Холлиер против Rambler Motors (AMC) Ltd - Hollier v Rambler Motors (AMC) Ltd

Холлиер против Rambler Motors (AMC) Ltd
Рамблер Амбассадор 1962 года 2-дверный седан Kenosha blue-f.jpg
СудАпелляционный суд
Решил19 ноября 1971 г.
Цитирование (и)[1971] EWCA Civ 12, [1972] 2 QB 71, [1972] 2 WLR 401, [1972] 1 Все ER 399
Членство в суде
Судья (а) сидитЛосось LJ, Stampe LJ и Latey J
Ключевые слова
Положение об исключении, толкование

Холлиер против Rambler Motors (AMC) Ltd [1971] EWCA Civ 12 является Английское договорное право дело о включении условий в договор и Contra proferentum правило толкования. Он показывает пример очень враждебного толкования исключительных положений.

Факты

Уолтер Холлиер взял свой Рамблер машина к автомастерская, Рамблер Моторс. За последние пять лет он бывал в этом гараже три или четыре раза и обычно подписывал счет, в котором говорилось, что

«Компания не несет ответственности за ущерб, причиненный автомобилям клиентов на территории в результате пожара».

Он не подписывал форму по этому поводу. К сожалению, некоторая проводка в гараже оказалась неисправной. «Рамблер Моторс» по небрежности не проверила и не обслужила электропроводку в магазине. Вспыхнул пожар и сгорел гараж с машиной Холлиера. Холлиер подал в суд на компанию «Рамблер Моторс» из-за стоимости его автомобиля.

Суждение

Апелляционный суд постановил, что предыдущий порядок ведения дел не включал этот термин, поскольку не было ни регулярного, ни последовательного режима деловых отношений. Далее он спросил, что бы произошло, если бы он был включен, и постановил, что положение об исключении все равно не было бы эффективным для спасения Rambler Motors Ltd от ответственности, поскольку оно должно толковаться против лица, полагающегося на него (Contra proferentum), и этот пункт касался не только халатности. Разумный человек мог бы подумать, что ответственность за другие вещи, не зависящие от гаража, будет исключена, но не по собственной вине гаража. Лосось LJ заметил следующее:

Без сомнения, торговцы, торговцы, владельцы гаражей и тому подобное немного стесняются писать об исключении так прямо ... Очевидно, что это не привлечет клиентов и может даже отпугнуть многих ... для того, чтобы это положение было эффективный язык должен быть настолько простым, чтобы ясно иметь это значение. Я не думаю, что обвиняемым следует позволять прикрываться языком, который может внушить покупателю ложное чувство безопасности ...

Он ссылается на Scrutton LJ в Раттер против Палмера [1922] 2 KB 87, в котором говорится, что ясный пункт, исключающий ответственность за халатность, «будет более охотно действовать, чтобы освободить его». Также в Олдерслейд против Хендон Прачечная Лтд [1945] KB 189, Лорд Грин MR не стремился расширить действие закона, и здесь все было совсем иначе, потому что разумный человек увидел бы ряд других причин пожара. Обычного человека было бы удивительно, если бы это случилось с пожаром, вызванным собственной халатностью гаража (а не внешней причиной). Если они хотели сделать исключения из-за своей халатности, «им следовало бы сделать это гораздо более простым языком».

Значимость

Дело «иллюстрирует нежелание судов разрешить исключение ответственности за халатность». Суд также постановил, что «заказчик мог понять положение как означающее, что ответчики не несут ответственности за пожар, возникший без их халатности».[1] Суд также постановил, что трех или четырех сделок за пятилетний период недостаточно для включения положения об освобождении от ответственности в потребительский договор.[2][3]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Сальзедо, Саймон; Бруннер, Питер (2003). Портфель по договорному праву (Третье изд.). Кавендиш. п. 102. ISBN  9781859415412. Получено 21 декабря 2014.
  2. ^ «7. Положения об исключении: Закон о недобросовестных условиях контрактов 1977 года». Журнал Inside Law. Получено 21 декабря 2014.
  3. ^ Неббия, Паолиса (2007). Недобросовестные условия контрактов в европейском праве: исследование сравнительного права и права ЕС. Оксфорд: Издательство Hart. С. 38, 52, 57, 66. ISBN  9781847313485. Получено 21 декабря 2014.