Ханс Фаллада - Hans Fallada

Ханс Фаллада
Ханс Фальлада (здесь - мемориальная доска) .jpg
Бронзовая доска Фаллады.
Родился
Рудольф Вильгельм Фридрих Дитцен

(1893-07-21)21 июля 1893 г.
Умер5 февраля 1947 г.(1947-02-05) (53 года)
Берлин, Германия
оккупацияПисатель
Известен

Ханс Фаллада (Немецкий: [hans ˈfa.la.da] (Об этом звукеСлушать); Родился Рудольф Вильгельм Фридрих Дитцен; 21 июля 1893 г. - 5 февраля 1947 г.) - немецкий писатель первой половины ХХ века. Некоторые из его наиболее известных романов включают Маленький человек, что теперь? (1932) и Каждый человек умирает один (1947). Его работы принадлежат преимущественно к Новая объективность литературный стиль, стиль, связанный с бесстрастным репортажным подходом, с точностью деталей и почитанием «фактов».[1] Псевдоним Фаллады происходит от комбинации символов, найденных в Сказки Гримма: Главный герой Ганс в удаче (KHM 83) и волшебный говорящий конь Фалада в Девушка-гусь.

Ранние годы

Фаллада родился в Грайфсвальд, Германия, ребенок магистрата на пути к должности судьи Верховного суда и мать из среднего класса, оба из которых разделяли энтузиазм к музыке и, в меньшей степени, к литературе. Дженни Уильямс отмечает в своей биографии Больше жизней, чем одна (1998), отец Фаллады часто читал детям вслух произведения таких авторов, как Шекспир и Шиллер.[2]

В 1899 году, когда Фалладе было 6 лет, его отец перевез семью в Берлин после первого из нескольких повышений, которые он получит. Когда Фаллада впервые поступил в школу в 1901 году, ему было очень трудно. В результате он погрузился в книги, избегая литературы, более соответствующей его возрасту, для таких авторов, как Флобер, Достоевский, и Диккенс. В 1909 году семья снова переехала в Лейпциг после назначения его отца в Императорский верховный суд.

Тяжелое дорожное происшествие в 1909 году (16 лет) - его сбила телега, запряженная лошадьми, а затем лошадь ударила его ногой по лицу - и сокращение брюшной тиф 1910 год (17 лет), похоже, стал поворотным моментом в жизни Фаллады и концом его относительно беззаботной юности. Его юные годы характеризовались растущей изоляцией и неуверенностью в себе, усугубляемыми длительными последствиями этих недугов. Кроме того, его пожизненные проблемы с наркотиками были вызваны обезболивающими лекарствами, которые он принимал в результате полученных травм. Эти проблемы проявлялись в нескольких попытках суицида.

В 1911 году он заключил договор с другом Хансом Дитрихом фон Неккером о постановке дуэль чтобы замаскировать свои самоубийства, чувствуя, что дуэль будет считаться более почетной. Это было связано с их зарождающейся (гомо-) сексуальностью и взглядами общества, в котором они жили, которые становились все более гомофобными. Таким образом, двое молодых людей заключили договор о самоубийстве. Однако из-за неопытности обоих мальчиков в обращении с оружием это было неуместно. Дитрих пропустил Фалладу, но Фальлада не пропустил Дитриха, убив его. Фаллада был так обезумел, что поднял пистолет Дитриха и выстрелил себе в грудь, но каким-то образом выжил.[3] Тем не менее, смерть друга закрепила за ним статус изгоя общества.

Хотя он был признан невиновным в убийстве в результате безумия, с этого момента он будет несколько раз отбывать срок в психиатрических больницах. В одном из этих заведений его направили работать на ферму, тем самым положив начало его пожизненной привязанности к фермерской культуре.

Писательская карьера и встречи с национал-социализмом

Находясь в санатории, Фаллада занялся переводом и поэзией, хотя и безуспешно, прежде чем, наконец, в 1920 году, опубликовав свою первую книгу, стал писателем. Der junge Goedeschal («Молодой Годешаль»). В этот период он также боролся с морфий зависимости и смерть его младшего брата в Первая мировая война.

После войны Фаллада работал на нескольких батраках и на других сельскохозяйственных работах, чтобы поддерживать себя и финансировать свою растущую наркоманию. В то время как до войны Фаллада полагался на своего отца в плане финансовой поддержки во время написания, после поражения Германии он больше не мог или не хотел полагаться на помощь своего отца. Вскоре после публикации Антон унд Герда Фаллада попал в тюрьму в Грайфсвальд отбывать 6-месячный срок за кражу зерна у своего работодателя и продажу его для поддержки своей наркозависимости. Менее чем через 3 года, в 1926 году, Фаллада снова оказался в тюрьме в результате череды краж, связанных с наркотиками и алкоголем, у работодателей. В феврале 1928 года он наконец освободился от зависимости.

Фаллада женился на Анне «Сьюз» Иссель в 1929 году и сохранил ряд респектабельных должностей в журналистике, работая в газетах и, в конечном итоге, в издателе его романов. Rowohlt. Примерно в это же время его романы стали заметно политическими и начали комментировать социальные и экономические проблемы Германии. Его прорывный успех пришел в 1930/1931 гг. Малый цирк (Бауэрн, Бонзен и Бомбен; «Крестьяне, боссы и бомбы») на основе истории Движение сельских жителей в земле Шлезвиг-Гольштейн и протест фермеров и бойкот города Ноймюнстер.[4] Уильямс отмечает, что роман Фаллады 1930/31 года «показал [его] многообещающим литературным талантом, а также писателем, не боящимся решать спорные вопросы».[5] Мартин Сеймур-Смит сказал, что это один из лучших его романов, «он остается одним из самых ярких и сочувственных рассказов о местном восстании, когда-либо написанных».[6]

Большой успех Кляйнер Манн - была монахиней? (Маленький человек, что теперь? ) в 1932 году, сразу же облегчив свое финансовое положение, его омрачила тревога по поводу роста национал-социализм и последующий нервный срыв. Хотя ни одна из его работ не была признана достаточно подрывной, чтобы требовать действий со стороны нацистов, многие из его сверстников были арестованы и интернированы, и его будущее как автора при нацистском режиме выглядело мрачным. Немецкий фильм по этой книге был снят еврейскими продюсерами в конце 1932 года, и это привлекло к Фаладде более пристальное внимание благодаря восходящей Нацистская партия. Фильм, в отличие от американского фильма 1934 года, мало походил на роман и был наконец выпущен после многих сокращений нацистской цензурой в середине 1933 года.

Эти опасения усугублялись потерей ребенка всего через несколько часов после родов. Однако его воодушевил большой успех Маленький человек, что теперь? в Великобритании и США, где книга стала бестселлером. В США он был выбран Книга месяца Club и даже сняли в голливудском фильме, Маленький человек, что теперь? (1934).

Между тем, по мере того как карьера, а в некоторых случаях и жизнь многих современников Фаллады быстро останавливалась, он начал привлекать к себе дополнительное внимание со стороны правительства в форме осуждения его работ со стороны нацистских авторов и публикаций, которые также отметил, что не вступил в партию. В пасхальное воскресенье 1933 года он был заключен в тюрьму Гестапо за «антинацистскую деятельность» после одного такого доноса, но, несмотря на обыск в его доме, улик обнаружено не было, и через неделю он был освобожден.

После Адольфа Гитлера Придя к власти в 1933 году, Фаладде пришлось внести в роман несколько изменений, которые устранили все, что показывало нацистов в плохом свете: Sturmabteilung Бандита (SA) пришлось превратить в головореза-футболиста, и книга оставалась в печати до 1941 года, после чего нехватка бумаги во время войны привела к сокращению выпуска романов.

В 2016 году полное издание[7] был опубликован в Германии, что добавило около 100 страниц к первоначальным 400 страницам издания 1932 года. Сокращения были сделаны с согласия Фаллады его издателем. Эрнст Ровольт. Немецкие рецензенты сошлись во мнении, что тон и структура романа не пострадали от сокращений, но восстановленные разделы добавили «цвета и атмосферы», например, сказочного Робинзон Крузо островная фантазия, уводящая главного героя от его серых будней, посещение кинотеатра, чтобы увидеть Чарльз Чаплин фильм и вечер в Танзпаласт (Дворец танцев).

Хотя его роман 1934 года Wir Hatten Mal ein Kind (Однажды у нас был ребенок ) встретил изначально положительные отзывы, официальное нацистское издание Völkischer Beobachter отклонено. В том же году Министерство общественного просвещения и пропаганды "рекомендовал удалить Маленький человек, что теперь? из всех публичных библиотек ».[8] Между тем официальная кампания против Фаллады начинала сказываться на продажах его книг, ставя его в финансовое положение, которое спровоцировало еще один нервный срыв в 1934 году.

В сентябре 1935 года Фаллада был официально объявлен «нежелательным автором», что запретило перевод и публикацию его работ за рубежом. Его роман Старое сердце отправляется в путешествие вызвали у него проблемы с литературной палатой Рейха, потому что в ней христианство вместо нацизма как объединителя народа.[9] Хотя через несколько месяцев этот приказ был отменен, именно в этот момент его творчество перешло от художественной деятельности к просто столь необходимому источнику дохода, написанию «детских рассказов и безобидных сказок», которые также позволили бы избежать нежелательного внимания со стороны нацисты. Все это время перспектива эмиграции постоянно занимала место в сознании Фаллады, хотя он сопротивлялся из-за своей любви к Германии.

В 1937 г. публикация и успех Вольф унтер Вёльфен (Волк среди волков ) ознаменовал временное возвращение Фальлады к его серьезному, реалистичному стилю. Нацисты восприняли книгу как резкую критику Веймарская республика, и, таким образом, естественно одобрен. В частности, Йозеф Геббельс назвал это "суперкнигой".[10] Интерес Геббельса к творчеству Фаллады привел бы писателя в мир беспокойства: впоследствии он предлагал писателю составить антисемитский трактат, и его похвала косвенно повлекла за собой поручение Фаллады написать роман, который станет основой для спонсируемого государством фильм, показывающий жизнь немецкой семьи до 1933 года.

Книга, Der eiserne Gustav (Железный Густав [де ]), был взглядом на лишения и невзгоды, вызванные Первая Мировая Война, но, просмотрев рукопись, Геббельс предложил Фалладе расширить временную шкалу истории, включив в нее подъем нацистов и их изображение как решение проблем войны и Веймара. Фаллада написал несколько разных версий, прежде чем в конце концов капитулировал под давлением Геббельса и его истощенных финансов. Другим доказательством того, что он поддался нацистскому запугиванию, стали предисловия, которые он впоследствии написал для двух своих более политически неоднозначных работ, короткие отрывки, в которых он, по сути, заявил, что события в его книгах имели место до прихода нацистов и были явно «призваны успокоить нацистские власти».[11]

К концу 1938 года, несмотря на гибель нескольких коллег от рук нацистов, Фаллада наконец отменил свое решение эмигрировать. Его британский издатель, Джордж Патнэм, договорился и отправил частную лодку, чтобы увезти Фалладу и его семью из Германии. По словам Дженни Уильямс, Фаллада действительно упаковал свои чемоданы и погрузил их в машину, когда сказал жене, что хочет еще раз прогуляться по их приусадебному участку. «Когда он вернулся через некоторое время, - пишет Уильямс, - он заявил, что не может покинуть Германию и что Сузе должен распаковать вещи».

Эта, казалось бы, резкая смена планов совпала с внутренним убеждением, которое Фаллада давно питал. Несколькими годами ранее он признался своему знакомому, что: «Я никогда не смогу писать на другом языке и жить в другом месте, кроме Германии».[12]

Вторая Мировая Война

Фаллада снова посвятил себя написанию детских рассказов и другого неполитического материала, подходящего для сложных времен. Тем не менее, с немецкой вторжение в Польшу в 1939 г. и последующая вспышка Вторая Мировая Война, жизнь Фаллады и его семьи стала еще труднее. Военные пайки были причиной нескольких ссор между его семьей и другими членами его деревни. Несколько раз соседи сообщали властям о его предполагаемой наркомании, угрожая раскрыть его историю психических расстройств, что действительно было опасным показателем при нацистском режиме.

Нормирование бумаги, в соответствии с которой приоритет был отдан работам, продвигаемым государством, также было препятствием для его карьеры. Тем не менее, он продолжал публиковаться в ограниченной роли, даже получив очень краткое официальное одобрение. Это окно внезапно закрылось ближе к концу 1943 года, когда погиб 25-летний издатель Ровольт, который бежал из страны. В то же время он обратился к алкоголю и внебрачным связям, чтобы справиться, среди прочего, со все более натянутыми отношениями с женой. Кроме того, в 1943 году он отправился во Францию ​​и Рейхсгау Судетскую область в качестве Зондерфюрер (B) по приказу так называемого Reichsarbeitsdienst.[13]

В 1944 году, хотя их развод был уже завершен, пьяный Фаллада и его жена были вовлечены в ссору, в которой Фаллада произвела выстрел, согласно Сьюз Дитцен в интервью, которое она в конце своей жизни дала биографу Дженни Уильямс. По словам Сьюз Дитцен, она забрала пистолет у мужа и ударила его по голове, прежде чем позвонить в полицию, которая поместила его в психиатрическое учреждение. (В полицейском протоколе звонка в ссору нет упоминания о том, что стреляли.) На протяжении всего этого периода у Фаллады была одна надежда, за которую он держался: проект, который он придумал, чтобы отложить требования Геббельса написать антисемитский роман.

Он включал в себя новеллизацию «известного дела о мошенничестве с участием двух еврейских финансистов в двадцатых годах прошлого века», которое из-за его пропагандистского потенциала было поддержано правительством и ослабило давление на него, поскольку он работал над другими, более искренними проектами.[14] Оказавшись в заключении в нацистской психиатрической лечебнице, он использовал этот проект как предлог для получения бумаги и письменных принадлежностей, заявив, что у него есть задание для офиса Геббельса. Это успешно предотвратило более жестокое обращение: сумасшедшие регулярно подвергались варварскому обращению со стороны нацистов, включая физическое насилие, стерилизацию и даже смерть. Но вместо того, чтобы писать антиеврейский роман, Фаллада использовал выделенную ему бумагу, чтобы написать - плотным, перекрывающимся шрифтом, который служил для кодирования текста - романа. Пьющий (Der Trinker), глубоко критический автобиографический отчет о жизни при нацистах и ​​короткий дневник In Meinem Fremden Land (Незнакомец в моей стране). Это было деяние, которое легко каралось смертью, но его не поймали и освободили в декабре 1944 года, когда нацистское правительство начало рушиться.

Послевоенная жизнь

Несмотря на кажущееся успешное примирение со своей первой женой, он женился на молодой, богатой и привлекательной вдове Улле Лош всего через несколько месяцев после освобождения и переехал к ней в Фельдберг, Мекленбург. Вскоре после этого советские войска вторглись в этот район. Фалладу, как знаменитость, попросили выступить с речью на церемонии, посвященной окончанию войны. После этого выступления он был назначен временным мэром Фельдберга на 18 месяцев.

Время, проведенное в психиатрической больнице, сказалось на Фалладе, и, глубоко подавленный кажущейся невозможной задачей искоренения пережитков фашизма, так глубоко укоренившихся в обществе нацистским режимом, он снова обратился к морфию со своей женой. , и вскоре оба оказались в больнице. Он провел короткий остаток своей жизни в больницах и палатах и ​​вне их. Пристрастие Лош к морфию, по-видимому, было даже хуже, чем у Фаллады, и ее постоянно растущие долги были дополнительным источником беспокойства. Фаллада написал Jeder stibt für sich allein (Каждый человек умирает один ) с сентября по ноябрь 1946 г. (незадолго до смерти), находясь в психиатрической больнице. Он сказал своей семье, что написал «великий роман».

Смерть и наследие

На момент смерти Фаллады в феврале 1947 года в возрасте 53 лет от ослабленного сердца из-за многолетней зависимости от морфина, алкоголя и других наркотиков он недавно закончил Каждый человек умирает один, антифашистский роман, основанный на реальной истории немецкой пары, Отто и Элиза Хэмпель, казненных за производство и распространение антинацистских материалов в Берлине во время войны.[15] По словам Дженни Уильямс, он написал книгу на «белой жаре» - всего за 24 дня. Фаллада умер всего за несколько недель до публикации этого последнего романа. Он был похоронен в Панков, район Берлина, но позже был перемещен в Карвиц где он жил с 1933 по 1944 год. После смерти Фаллады из-за возможного пренебрежения и продолжающейся зависимости со стороны его второй жены и единственного наследника многие из его неопубликованных работ были утеряны или проданы.

После смерти Фаллада оставался популярным писателем в Германии. Но, хотя Маленький человек, что теперь? имел большой успех в Соединенных Штатах и ​​Великобритании, за пределами Германии Фаллада на десятилетия ушла в безвестность. В Германии, Каждый человек умирает один оказал большое влияние. Его снимали для телевидения в обоих Восток и Западная Германия.[16] Роман был выведен на экран в 1976 году, в главной роли Хильдегард Кнеф и Карл Раддац.[17] Слава Фаллады в англоязычном мире выросла, когда американский издатель Издательство Melville House переиздал несколько наименований Fallada, начиная с 2009 г. Маленький человек, что теперь?, Пьющий, и Каждый человек умирает один. Melville House лицензировал издание и перевод Каждый человек умирает один к Пингвин Классика в Великобритании, опубликовавшей последний роман Фаллады под названием Один в Берлине.[16] В 2010 году Melville House выпустил Волк среди волков в его первом безупречном английском переводе.

Другие немецкие писатели, уехавшие из страны, когда Гитлер пришедший к власти почувствовал отвращение к таким, как Фаллада, кто остался, ставя под угрозу их работу при нацистском режиме. Наиболее заметным из этих критиков был современник Фаллады. Томас Манн, который рано бежал от нацистских репрессий и жил за границей. Он резко осудил таких писателей, как Фаллада, которые, хотя противники нацизма пошли на уступки, ставящие под угрозу их творчество. «Это может быть суеверное убеждение, но, на мой взгляд, любые книги, которые вообще можно было напечатать в Германии в период с 1933 по 1945 год, хуже, чем бесполезные, и не являются предметами, к которым можно прикасаться. От них прилипает смрад крови и стыда. Все они должны быть измельчены ».[18]

В Премия Ханса Фаллады, литературная премия города Ноймюнстер, назван в честь автора.

Работает

английский:

Примечание. По словам биографа Фаллады Дженни Уильямс, переводы, сделанные Э. Саттоном и П. Оуэнсом в 1930-40-х годах, были сокращены и / или сделаны из ненадежных изданий.[19]

Немецкий:

Большая часть работ Фаллады доступна на немецком языке по адресу Projekt Gutenberg-DE Hans Fallada.

  • Der junge Goedeschal, 1920.
  • Антон унд Герда, 1923 год
  • Бауэрн, Bonzen und Bomben, 1931 (английский: Малый цирк [де ])
  • Кляйнер Манн, была монахиней ?, 1932 (английский: Маленький человек, что теперь? )
  • Wer einmal aus dem Blechnapf frißt, 1932 (английский: Кто когда-то ел из жестяной миски / Однажды тюрьма (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ))
  • Wir hatten mal ein Kind, 1934 (английский: Однажды у нас был ребенок)
  • Märchen vom Stadtschreiber, der aufs Land flog, 1935 (английский: Воробья Ферма)
  • Altes Herz geht auf die Reise, 1936 (английский: Старое сердце отправляется в путешествие)
  • Hoppelpoppel - wo bist du ?, Kindergeschichten, 1936 год.
  • Wolf unter Wölfen, 1937 (английский: Волк среди волков )
  • Geschichten aus der Murkelei, Märchen, 1938 г.
  • Der eiserne Gustav, 1938 (английский: Железный Густав)
  • Süßmilch spricht, 1938 г.
  • Кляйнер Манн - Großer Mann, alles vertauscht, 1939 г.
  • Süßmilch spricht. Ein Abenteuer von Murr und Maxe, Erzählung, 1939 г.
  • Der ungeliebte Mann, 1940
  • Das Abenteuer des Werner Quabs, Erzählung, 1941.
  • Damals bei uns daheim, Erinnerungen, 1942 г.
  • Heute bei uns zu Haus, Erinnerungen, 1943 г.
  • Fridolin der freche Dachs, 1944 (английский: Этот негодяй, Фридолин)
  • Jeder stibt für sich allein, 1947 (английский: Каждый человек умирает один (США) / Один в Берлине (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ))
  • Der Alpdruck, 1947 (английский: Кошмар в Берлине )
  • Der Trinker, 1950 (английский: Пьющий )
  • Эйн Манн будет нахобен, 1953 год.
  • Die Stunde, eh´du schlafen gehst, 1954.
  • Юнгер герр - ганц гросс, 1965
  • Sachlicher Bericht über das Glück, ein Morphinist zu sein [де ] 2005 (опубликовано посмертно)
  • In meinem fremden Land: Gefängnistagebuch 1944 (редактор Дженни Уильямс и Сабин Ланге 2009) (английский: Незнакомец в моей стране: Тюремный дневник 1944 года)

Фильмография

Источники

  • Даниэль Бёрнер: «Венн Ihr überhaupt nur ahntet, был ich für einen Lebenshunger habe!» Ганс Фальлада в Тюрингии. Ausstellungskatalog (Literaturmuseum «Romantikerhaus», 3. Juli bis 10. October 2010), Stadtmuseum Jena (Dokumentation, Band 18), Jena 2010.
  • Ульрих «Ули» Дитцен:[20] Mein Vater und sein Sohn. Ауфбау, Берлин 2004 г., ISBN  3-351-02993-4.
  • Клаус Фарин: Ханс Фаллада. «… Welche sind, die haben kein Glück». Tilsner, München 1993 (= Taschenführer populäre Kultur 3), ISBN  3-910079-52-0.
  • Патрисия Фрич-Ланге, Лутц Хагестедт (Hrsg.): Ханс Фаллада. Автор унд Werk im Literatursystem der Moderne. Вальтер де Грюйтер, Берлин / Бостон 2011, ISBN  978-3-11-022712-3.
  • Карстен Гансель, Вернер Лирш (Hrsg.): Ханс Фальлада унд die literarische Moderne. V&R unipress, Геттинген 2009 (= Deutschsprachige Gegenwartsliteratur und Medien 6), ISBN  978-3-89971-689-4.
  • Сабина Кобургер: Ein Autor und Sein Verleger. Ханс Фаллада и Эрнст Ровольт в Verlags- und Zeithorizonten. Belleville, München 2015 (= Theorie und Praxis der Interpretation 12), ISBN  978-3-936298-35-2.
  • Лампа Ханнеса: Fallada - Der Alp meines Lebens. Gundlach und Klamp 2007, ISBN  978-3-00-020616-0.
  • Сабина Ланге: Fallada - Fall ad acta? Sozialistische Erbepflege und das Ministerium für Staatssicherheit. Издание Temmen, Бремен 2006.[21]
  • Вернер Лирш: Fallada. Der Büchersammler, der Literaturkritiker, der Photographierte, der Missbrauchte. Individualuell, Schöneiche bei Berlin 2005, ISBN  3-935552-12-2.
  • Сесилия фон Студниц: Ich bin nicht der, den Du liebst. Die frühen Jahre des Hans Fallada в Берлине. Штеффен, Фридланд 2007, ISBN  978-3-910170-63-6.
  • Аня К. Шмидт-Отт: Молодая любовь - переговоры между собой и обществом в избранных немецких романах 1930-х годов (Ганс Фаллада, Алоис Шенцингер, Мария Лейтнер, Ирмгард Койн, Мари Луиза Кашниц, Анна Гмейнер и Одон фон Хорват). Lang, Франкфурт-на-Майне u. а. 2002 (= Europäische Hochschulschriften; Reihe 1, Deutsche Sprache und Literatur; 1835), ISBN  3-631-39341-5.
  • Джефф Уилкс: Кризисные романы Ганса Фаллады 1931–1947 гг. (= Австралийские и новозеландские исследования немецкого языка и литературы. 19). Lang, Bern u. а. 2002 г., ISBN  3-906770-32-X.
  • Дженни Уильямс: Mehr Leben als eins - Ханс Фаллада - биография. Übersetzt aus dem Englischen von Hans Christian Oeser, Берлин 2011, ISBN  978-3-7466-7089-8. (erweiterte und aktualisierte Neuausgabe, im Anhang: u. a. ein Werkverzeichnis, Werke anderer Autoren und ein Literaturverzeichnis.)
  • Клаус-Юрген Ноймеркер: Der andere Fallada: eine Chronik des Leidens. Штеффен-Верлаг, Берлин 2014, ISBN  978-3-941683-49-5.
  • Карин Гросманн (Sächsische Zeitung ): Immer nah am Abgrund[постоянная мертвая ссылка ] (PDF). Rowohlt Theaterverlag. (Gespräch mit dem Psychologen Klaus-Jürgen Neumärker: Es wird die Frage gestellt: «Wurde Hans Fallada vergiftet? Der Psychologe Klaus-Jürgen Neumärker hat bisher unbekannte Krankenakten erforscht und take überraschende»).
  • Вернер Лирш: Кляйнер Манн - что? - Zerrissen, heimatlos, süchtig - wie der Schriftsteller Hans Fallada in den Nachkriegsjahren lebte und starb. В: Berliner ZeitungOnlineausgabe, 3 февраля 2007 г .; получено, 2 декабря 2015.
  • Гуннар Мюллер-Вальдек: Hans Fallada - nach wie vor. Betrachtungen - Erinnerungen - Gespräche - biographische Splitter. Эльменхорст / Передняя Померания: Издание Pommern 2016, ISBN  978-3-939680-32-1.

Заметки

  1. ^ Мэтью Бомонт. Лаконичный компаньон реализма, стр. 151. Джон Вили и сыновья, 2010.
  2. ^ Уильямс, 5.
  3. ^ Другая версия событий дана в Лондонское обозрение книг обзор Филипа Олтерманна (8 марта 2012 г., стр. 27), очевидно, основанный на Больше жизней, чем одна: биография Ханса Фаллады Дженни Уильямс (Пингвин): «Со своими первыми выстрелами они полностью промахнулись. Со вторым выстрелом Неккер промахнулся, но сам Неккер был ранен в сердце, хотя он оставался достаточно сознательным, чтобы умолять своего друга выстрелить в него снова. Фаллада, который был близорук, выпустил еще три пули: одну в Неккера, две в себя. Первая вошла в его легкое, другая чуть не попала в сердце. Спотыкаясь по тропинке в Рудольштадт, лесник нашел его и отвел в Первой реакцией его матери на попытку самоубийства сына и убийство друга в процессе было: «Слава Богу, по крайней мере, ничего сексуального» ».
  4. ^ А. Отто-Моррис, Восстание в провинции: Landvolkbewegung и подъем национал-социализма в земле Шлезвиг-Гольштейн (Франкфурт-на-Майне, 2013 г.) ISBN  978-3-631-58194-0
  5. ^ Уильямс, 109.
  6. ^ Мартин Сеймур-Смит, Путеводитель по современной мировой литературе, стр. 600
  7. ^ Кляйнер Манн - была монахиней? Роман. Erstmals in der Originalfassung. Ауфбау, Берлин 2016, ISBN  978-3-351-03641-6
  8. ^ Уильямс, 164.
  9. ^ Ричард Эванс (26 сентября 2006 г.). Третий рейх у власти. Пингвин. С. 151–. ISBN  978-1-4406-4930-1. Получено 10 января 2013.
  10. ^ Уильямс, 186.
  11. ^ Уильямс, 197.
  12. ^ Ларсон, Эрик, «В саду зверей», Crown Publishers, 2011 г., стр. 271
  13. ^ "Герберт Швенк: Лихорадочный полет к литературной всемирной известности. Автор Ганс Фаллада (1893–1947). В: Ежемесячное издание Берлина, выпуск 12/2000, стр. 128 ". Архивировано из оригинал на 2013-04-12. Получено 2015-09-22.
  14. ^ Уильямс, 216.
  15. ^ Уильямс, 254.
  16. ^ а б Бьюкен, Джеймс (7 марта 2009 г.). «Путь наименьшего сопротивления». theguardian.com. Получено 16 октября, 2013.
  17. ^ «Все умирают в одиночестве». IMDb.com. Получено 16 октября, 2013.
  18. ^ Ларсон, Эрик, «В саду зверей», Crown Publishers, 2011 г., стр. 273.
  19. ^ Уильямс, Примечание авторов (вступительная статья).
  20. ^ Der Autor und Wuppertaler Rechtsanwalt Ulrich Ditzen ist der älteste Sohn Hans Falladas.
  21. ^ «Fesselnde» Geschichte des Fallada-Archivs von der in der DDR suspendierten, dann wieder eingestellten, unter einem Vorwand erneut entlassenen Архиварин.

использованная литература

внешние ссылки