Govindudu Andarivadele (саундтрек) - Govindudu Andarivadele (soundtrack) - Wikipedia

Govindudu Andarivadele
Govindudu Andarivadele soundtrack.jpg
Альбом саундтреков к
Вышел1 сентября 2014 г.
Записано2014
ЖанрСаундтрек к художественному фильму
Длина24:52
Языктелугу
ЭтикеткаАдитья Музыка
РежиссерЮван Шанкар Раджа
Юван Шанкар Раджа хронология
Раджа Натварлал
(2014)
Govindudu Andarivadele
(2014)
Poojai
(2014)

Govindudu Andarivadele это саундтрек к художественному фильму состоит из Юван Шанкар Раджа на 2014 год телугу семейный драматический фильм то же имя режиссер Кришна Вамши. Саундтрек состоит из 6 песен, стихи которых написал Суддала Ашок Теджа, Шри Мани, Сиривеннела Ситарамасастри, Рамаджогайя Шастри, Чандрабоза и Лакшми Бхопал каждый. Он был выпущен Адитья Музыка этикетке 1 сентября 2014 г. в рамках рекламного мероприятия, проведенного по адресу Шилпакала Ведика в Хайдарабад.[1]

Производство

Кришна Вамши хотел рассказать историю лондонского NRI, который посещает Индию в поисках своих корней. После завершения работы над сценарием у него было 16 ситуаций для размещения песен, которые он позже сократил до шести, включая один танцевальный номер из-за Рам Чаран Популярность танцовщицы - две семейные песни, кроме трех романтических.[2] С. Таман, сочинивший музыку к балету Рам Чарана Нааяк (2013) был подписан в качестве музыкального директора фильма, ознаменовав свое первое сотрудничество с Кришной Вамси.[3] Однако в середине апреля 2014 года его сменил Юван Шанкар Раджа из-за противоречивых графиков, хотя источники сообщили, что переговоры велись также с Г. В. Пракаш Кумар.[4][5] В конце апреля, во время музыкальных сеансов с Юван Шанкар Раджа в Ченнаи, Кришна Вамси подтвердил новость в телефонном разговоре с Сурешом Кришнамурти. Индуистский заявив: «Изначально музыку для фильма должен был сочинять Тэман, но он сказал мне, что занят, и согласился на изменение. Это было дружественное решение. Я также должен добавить, что я ищу музыку, которая будет синхронизированные с настроением, в каждой сцене ноты, демонстрирующие культуру и традиции, звучат современно, но в то же время древнее, единственное в своем роде, концептуальное звучание земли и людей ".[6]

Это стало первым случаем, когда Кришна Вамси сотрудничал с Юван Шанкаром Раджей, а директор позже сообщил, что он ждал пять лет, чтобы поработать с композитором; это был также первый раз, когда Юван забил для фильма с Шрикантхом и Рамом Чараном в главных ролях.[7] В конце апреля 2014 г. сообщалось, что песня Адавари Маталаку из Паван Калян с Куши будет сделан ремикс для этого фильма, который сам был ремиксом той же песни, написанной Пингали Нагендрарао для фильма 1955 года Миссамма. Однако официального подтверждения не последовало.[8] Юван и Кришна Вамси более 15 дней терпеливо работали над одной мелодией для песни, чтобы довести ее до совершенства, что, по словам последнего, «составляет ядро» фильма.[6] Текст этой песни был написан Суддала Ашок Теджа.[9] Песня называлась Нили Рангу Чиралона который спел персонаж Балараджу, которого играет Пракаш Радж в фильме. Кришна Вамси хотел включить эту песню, поскольку персонаж Балараджу верит в счастливую жизнь, и песня должна была объяснить его взгляд на жизнь с женщиной в качестве примера, а сленг в сельской местности, где говорят на телугу, в основном звучит как песни. После того, как Суддала Ашок Теджа рассказал весь сценарий и ситуацию с песней, он участвовал в обсуждениях во время записи в Ченнаи и Хайдарабаде, и 12 написанных им версий были отклонены, прежде чем завершить эту, на которую Ашок Теджа потребовал 28 дней.[10] В ночь перед запуском тизера фильма в Хайдарабаде Кришна Вамси сказал, что эту песню будут помнить на десятилетия.[11]

В сообщении для прессы, опубликованном 28 мая 2014 года, говорилось, что во время перерыва в расписании в мае Юван Шанкар Раджа закончил сочинять 3 песни для фильма, включая заглавную.[12] К концу июня 2014 года Юван завершил сочинение 4 песен для саундтрека.[13] Чандрабоза написанные тексты для песни Бавагари Чуп это была еще одна семейная песня помимо Нили Рангу Чиралона. Кришна Вамши проинструктировал его использовать 2 чаранамы, первый из которых описывает роман между обеими главными парами, а второй чаранам кратко объясняет основную сюжетную линию фильма.[14] Рамаджогайя Шастри Кришна Вамси обратился к нему с просьбой написать текст к вступительной песне Рам Чарана в фильме, которая была танцевальным номером. Это было его первое сотрудничество с Кришной Вамси, и его имя было предложено Рамом Чараном. Ему дали четыре дня на то, чтобы закончить сочинение текста песни после того, как он рассказал историю фильма. Песня снималась в окрестностях Лондона.[15] Текст одной из двух романтических песен Гулаби Каллу Ренду Муллу выстрелы по Чарану и Каджалу преимущественно написаны Шри Мани отмечая его первое сотрудничество с Кришной Вамси. Он решил начать песню со слов Гулаби Каллу Ренду Муллу ... (Глаза розы превращаются в два шипа), потому что, послушав историю, он почувствовал, что в романтике глаза девушки будут поражать сердца мальчика, как шипы, к тому же глаза главной героини, которую играет Каджал, очень привлекательны.[16]

Другая романтическая песня Ра Ракумара был спет Чинмайи и его тексты были написаны Сиривеннела Ситарамасастри. Для этой песни Юван использовал Дхармавати Раагу, которая широко известна как Мадхуванти Раага в музыке хиндустани. Это была редкая рага, используемая на телугу с Веннелло Годари Андам из Ситаара (1983), Андела Равамиди Падамулада из Сварнакамалам (1988) - два замечательных примера, составленных с использованием этой раги.[17][18] Последняя песня в саундтреке Коккоккоди была написана Лакшми Бхопалом. Ситуация в песне представляла собой дуэтную песню, в которой ведущие мужчины были пьяны и представляли свои любовные интересы поблизости, таким образом выражая чувства друг друга. Кришна Вамши сослался на четыре-пять песен, написанных Ilaiyaraaja сочинить эту мелодию. Бхопалу пришлось использовать несколько слов и строк, которые носили экспериментальный и воображаемый характер.[19] Изначально песня не вошла в финальную версию, показанную в кинотеатрах. Позже в качестве маркетинговой стратегии создатели планировали добавить эту песню к фильму, который показывали в кинотеатрах, чтобы увеличить коллекцию.[20][21] Юван приступил к перезаписи первой половины фильма 6 августа 2014 года в своей студии в Ченнаи.[22]

Отслеживание

Нет.ЗаголовокТекст песниХудожник (ы)Длина
1."Нили Рангу Чиралона"Суддала Ашок ТеджаХарихаран04:46
2."Гулаби Каллу Ренду Муллу"Шри МаниДжавед Али04:24
3.«Ра Ракумара»Сиривеннела СитарамасастриЧинмайи03:42
4."Прати Чота Наке Свагатам"Рамаджогайя ШастриРанджит03:32
5."Бавагари Чуп"ЧандрабозаРанджит, Виджай Йесудас, Сурмукхи Раман, Шри Вардхини04:08
6.«Коккоккоди»Лакшми БхопалКартик, Haricharan, М. М. Манаси, Рита04:19
Общая длина:24:52

Релиз

28 мая 2014 года было заявлено, что аудиозапись фильма будет запущена в сентябре 2014 года.[23] В середине июля 2014 года сообщалось, что саундтрек будет выпущен 20 августа 2014 года.[24] Однако ходили слухи, что аудиозапись может выйти в первую неделю сентября 2014 года.[25] То же было подтверждено в середине августа 2014 года.[26] Позже он был перенесен на последнюю неделю августа 2014 года.[27] 10 августа 2014 года производители объявили дату релиза 1 сентября 2014 года.[28] То же самое было официально подтверждено производителями в пресс-релизе от 25 августа 2014 года.[29] Однако полный саундтрек к фильму просочился в сеть утром 31 августа 2014 года.[30] Официальный трек-лист был обнародован вечером 1 сентября 2014 года.[31]

Маркетинг

Адитья Музыка приобрела права на саундтрек по рекордной цене.[32] Чирандживи сообщалось, что он присутствовал на презентации аудио в качестве главного гостя.[33] Грандиозное мероприятие по запуску аудио было запланировано в Хайдарабаде 1 сентября 2014 года после завершения графика съемок фильма в Лондон.[34] Шилпакала Ведика был подтвержден в качестве места проведения.[35] Позже было подтверждено, что прямая трансляция мероприятия начнется в 19:30 по индийскому стандартному времени и будет транслироваться в Фильмы MAA.[36] Вместе с основными актерами и съемочной группой фильма, родителями Чарана и его женой Упасаной, Нагабабу, Дил Раджу, Варун Тедж, Нихарика Конидела, К. С. Рама Рао, Шьям Прасад Редди, Чинни Кришна, Аллу Аравинд, Саи Дхарам Тедж и др. Посетили мероприятие. Чирандживи выпустил аудио компакт-диск и К. Рагхавендра Рао получил первый экземпляр.[37]

Прием

Альбом получил положительные отзывы критиков.[38] А.С. Сашидхар, пишет для Таймс оф Индия, дал оценку 3 из 5 и написал: «[...] альбом наполнен интересным миксом песен, которые дополняют историю, и Юван не разочаровывает».[39] ИндияГлитц заявил: «В фильме есть эклектичные ситуации для различных песен. И альбом не оправдывает наших ожиданий. От песен джамбори до романтических номеров и глубоких песен - этот альбом соответствует образу, который альбомы Кришны Вамси создали для себя. Yuvan изрыгает две освежающие цифры, немного изменив свой стиль »и оценил альбом на 3 из 5.[40] Миллиблог написал, что в саундтреке есть «В целом хорошие вещи от Ювана к его возвращению на телугу».[41] Авад М. оф 123telugu дал обзор, в котором говорится: «В целом с Govindudu Andarivadele, Yuvan Shankar Raja отходит от коммерческого формата и выпускает неплохой музыкальный альбом. Gulabi Kallu, Baava Gari Choope и Pratichota Nake Swagatam - наши выборы и понравятся всем. И, наконец, музыка GAV наверняка понравится вам, когда вы посмотрите на экран прекрасные образы Кришны Вамши ».[42] way2movies.com заявил: «Говиндуду Андари Ваделе - это мелодия для хорошего настроения от Ювана Шанкара Раджи». Он оценил песни "Neeli Rangu Cheeralona", "Gulabi Kallu Rendu Mullu" и "Bavagari Choope" по 3,5 балла из 5 каждая; он оценил «Пратхи Чота Наке Свагатам» на 3,25 балла из 5 и оценил «Ра Ракумара» и «Коккоккоди» по 3 из 5 возможных.[43]

Рекомендации

  1. ^ TNN (1 сентября 2014 г.). "Аудио Govindudu Andarivadele будет запущено сегодня". Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 2 сентября 2014.
  2. ^ "Интервью с директором Govindudu Andarivadele и авторами текстов". YouTube. 30 сентября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  3. ^ «Таман присоединяется к фильму« Чаран - Кришна Вамси »». 123telugu.com. 10 января 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 16 апреля 2014.
  4. ^ "Музыка Ювана для Рам Чарана и Каджала Аггарвала". IndiaGlitz. 16 апреля 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 16 апреля 2014.
  5. ^ «Таман отказывается от фильма Рама Чарана». Таймс оф Индия. 15 апреля 2014 г. Архивировано с оригинал 2 октября 2014 г.. Получено 16 апреля 2014.
  6. ^ а б Кришнамурти, Суреш (19 апреля 2014 г.). «Я ищу свежую музыку: Кришна Вамси». Индуистский. Архивировано из оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 21 апреля 2014.
  7. ^ Кришнамурти, Суреш (8 августа 2014 г.). «Повезет ли ведущая пара в третий раз?». Индуистский. Архивировано из оригинал 2 октября 2014 г.. Получено 2 октября 2014.
  8. ^ "Ремикс песни Павана в фильме Чарана". 123telugu.com. 28 апреля 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 28 апреля 2014.
  9. ^ Шринивас, М. (24 августа 2014 г.). «У народных песен явно нет региональных барьеров: Суддала». Индуистский. Архивировано из оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 24 августа 2014.
  10. ^ "Суддала Ашок Теджа о песне Нили Рангу Чиралона - Рам Чаран, Каджал Аггарвал - ГАВ". YouTube. 1 октября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  11. ^ "Поклонники ждут эту песню в Govindudu Andarivadele'". IndiaGlitz. 9 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 9 сентября 2014.
  12. ^ Кинг, Винсент (29 мая 2014 г.). "Govindudu Andharivadele идет по местам!". Deccan Chronicle. Архивировано из оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 29 мая 2014.
  13. ^ «Рам Чаран в восторге от успехов Говиндуду Андхари Ваделе». Таймс оф Индия. 28 июня 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 29 июн 2014.
  14. ^ "Чандрабосе о песне Бавагари из Говиндуду Андариваделе - Рам Чаран, Каджал Аггарвал - ГАВ". YouTube. 30 сентября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  15. ^ «Характер Рам Чарана раскрывается в песне Прати Чота - Рамаджогайя Шастри - ГАВ». YouTube. 30 сентября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  16. ^ «Песня Гулаби Муллу связана с поцелуями, - говорит Шримани - Говиндуду Андариваделе - Рам Чаран - ГАВ». YouTube. 30 сентября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  17. ^ «Чинмайи в ударе». Таймс оф Индия. 16 сентября 2014. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  18. ^ "'గోవిందుడు అందరి వాడేలే 'మ్యూజిక్ రివ్యూ ". IndiaGlitz. 19 сентября 2014 года. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  19. ^ «Говиндуду Андариваделе будут помнить как минимум [sic] 50 лет, - говорит автор текстов Лакшми Бхопал - ГАВ». YouTube. 30 сентября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  20. ^ "Стратегия Говиндуду Андариваделе"'". IndiaGlitz. 30 сентября 2014. Архивировано с оригинал 9 октября 2014 г.. Получено 9 октября 2014.
  21. ^ "Песня Коккокоди будет включена в ГАВ?". Таймс оф Индия. 9 октября 2014 г. Архивировано с оригинал 9 октября 2014 г.. Получено 9 октября 2014.
  22. ^ "В Ченнаи стартует перезапись GAV". 123telugu.com. 6 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 6 августа 2014.
  23. ^ Шехар (29 мая 2014 г.). «Говиндуду Андариваделе станет угощением для Душеры Рам Чарана». Oneindia Entertainment. Архивировано из оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 29 мая 2014.
  24. ^ "Музыкальный запуск Govindudu Andarivadele 20 августа". Таймс оф Индия. 12 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 18 июля 2014.
  25. ^ «Аудио Govindudu Andharivadele будет выпущено в сентябре». Таймс оф Индия. 22 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 22 июля 2014.
  26. ^ "GAV audio в сентябре?". Таймс оф Индия. 15 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 18 августа 2014.
  27. ^ «Запуск аудио Govindudu Andharivadele в конце августа». Таймс оф Индия. 10 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 10 августа 2014.
  28. ^ "'Дата выпуска аудио Говиндуду Андариваделе ". IndiaGlitz. 10 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 10 августа 2014.
  29. ^ "'Аудио релиз и даты релиза Govindudu Andarivadele ". IndiaGlitz. 25 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 29 августа 2014.
  30. ^ "Просочилась музыка Говиндуду Андариваделе". Таймс оф Индия. 31 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  31. ^ "'Список песен Говиндуду Андариваделе ". IndiaGlitz. 1 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  32. ^ Шехар (20 августа 2014 г.). "Аудиокомпакт-диски Govindudu Andarivadele Рама Чарана станут популярными". Oneindia Entertainment. Архивировано из оригинал 14 декабря 2014 г.. Получено 20 августа 2014.
  33. ^ "Чирандживи украсит звук GAV". Таймс оф Индия. 21 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 21 августа 2014.
  34. ^ «Бандла Ганеш планирует грандиозный выпуск аудио». IndiaGlitz. 22 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 25 августа 2014.
  35. ^ "Звук GAV станет грандиозным делом". Таймс оф Индия. 25 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 25 августа 2014.
  36. ^ Сешагири, Сангита (1 сентября 2014 г.). "Аудиозапись" Govindudu Andarivadele "Рама Чарана: смотрите прямую трансляцию [ВИДЕО]". International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  37. ^ «Паван Калян примет участие в 150-дневном мероприятии GAV: Чирандживи». IndiaGlitz. 1 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 14 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  38. ^ "Govindudu Andarivadele выйдет 1 октября". Таймс оф Индия. 22 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 14 декабря 2014 г.. Получено 22 сентября 2014.
  39. ^ Сашидхар, А.С. (2 октября 2014 г.). "Музыкальное обозрение: Govindudu Andharivadele". Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 2 октября 2014.
  40. ^ "Govindhudu Andarivadele - альбом Ан 'Андариваду". IndiaGlitz. 1 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  41. ^ "Govindudu Andarivadele (Музыкальное обозрение), телугу - Юван Шанкар Раджа". Миллиблог. 1 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  42. ^ М., Авад (24 сентября 2014 г.). "Аудиообзор: альбом GAV- Feel Good". 123telugu.com. Архивировано из оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 24 сентября 2014.
  43. ^ "Музыкальное обозрение Govindudu Andarivadele". 123telugu.com. 24 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 16 декабря 2014.