Hors de combat - Hors de combat

Hors de combat (Французский:[ɔʁ də kɔ̃ba]; горит 'вне боя') является Французский термин используется в дипломатия и Международный закон для обозначения военнослужащих, не способных выполнять свои обязанности в война. Примеры включают летчики-истребители или же экипажи прыжки с парашютом со своего инвалида, а также больные, раненые, задержанные или иным образом инвалиды. Лиц закуска обычно получают особую защиту в соответствии с законы войны, иногда включая заключенный войны статус, и поэтому официально стал некомбатанты.

Под Женевские конвенции 1949 г., незаконные комбатанты закуска дарованы такие же привилегии и право на гуманное обращение в неволе, но в отличие от законных комбатанты, они подлежат гражданскому суду и наказанию (которое может включать смертная казнь если задерживающая власть имеет такое наказание за совершенные преступления).

Протокол I к Женевским конвенциям определяет:[1]

Человек закуска если:

(а) он находится во власти противной стороны;
(б) он ясно выражает намерение сдаться; или же
(c) он потерял сознание или иным образом стал недееспособным из-за ран или болезни и, следовательно, не может защитить себя;

при условии, что в любом из этих случаев он воздерживается от любых враждебных действий и не пытается убежать.

В литературе

  • Ф. Скотт Фицджеральд писал о Фрогги Паркере, когда Эмори Блейн флиртовала с Изабель в Эта сторона рая:

    Справа от нее был Фрогги. уже вне боя, хотя он этого не совсем осознавал.

  • Баронесса орчи написала в своем романе Алый Пимпернель:

    Когда мы их найдем, в заливе будет банда отчаявшихся людей. Я полагаю, что некоторые из наших людей будут выведены из боя. Эти роялисты - хорошие фехтовальщики, а англичанин дьявольски хитрый и выглядит очень могущественным.

  • Курт Воннегут описал себя как закуска на титульном листе его знаменитого антивоенного романа, Бойня номер пять:

    ... который, будучи вышедшим из строя разведчиком американской пехоты, будучи военнопленным, стал свидетелем бомбардировка Дрездена...

  • Жюль Верн, в Двадцать тысяч лье под водой, имеет Капитан Немо объяснять:

    Профессор, мне очень жаль одного из лучших кораблей американского флота; но они напали на меня, и я должен был защищаться. Однако я удовлетворился тем, что вывел фрегат из строя; у нее не будет никаких трудностей с ремонтом в следующем порту.

  • Александр Дюма персонажи в Три мушкетера несколько раз называют раненых мужчин "вышедшими из строя", особенно когда описывают сражения другим как метод подсчета потерь, например, Король Людовик XIII Франции мушкетерам после бурного времени в городе:

    Семь гвардейцев его преосвященства размещены закуска вас четыре за два дня! Слишком много, господа, слишком много![2]

  • Автор сафари-охоты Питер Хэтэуэй Capstick использует эту фразу в различных контекстах в своих книгах Последний охотник из слоновой кости, Смерть в высокой траве, и Смерть в безмолвных местах.
  • Том Вулф в последней главе своего последнего романа Назад к крови:

    Издательство DesPortes, похоже, не спешило мстить за честь Miami Herald. Фактически, как могли бы выразиться его предполагаемые французские предки, он казался решительно закуска.

  • В Уильям Фолкнер с Особняк персонаж В.К. Рэтлифф называет эпизод, в котором рука Хоака МакКаррона сломана во время драки с бандой местных парней, «что-эре». вне боя вечер мост через ручей ".

Рекомендации

  1. ^ "Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов (Протокол I), 8 июня 1977 года, Часть III: Методы и средства войны - Статус комбатанта и военнопленного # Раздел I - Методы и средства ведения войны, Статья 41 - Защита противника вне боя, Параграф 2 ». Международное гуманитарное право. Международный Комитет Красного Креста. Получено 23 ноября, 2009.
  2. ^ https://www.gutenberg.org/files/1257/1257-h/1257-h.htm#his-majesty-king-louis-xiii