Гавайско-таитянские отношения - Hawaii–Tahiti relations - Wikipedia
Гавайи | Таити |
---|
Гавайско-таитянские отношения относится к исторические отношения между независимыми Гавайское Королевство и Королевство Таити. Отношения включали один договор, предложенный брачные союзы и обмены торговыми и дипломатическими представителями с начала 1800-х по 1880 год.
История
Согласно устным преданиям, вторая миграция Полинезийцы к Гавайские острова пришел из места на юге, называемого Кахики, который часто обозначается как Таити.[1] Эта вторая миграция якобы заменила некоторые из старых Маркизский поселенцев и сформировали новые Али социальный класс.[2] Связь между двумя регионами прекратилась более чем за 500 лет до прибытия капитана. Джеймс Кук, который уже был известен исследованием островов Тихого океана, включая Таити. Кук и его команда отметили сходство между Таитянский и Гавайский языки; многие из его членов экипажа смогли общаться с гавайцами.[3] Некоторые из первых таитян прибыли на Гавайи на иностранных судах в качестве моряков или переводчиков.[4] В 1804 году британский капитан Джон Тернбулл взял таитянскую пару в Кауаи.[5] Таитянские миссионеры во главе с Уильям Эллис от Лондонское миссионерское общество прибыл, чтобы помочь американским миссионерам на Гавайях.[6]
За несколько лет до 1804 г. Kaumualii Кауаи отправил посланника на Таити, чтобы выбрать жену, подходящую для его происхождения и положения, и заключить союз с таитянцами в случае любой попытки короля Камехамеха I вторгнуться в Кауаи. Посланник поселился на Таити и больше не вернулся на Кауаи. Перед его похищением Королевой Каахуману в 1819 году Каумуали планировал путешествие на Таити с преподобным Хирам Бингхэм I с целью изучения возможностей для торговли и миссионеров там.[5]
Используя западное оружие, местные правители на обоих Остров Гавайи и Таити смогли консолидировать свою власть и победить соперничающих вождей. Камехамеха I объединил все восемь островов Гавайев к 1810 году и Pōmare I объединил остров Таити вместе с Моореа, Тетиароа, и Мехетия хотя он так и не смог победить Майао и Подветренные острова, который оставался независимым и управлялся тремя отдельными королевствами.[7] Были случаи переписки между династией Камехамеха и династией Пумаре.[8]
Два короля предложили союз двойного брака, в котором дочь каждого будет выдана замуж за сына другого. Кекаулуохи был выбран для этого, но со смертью Пумаре планы на матч рухнули.[9][10]
И правители Таити и Гавайев придерживались Протестантский веры и не колеблясь в преследовании родных Католики и депортация католических миссионеров - в случае Таити королева Помар отрицала такие действия - что привело к конфликту с Францией, доминирующей католической державой в 1800-х годах.[11] Гавайи смогли избежать колониализма, получив признание Франции, Великобритании и США, тогда как Таити повезло меньше.[12] В 1842 году королева Пумаре IV был вынужден принять французский протекторат над своим королевством, и в 1843 году французские войска были высадлены на островах адмиралом Абель Обер дю Пети-Туар в Франко-таитянская война (1844–1847). Это фактически поставило Таити под контроль Франции и сделало королеву марионеточный правитель.[13] Королева Пумаре написала королю Камехамеха III:
О Король Сандвичевых островов, да спасет тебя истинный Бог!
Это я вам слово. В одной газете, напечатанной и распространяемой в Гонолулу, называется полинезийский, всем людям доводятся до сведения некоторых ложных утверждений, сделанных французами и теми, кто с ними согласен.
Я пишу вам это короткое словечко, чтобы сказать вам исправить несправедливость и вред, нанесенные мне, вашей сестре, Королеве Южных островов, и приказываю редактору и типографии напечатать на полинезийском это слово, копию письма что я написал король французов, и который сообщает правду, и только правду.
Остерегайтесь католиков и друзей католиков.
ПОМАРЕ
Лагерь Vaioau, Остров Raiatea, двадцать пятого сентября 1844 года.
Вышесказанное является истинным переводом, и я свидетель подписи королевы Пэмэре.
Гавайцы, симпатизировавшие таитянской королеве, были в ужасе от ситуации на Таити, зная, что Гавайи были столь же уязвимы, если не больше, для европейской колониальной агрессии в Тихом океане. Гавайцы особенно боялись французов.[16] Французский адмирал Дюпетит Туар, вторгшийся на Таити, высадился на Гавайях десятью годами ранее в 1837 году на борту французского фрегата. Ла Венера и потребовал от премьера Каахуману II и молодой король Камехамеха III перестает преследовать французских католических миссионеров; В то время Дюпетит Туар был капитаном исследовательской экспедиции и не имел сил или людей, чтобы оказать какое-либо давление на гавайцев. Требования были проигнорированы, и антифранцузская позиция правительства сохранялась до 1839 г. Дело Лапласа это вынудило правительство Гавайев выплатить 20 000 долларов компенсации и признать права католиков в их королевстве с Эдикт терпимости.[17][18] Западное давление на Гавайи продолжалось с 1843 г. Дело Полета с участием англичан и угроза аннексии присутствовала всегда.[17]
[19] От дворец из Гонолулу Камехамеха III ответил ей 4 февраля 1845 года:[20]
Королеве Помаре,
Али Таити
С уважением вам привет.
Я получил Ваше письмо 25 сентября с копией петиции в Христианский король, Луи Филлипп, король Франции. Как только я получил его, я немедленно приказал опубликовать эти документы на полинезийском языке в соответствии с вашей идеей, что люди этой страны должны услышать об этом.
Я часто слышал о ваших бедах, о смерти вашего правительства и о вашем горе, но у меня нет власти [мана ] внутри меня, чтобы помочь вам. Однажды, однако, я подумал о том, чтобы заехать за вами и привезти вас жить сюда, на Гавайи, с нами, но, подумав, я сомневаюсь, что вы скоро не станете беженцем из своей собственной страны. Поэтому я отложил свои мысли, чтобы пригласить вас приехать сюда. Возможно, эта последняя мысль верна [поно ], потому что я слышал, что все снова может быть в порядке. Возможно, вам лучше положиться на щедрость короля Франции, чтобы не нанести ущерба вашей петиции, которая требует от него возмещения и любви.
Незадолго до этого у меня была проблема, похожая на вашу, хотя ваша ситуация более серьезная. Бог был поистине щедрым ко мне, и мое правительство в это время вышло победителем. В трудные времена рядом со мной были люди, которые помогали мне. У меня был иностранец хаоле Который поклялся передо мной не иметь другого Государя, кроме меня, и он работал с энергией, как это делают иностранцы, быстро решая, что было для нас во благо и что нужно делать. Были и другие иностранцы, в том числе мой человек, Т. Хаалилио. Они были в Великобритании и во Франции. Как только они узнали о событиях здесь, на Гавайях, они быстро обратились к британскому правительству с петицией, чтобы удостовериться в том, что их одобрение было получено. Здесь я царствую при поддержке некоторых праведных иностранцев, и я думаю, что мое правительство выживет во времена, когда меня снова будут беспокоить иностранные правительства. Мои люди и люди из других стран находятся под моей защитой. Я царствую с миром. Меня не слишком часто беспокоят обременительные задачи, но мой долг - наблюдать и контролировать всю работу, которую выполняют мои офицеры.
Пожалуйста, проявите щедрость к моему гавайскому народу, который едет на вашу землю, так же как я щедр к вашему народу Таити. Действительно, поскольку я щедро забочусь о ваших людях, которые приезжают сюда, на Гавайи
О Повелитель, я глубоко сожалею о вашей проблеме. Да освободит вас Господь, наш Спаситель. Да будет вы благословлены Жертвой спасения.
С нежностью прощай,Камехамеха III.[20]
Французский адмирал Де Тромлен вторгся в Гонолулу в 1849 году, нанеся ущерб в размере 100000 долларов и захватив королевскую яхту, Камехамеха III, который отправился на Таити.[21] Гавайи избежали французской аннексии, потому что баланс американских, британских и французских интересов на островах не позволил ни одной из трех стран аннексировать острова.
В 1849 году таитянская принцесса Ninito Teraʻiapo в сопровождении своих кузенов - всех племянниц королевы Помаре IV - прибыла в Гонолулу с Таити в качестве гостей Де Тромлен.[21][4] Она была обручена с принцем Моисей Кекуайва но прибыло известие о его смерти и она вышла замуж за Джона Капиликеа Самнера. Нинито вернулась на Таити со своим мужем, который несколько лет служил гавайским консулом на Таити.[22][23]
24 ноября 1853 года Таити и Гавайи подписали почтовый договор, по которому стоимость пересылки в обоих королевствах составляла 5 центов за 0,5 унции (14 граммов). Это был единственный официальный дипломатический договор между двумя странами.[24][25][26][27]
Гавайи поддерживали консул в столице Таити Папеэте;[28] это представление продолжалось после французской аннексии Таити в 1880 году, но как дипломатический жест по отношению к Франции и ее колониям, а не к прежним отношениям между Таити и Гавайями.[29]
король Pōmare V планировал посетить Гонолулу в августе 1882 года, но это запланированное путешествие так и не состоялось. В ответ Калакауа также планировал посетить Таити в конце 1887 года, чтобы возобновить связь Гавайев с Таитянская королевская семья как часть его цели по формированию Полинезийская конфедерация. Помар V обратился к французскому правительству с просьбой создать Таитянский королевский орден Пумара V, чтобы он мог ответить взаимностью. Гавайские украшения он ожидал получить от Калакауа во время запланированного визита. Запрос был отклонен. 6 июля 1887 года Калакауа был вынужден подписать Штык Конституции. Чтобы избежать критики своих политических оппонентов в его кабинет Калакауа отменил поездку на Таити.[29]
Дипломаты с Гавайев на Таити
Дипломатическое представительство в Папеэте, Таити, через серию специальных посланников и пост, примерно эквивалентный нынешнему дипломатический ранг из Посол консулов на Таити. Записи о консулах до 1880-х годов скудны.
- Джон К. Самнер, 1883–1885 гг.[30][31][32]
- вакантный, 1886 г.[33]
- Джозеф Т. Коннет, 1888–1890 гг.[34]
- А. Ф. Боне, 1891–1893 гг.[34]
Хуахине
король Камехамеха II имел краткую переписку с Махине Техейура, король из Хуахине, одно из трех независимых королевств на наветренной стороне Острова Общества, который был лингвистически и культурно связан с Таити. Вот перевод одного из первых когда-либо написанных гавайских писем:
Гавайи, 16 августа 1822 г.
Махине:
Сейчас я передам вам сообщение. Я сочувствую вам из-за смерти вашего сына. Моя любовь к вам со всеми вождями всех ваших островов. Теперь я служу Богу вас и нас. Сейчас мы учимся читать и писать. Когда я научусь учиться, я пойду к вам. Да будет вы спасены Иисусом Христом.Лихолихо Камехамеха II.[35]
Смотрите также
- Гавайское королевство - отношения США
- Список двусторонних договоров, подписанных Гавайским Королевством
Рекомендации
- ^ Камехиро 2009, п. 41.
- ^ Бак 2010 С. 47–48.
- ^ Schütz 1994, п. 41.
- ^ а б Баррере 1989 С. 75–107.
- ^ а б Джостинг 1984 С. 60–61, 111.
- ^ Андерсон 1999, п. 34.
- ^ Гоншор 2008 С. 23–51.
- ^ Гоншор 2019, стр. 23, 42–44, 101, 115, 128.
- ^ Ярв 1843, п. 204.
- ^ Гоншор 2019 С. 42–43.
- ^ Джадд 1937 С. 53–65.
- ^ Куйкендалл 1965 С. 187–207.
- ^ Гоншор 2008 С. 35–38.
- ^ Полк 1846, п. 111.
- ^ Forbes 2000, п. 421.
- ^ Баннер 2007 С. 151–152.
- ^ а б Гоншор 2008 С. 23–32.
- ^ Куйкендалл 1965 С. 135–171.
- ^ Куйкендалл 1965 С. 208–230.
- ^ а б Schweizer 2005, п. 249.
- ^ а б Тейлор 1929 С. 433–440.
- ^ Диринг 1899 С. 101–108.
- ^ Тополинский 1981 С. 50–58.
- ^ «Сердце Запада: Сан-Франциско как почтовый узел с 1849 по 1869 год» (PDF). В архиве (PDF) из оригинала 6 сентября 2011 г.. Получено 28 августа, 2011.
- ^ Договоры, конвенции и международные соглашения Королевства Гавайи В архиве 10 сентября 2011 г. Wayback Machine. Hawaii-nation.org. Проверено 11 ноября 2011.
- ^ Гавайское королевство 1875 С. 41–42.
- ^ «Почтовая конвенция между Гавайским королевством и правительством французского протектората Таити, 24 ноября 1853 г.» В архиве 24 сентября 2015 г. Wayback Machine. Проверено 27 ноября 2011.
- ^ Гавайский исторический журнал: Том 25
- ^ а б Гоншор 2019, п. 101.
- ^ Томас Г. Трам (1883). Все о Гавайях. Гонолулу: Honolulu Star-Bulletin. п. 75.
- ^ Томас Г. Трам (1884). Все о Гавайях. Гонолулу: Honolulu Star-Bulletin. п. 77.
- ^ Томас Г. Трам (1885). Все о Гавайях. Гонолулу: Honolulu Star-Bulletin. п. 85.
- ^ Томас Г. Трам (1886). Все о Гавайях. Гонолулу: Honolulu Star-Bulletin. п. 82.
- ^ а б Томас Г. Трам (1910). Все о Гавайях. Гонолулу: Honolulu Star-Bulletin. С. 95, 104, 119, 162. В архиве с оригинала 1 августа 2018 г.. Получено 15 октября, 2016.
- ^ Гулик и Гулик 1918 С. 97–98.
Библиография
- Андерсон, Джеральд Х. (1999). Биографический словарь христианских миссий. Гранд-Рапидс: Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-4680-8. OCLC 1004925339.
- Баннер, Стюарт (2007). Обладание Тихим океаном. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-02052-8. OCLC 1027492022.
- Баррере, Дороти (1989). "Таитянский в истории Гавайев: журнал Кахикона". Гавайский журнал истории. Гонолулу: Гавайское историческое общество. 23: 75–107. HDL:10524/426.
- Бак, Элизабет (2010). Переделанный рай: политика культуры и истории на Гавайях. Филадельфия: издательство Temple University Press. ISBN 978-1-4399-0608-8. OCLC 1124320382.
- Диринг, Мейбл Клэр Крафт (1899). «Как похоронена королевская семья». Гавайи Ней. Сан-Франциско: У. Докси. стр.101 –108. OCLC 1620719.
- Forbes, Дэвид У., изд. (2000). Гавайская национальная библиография 1780–1900 гг., Том 2: 1831–1850 гг.. 2. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2379-5. OCLC 123279964.
- Гоншор, Лоренц Рудольф (август 2008 г.). Право как инструмент угнетения и освобождения: институциональная история и перспективы политической независимости на Гавайях, Таити-Нуи / Французской Полинезии и Рапа-Нуи (PDF) (Кандидатская диссертация). Гонолулу: Гавайский университет в Маноа. HDL:10125/20375. OCLC 798846333.
- Гоншор, Лоренц (2019). Сила в мире: Гавайское королевство в Океании. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-8001-9. OCLC 1056198239.
- Гулик, Оррамел Хинкли; Гулик, Энн Элиза Кларк (1918). Паломники с Гавайев: их собственная история паломничества из Новой Англии и жизненного дела на Сандвичевых островах, ныне известных как Гавайи. Нью-Йорк, Чикаго: Компания Флеминга Х. Ревелла. OCLC 752322844.
- Джарвес, Джеймс Джексон (1843). История Гавайских островов. Бостон: Таппан и Деннет. OCLC 10163451.
- Джостинг, Эдвард (1984). Кауаи: отдельное королевство. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-0943-0. OCLC 10998717.
- Джадд, Генри П. (1937). «Великобритания и Франция на островах Общества». Сорок пятый годовой отчет Гавайского исторического общества за 1936 год. Гонолулу: Гавайское историческое общество: 53–65. HDL:10524/69.
- Камехиро, Стейси Л. (2009). Искусство королевства: гавайское искусство и национальная культура эпохи Калакауа. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-3263-6. OCLC 663885792.
- Куйкендалл, Ральф Симпсон (1965) [1938]. Гавайское королевство 1778–1854 гг., Основание и преобразование. 1. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-87022-431-7. OCLC 47008868.
- Гавайское королевство (1875 г.). Договоры и конвенции, заключенные между Гавайским королевством и другими державами с 1825 г.. Гонолулу: Тихоокеанский коммерческий рекламодатель. OCLC 11200324.
- Полк, Джозайя Ф., изд. (Апрель 1846 г.). "Манифест королевы Пумаре". Следователь и защитник независимости. II (4). Вашингтон, округ Колумбия: Напечатано Джеймсом Н. Дэвисом. С. 110–120. OCLC 52810305.
- Шютц, Альберт Дж. (1994). Голоса Эдема: история изучения гавайского языка. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-1637-7. OCLC 31011735.
- Швейцер, Никлаус Рудольф (2005). Поворот: приливы и отливы гавайской национальности. Берн: Питер Ланг. ISBN 978-0-8204-7030-6. OCLC 150066482.
- Тейлор, А. (1929). Форд, Александр Хьюм (ред.). «Нинико», Сад отдыха.'". Журнал Mid-Pacific. Т. Х., А. Х. Форд; Пан-Тихоокеанский союз, Пан-Тихоокеанский исследовательский институт. 37 (5): 433–440.
- Тополинский, Джон Ренкен Кахаи (1981). «Нэнси Самнер, гавайская куртизанка». Гавайский журнал истории. Гонолулу: Гавайское историческое общество. 15: 50–58. HDL:10524/285.