История путешествия в страну Бразилии - History of a Voyage to the Land of Brazil

История путешествия в страну Бразилии, также называемую Америкой
Жан де Лери Histoire d'un voyage 1578 tp.jpg
Обложка французского издания 1578 г.
АвторЖан де Лери
Оригинальное названиеHistoire d'un voyage fait en la terre de Brésil
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
Издательналить Антуана Шуппена
Дата публикации
1578

История путешествия в страну Бразилии, также называемую Америкой, (Французский: Histoire d'un voyage fait en la terre de Brésil; латинский: Historia Navigationis in Brasiliam, quae et America Dicitur) - это аккаунт, опубликованный французским Гугенот Жан де Лери в 1578 году о своем опыте жизни в Кальвинист колония в Залив Гуанабара в Рио-де-Жанейро, Бразилия.[1] После распада колонии Де Лери два месяца жил с Тупинамба Индейцы.

Исторический контекст

Бразилия была первым регионом Северной и Южной Америки, исследованным французами.[2] Во времена Жана де Лери История путешествия в страну Бразилии, также называемую Америкой, французы и португальцы соревновались за контроль над ресурсами Бразилии.[2] Пока отчеты каннибализм среди коренные жители были широко распространены, общение с туземцами показало, что они дружелюбны.[3] В то время обычной практикой было использование Европейцы которые проводили время с коренными народами в качестве переводчиков, чтобы помочь европейцам общаться с коренными народами.[2] В годы, предшествовавшие написанию де Лери книги История путешествия в страну Бразилии, также называемую Америкой, португальцы начали свои попытки полностью колонизировать Бразилию Таким образом, влияние французов ослабевало, хотя очаги французского контроля и влияния все еще существовали в Бразилии.[2] Это угасающее влияние совпало с исследованием португальцами Дельта реки амазонки, хотя торговля между народом Бразилии и англичанами и голландцами также увеличивалась.[3] Результатом конкуренции за контроль над землями Бразилии между французами и португальцами в Бразилии стало создание племенных союзов с Тупинамба, группа, указанная в История путешествия в страну Бразилии, также называемую Америкой, на стороне французов против Тупинхим, которые объединились с португальцами.[4] В эту эпоху первых контактов понимание коренных народов основывалось на рассказах первых исследователей, таких как де Лери и португальских исследователей, так много из того, что было известно новоприбывшим об играх коренных народов из отчетов, таких как де Лери.[3] Эти другие счета имели некоторое тематическое сходство с рассказами де Лери, например, использование названий племен для конкретного описания людей или частое использование существительных, указывающих на пол, таких как «мужчина» или «женщина».[4] Таким образом, де Лери писал в историческом контексте, отличном от тех, что были написаны в Африке, в которых расовые элементы подчеркивались больше, чем гендерные или нерасовые элементы.[4]

О Лери

Жан де Лери родился в семье высшего сословия в 1534 году в Маржеле (Бургундия ), Франция.[5] Он был хорошо образован; он учился богословие в Женеве, работая сапожником. Лери был жив во время Войны религии временной период во Франции между протестантами и католиками.[6] Именно в это время женевская церковь набирала французов для обучения в качестве миссионеров реформатского Евангелия. Лери присоединился к этой группе, но вместо того, чтобы вернуться во Францию ​​в ноябре 1556 года, он и группа из тринадцати человек. Кальвинист министры были отправлены в Бразилию.[7] Они должны были создать первую протестантскую миссию в Новом Свете. По возвращении во Францию ​​в 1558 году он женился, но неизвестно, были ли у него дети. Он вернулся в Женеву, чтобы продолжить свое служение и стал протестантским священником недалеко от Лиона. Он также присоединился к протестантским войскам во французских религиозных войнах, где он использовал знания, полученные во время своих экспедиций в Бразилии, чтобы помочь ему и другим солдатам выжить. В 1613 году он умер от чума в возрасте 79 лет.[7]

Синопсис

В книге 22 главы, в главе 1 обсуждается мотив путешествия в Бразилия и главы 2-5, описывающие достопримечательности и события, произошедшие во время путешествия к Бразилия. Главы 6-20 состоят из описания Лери земли Бразилии, физического описания коренных жителей, а также поведения и обычаев коренных народов. Наконец, в главах 21 и 22 рассказывается об отходе от Бразилия и возвращение в Франция. Книга содержит подробные описания растений, животных и коренных жителей нового мира для французов.[8]

Темы

Физическая конституция тупинамбы

Лери описывает физические характеристики Люди тупинамбы и подробно описывает изменения, которые они вносят в свое тело, а также то, как им удобно быть полностью обнаженными. Лери описывает конституцию среднего человека Тупинамбы:

Не выше, толще и не меньше нас, европейцев; их тела не являются ни чудовищными, ни удивительными по сравнению с нашими. На самом деле они более крепкие, крепкие и наполненные, более маневренные, менее подвержены болезням; среди них почти нет хромых; одноглазый или изуродованный[9]

Лери продолжает описывать, что некоторые люди, с которыми он столкнулся, жили намного старше ста лет (с учетом того, что у народа Тупинамба был другой Календарь, чем у народа Тупинамба. Григорианский календарь ), а у их старшего поколения седые или седые волосы появляются медленно. Описывая оттенок кожи среднего человека с тупинамбой, Лери утверждает:

Они не особенно темные, а просто желтовато-коричневого оттенка, как испанские или провансальские.[10]

Затем Лери обсуждает, как люди Тупинамба чувствуют себя полностью обнаженными, особенно женщины.

Мы несколько раз пытались дать им платья и смены (как я уже сказал, мы поступали с мужчинами, которые иногда их надевали), в нашей власти никогда не было заставлять их носить одежду: до такой степени они решились (и я думаю, они не передумали) вообще ничего не допускать на своем теле[11]

Кузовные модификации

Большая часть главы посвящена описанию различных модификаций тела, которые Лери видел среди мужчин и женщин Тупинамба нация, включая, но не ограничиваясь, татуировки и пирсинг. Лери утверждает, что мужчины чаще видоизменяют свое тело, чем женщины. Лери описывает традицию прокалывать нижнюю губу у мальчиков и вставлять кость шириной в дюйм, которую можно удалить в любой момент. На этой странице он также описывает, как младенцам после рождения часто вдавливают нос, чтобы они выглядели более привлекательными.

Однако нашим американцам, для которых красота их детей заключается в том, что их носят с носом, носы их детей вдавливают и раздавливают большим пальцем, как только они выходят из утробы матери.[12]

Татуировки

Татуировки описаны как сделанные с использованием краски генипап фрукты. Лери утверждает, что часто люди чернеют ноги, и что краска в определенной степени водонепроницаема, и ее смывание может занять до двенадцати дней. Некоторые из этих рисунков наносятся на надрезы, которые они делают на коже, которые показывают, сколько людей они убили.[13]

Лери также описывает лицевые картины. Отмечено, что в этом процессе участвовали перья кур, красный краситель из Brazilwood (он описал, как другие племена использовали красители другого цвета из разных предметов) и кипячение перьев.[14] В качестве клея использовалась жевательная резинка, а перья были измельчены железными инструментами, которые они приобрели у колонистов. Как только этот процесс был завершен, эти перья покрывали все тело. Лери описал, как в некоторых источниках эти перья привели к неправильному представлению в Европе о том, что тупинамба были покрыты волосами, и заявил, что это не так и что, естественно, у тупинамба не было много волос на теле. Также упоминается, что многие женщины часто помещали перья тукана в переднюю часть уха и прикрепляли липкой резинкой. Также говорят, что страусиные перья прикреплялись к хлопковой нити для изготовления декоративного набедренного ремня.[14]

Лери утверждает, что люди тупинамбы регулярно сбрасывают волосы на теле, включая брови и ресницы. У женщин длинные волосы, а у мужчин обычно бреют голову.[15]

Ювелирные изделия и ожерелья

По словам Лери, у народа тупинамба были разные ожерелья. Он писал о том, что туземцы называли буре, сделанным из кусочков морских ракушек, отполированных на песчанике, которые затем протыкались и протягивались вдоль хлопковой нити. Лери также отмечает, что буре можно сделать из «черного дерева», внешне похожего на буре из морских ракушек. Женщины также делали браслеты на руки, которые были сделаны из костей, соединенных резинкой.[16]

Гражданский порядок и повседневная жизнь

Лери описывает обычаи Люди тупинамба, как живут люди Тупинамба и как они относятся к своим гостям. По большей части Жан де Лери указывает на то, что народ Тупинамба мирный, но между ними редко вспыхивает драка, которая может закончиться смертью.[17] Семья умершего имеет право убить убийцу, поскольку люди Тупинамба верят в месть, такую ​​как жизнь за жизнь.

Лери также рассказывает о жизненном укладе народа Тупинамба.[18] Дома большие, построены из дерева и растений пиндо. Хотя семьи живут в одном доме, они разделены и имеют собственное пространство, включая землю для посадки сельскохозяйственных культур. Время от времени люди Тупинамба переносили свои дома в другое место, и когда Жан де Лери спросил, почему ему это сказали:

«Смена воздуха делает их более здоровыми, и что, если бы они поступили иначе, чем их деды, они бы немедленно умерли» [18]

Затем Жан де Лери подробно рассказывает о том, как женщины прядут хлопок, чтобы заправить кровати, на которых спят люди Тупинамба.[19] Судя по описанию Жана де Лери, кровати гамаки которые устанавливаются вне домов. Помимо прядения хлопка, женщины также выполняют большую часть работы по дому и делают гончарные изделия.

Каннибализм

Лери также описывает событие, которое произошло с ним относительно каннибализм.[20] Когда он и его переводчик остановились в одной из деревень, его встретили соответствующим образом, и он понял, что народ Тупинамба был в самом разгаре праздника. Этот праздник состоял из танцев, готовки и еды заключенного, которого они убили ранее. Жан де Лери не захотел участвовать в торжестве и остался один у своей постели. Однако один из людей Тупинамбы подошел и предложил ему ногу заключенного, но, поскольку переводчика Жана де Лери не было, он подумал, что они угрожают его съесть. К утру Жан де Лери осознал свою ошибку и напрасно боялся.

Лечение гостей

Обычаи народа Тупинамба в отношении обращения с гостями заключались в том, что их усаживали на кровать, пока женщины плакали от благодарности за их визит.[21] Во время этого глава семьи делает стрелу, а когда он закончил, он приветствует гостя и предлагает ему еду. Гости должны есть на земле, так как столов нет. После того, как женщины плачут, они приносят гостю фрукты или другие небольшие подарки. Если гость хочет там поспать, его кровать вешают среди нескольких костров, чтобы согреться. В конце посещения обмениваются подарками, которые, как правило, небольшие, поскольку люди Тупинамба путешествуют пешком и не имеют животных для перевозки грузов. Жан де Лери хвалит обращение, полученное им от народа Тупинамба, и даже сравнивает его с французским, как он заявляет:

«... Я не могу не сказать, что лицемерный прием тех, кто здесь, кто подает в суд на скользкую речь для объединения страждущих, далек от человечности этих людей, которых мы, тем не менее, называем« варварами »»[22]

Наконец, Жан де Лери описывает, как народ Тупинамба разводит костры, используя только палки.[23] Он описывает их метод и то, как они считают необходимым всегда иметь при себе огонь из-за своего страха перед злым духом по имени Айгнан. Он заканчивает главу, объясняя, что народ Тупинамба и французы хорошо ладят, потому что у них есть общий враг: португальцы.

Болезни и смерть

Жан де Лери описывает, как люди Тупинамба лечат болезни и как они справляются со смертью. Если у кого-то есть рана и он прикован к постели, его лечат отсасыванием и не кормят, если он явно не просит еды. Однако торжества по-прежнему продолжаются в обычном режиме. Самая опасная болезнь, которую люди Тупинамба не могут лечить, называется пианино и возникает в результате распутства.[24] Жан де Лери сравнивает это с оспа и заявляет, что он влияет на все тело и длится всю жизнь.

Если кто-то умирает, наступает великий траур, поскольку Жан де Лери сравнивает крики женщин с «войом собак и волков».[24] Люди Тупинамбы утешают друг друга, вспоминают добрые дела, которые совершил покойный, и поют в их память. Траур длится полдня, пока тупинамба не закапывает тело в землю с украшениями, которые носил человек. Жан де Лери упоминает, что люди Тупинамба больше не хоронят ценные украшения вместе с трупами с тех пор, как прибыли французы, возможно, из-за прошлого опыта с европейцами, раскапывающими могилы для драгоценностей.[25] В первую ночь погребения тела люди Тупинамба устраивают пир милости умершего и делают это до тех пор, пока не поверит, что тело полностью разложилось.[25] Обоснование этого обычая состоит в том, что люди Тупинамба верят, что Айгнан, злой дух, упомянутый ранее, голоден и не находит другого мяса поблизости, он выкопает мертвое тело и съест его. Таким образом, праздник происходит ради защиты. Тем не менее, Жан де Лери считает этот обычай неуважительным и без особого успеха пытался убедить народ Тупинамба не делать этого через переводчиков. Наконец, люди Тупинамба помещают растение под названием пиндо, которое использовалось для строительства домов, на могилы, чтобы они могли узнать, где был похоронен их любимый человек.

Прием

История путешествия в страну Бразилии считается важной работой во многих областях. Рецензенты отмечают широту его охвата и различные возможности его использования.[26] Это фундаментально в этнографический исследования и южноамериканская экология.[27][28] Он также дает представление об истории, языках колонизаторов и коренных народов, религии и политической теории.[26] Благодаря широкому дисциплинарному охвату он является ценным источником для историков и ученых-колонистов.[29] а также геологи и биологи.[27] Для колониальных историков это способствует более глубокому пониманию «значения и значения европейского завоевания Америки».[26] и помогает описать коренного населения, их отношения с европейцами и когнитивные оправдания европейского господства.[26] В нем также подробно рассказывается, «как Бразилия была создана из слияния индийских, европейских (а позднее и африканских) элементов».[26] и выделяет более крупные исторические темы.[26]

Обзоры английского перевода Джанет Уотли 1990 года История путешествия в страну Бразилии в подавляющем большинстве благоприятны. В большинстве обзоров помимо значимости текста есть два основных компонента: похвала за детали, предоставленные де Лери, и похвалу за перевод Уотли. Де Лери описывает жизнь, культуру и ритуалы тупинамбы с «детальной тщательностью».[30] и считается исключительным в «его удивительной открытости чуждой культуре».[30] Важные детали работы де Лери и его готовность тесно сотрудничать с Тупинамба[27] подвергается критике только за его «наивные сравнения между дикостью индейцев и дикостью европейцев».[27] Уотли отмечен как «изящный»[30] переводчик и «стилистическое чудо».[29] Принято считать, что ей удавалось оставаться верной очарованию прозы де Лери и сохранять стилистическую целостность французской письменности XVI века.[28] Добавления, сделанные Уотли, также были приняты хорошо, поскольку включение примечаний к ссылкам, сделанным де Лери, было полезным руководством по чтению и помогло разместить письмо де Лери в историческом контексте.[28]

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ «Цифровые службы редких материалов в библиотеке Университета Вирджинии». www.lib.virginia.edu. Получено 2018-01-03.
  2. ^ а б c d Энциклопедия латиноамериканской истории и культуры. Кинсбрунер, Джей, Лангер, Эрик Детлеф (второе изд.). Детройт: сыновья Чарльза Скрибнера. 2008 г. ISBN  9780684315904. OCLC  232116446.CS1 maint: другие (связь)
  3. ^ а б c Коренная Бразилия: за пределами новообращенных и каннибалов, 1500-1900 гг.. Лангфур, Хэл. Альбукерке. ISBN  9780826338419. OCLC  869521852.CS1 maint: другие (связь)
  4. ^ а б c Садлиер, Д. Дж. (2008). Воображаемая Бразилия: с 1500 г. до настоящего времени. Остин: Техасский университет Press.
  5. ^ «Цифровые службы редких материалов в библиотеке Университета Вирджинии». www.lib.virginia.edu. Получено 2018-02-02.
  6. ^ "Интернет-каталог тысячелетия". Дои:10.1093 / acref / 9780195149227.001.0001 / acref-9780195149227-e-0801. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  7. ^ а б "Интернет-каталог тысячелетия". 0-quod-lib-umich-edu.dewey2.library.denison.edu. Получено 2018-02-02.
  8. ^ Конрад, Эльза. "Жан де Лери (1534-1613?)". Библиотека Университета Вирджинии. Получено 2018-02-01.
  9. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 56. ISBN  9780520913806.
  10. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 57. ISBN  9780520913806.
  11. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 66. ISBN  9780520913806.
  12. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 58. ISBN  9780520913806.
  13. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 65. ISBN  9780520913806.
  14. ^ а б Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 61. ISBN  9780520913806.
  15. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 64. ISBN  9780520913806.
  16. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 59. ISBN  9780520913806.
  17. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 158. ISBN  9780520913806.
  18. ^ а б Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Брази. Калифорнийский университет Press. п. 159. ISBN  9780520913806.
  19. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 161. ISBN  9780520913806.
  20. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 163. ISBN  9780520913806.
  21. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 164. ISBN  9780520913806.
  22. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 168. ISBN  9780520913806.
  23. ^ Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 166. ISBN  9780520913806.
  24. ^ а б Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 173. ISBN  9780520913806.
  25. ^ а б Лери, Жан де (1993). История путешествия в страну Бразилии. Калифорнийский университет Press. п. 175. ISBN  9780520913806.
  26. ^ а б c d е ж ПЕРЕЙРА, ЭНТОНИ; Перейра, Энтони (1991). «Обзор истории путешествия в страну Бразилии, иначе называемую Америкой, ЖАН ДЕ ЛЭРИ». Канадский журнал исследований Латинской Америки и Карибского бассейна. 16 (32): 119–122. JSTOR  41800685.
  27. ^ а б c d да Кунья, Антонио Брито (1992). «Обзор истории путешествия в страну Бразилии, иначе называемую Америкой». Ежеквартальный обзор биологии. 67 (1): 40–41. Дои:10.1086/417449. JSTOR  2830894.
  28. ^ а б c Конли, Том (апрель 1993). «Жан де Лери, Джанет Уотли». Renaissance Quarterly. 46 (1): 217–219. Дои:10.2307/3039179.
  29. ^ а б Браунинг, Барбара; де Лери, Жан; Уотли, Джанет (август 1991). "История путешествия в страну Бразилию, иначе называемую Америкой, о навигации и замечательных вещах, увиденных автором в море; поведение Виллеганьона в этой стране; и обычаи и странные образы жизни американских дикарей" ; Вместе с описанием различных животных, деревьев, растений и других необычных вещей, совершенно неизвестных здесь ». Латиноамериканский исторический обзор. 71 (3): 628. Дои:10.2307/2515899.
  30. ^ а б c Мейер, Джудит П .; Уотли, Джанет (зима 1991). «История путешествия в страну Бразилии. Н. Жан де Лери». Журнал шестнадцатого века. 22 (4): 880. Дои:10.2307/2542462.