ко. Стр.85.
Фрэнсис Оррей Ticknor gelert.
Стих